In His Own Write

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

In His Own Write — первая книга Джона Леннона, вышедшая в 1964 году в издательстве Simon & Schuster в Нью-Йорке.
Для промоушна книги Леннон принял участие в программе новостей Би-би-си Tonight. Там он дал четырехминутное интервью журналисту Кеннету Олсопу; кроме того, Олсоп, ведущий Клифф Мичелмор, а также актёр, журналист и телеведущий Дерек Харт прочитали отрывки из книги.[1]

О книге[править | править вики-текст]

Книга (как и следующая, A Spaniard In The Works) представляет собой абсурдистские стихи, рассказы и пародии, для которых характерны игра слов, каламбуры и чёрный юмор. В качестве объектов пародий выступали самые разные жанры — от социологического опроса на тему телевидения (The Fingletoad Resort of Teddiviscious) и письма восторженной поклонницы (A Letter) до романа «Остров сокровищ» (Treasure Ivan) и серии книг Энид Блайтон о «Великолепной пятёрке» (The Famous Five through Woenow Abbey).
Предисловие к книге написал Пол Маккартни, он же является соавтором одного из рассказов — On Safairy with Whide Hunter.
Имя и фамилия ещё одного из друзей Леннона — Айвена Воэна — обыгрываются в пародии на «Остров сокровищ» («Treasure Ivan») и стихотворении I Remember Arnold («…son of Mr. Vaughan»).
Иллюстрировал книги сам автор. По его словам, с восьми лет он пытался рисовать в манере британского карикатуриста Рональда Сирла (1920—2011).[2]
Фотография автора на обложке была сделана фотографом Робертом Фрименом,[3], ранее сделавшим фотографии для обложек альбомов With The Beatles, Beatles For Sale, Help! и Rubber Soul.[4]

Пьеса[править | править вики-текст]

На основе первой и последующей книг Джона Леннона им совместно с драматургом Адриенном Кеннеди (именно ему принадлежала идея написания пьесы) и актером и писателем Виктором Спинетти была написана пьеса In His Own Write (Спинетти был также её постановщиком). Впервые она была поставлена 18 июня 1968 года в лондонском театре «Олд Вик». На премьере, помимо самого Леннона, присутствовали также Джордж и Патти Харрисон, Ринго Старр и его жена Морин. Пол Маккартни на премьеру не пришёл, посетив вместо этого пьесу, главную роль в которой играла его тогдашняя невеста Джейн Эшер.[5]
В 2015 году актер и режиссёр Джонатан Глу сделал постановку для трёх актёров (в ней приняли участие он сам, а также актёры Кэсси Валанс и Питер Колфилд[6]), которая была показана в рамках театрального фестиваля Edinburgh Festival Fringe[7]

Русские переводы[править | править вики-текст]

В 1983 году в журнале «Иностранная литература» были опубликованы переводы некоторых стихов и рассказов из книги — The Wrestling Dog («Пёс-борец»), Randolf’s Party («Праздник у Рэндольфа»), Henry and Harry («Генри и Гарри»), A Surprise for Little Bobby («Сюрприз для Бобби»), I Sat Belonely («Под дубом грустно»), Good Dog Nigel («Милый пёсик Найджел») и The Moldy Moldy Man («Скромный»), а также предисловия. Переводы были выполнены Владимиром Бошняком и Марком Стефанским.[8]
Перевод «Пёс-борец» был перепечатан в специальном выпуске журнала «Студенческий меридиан», посвящённом творчеству The Beatles.[9]
Первый полный перевод книги, под названием «Пишу как пишется», был осуществлен Алексеем Курбановским.

Примечания[править | править вики-текст]