Эта статья входит в число хороших статей

Байло (должность)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Байло, XVII век

Байло (итал. bailo или итал. baylo) — венецианская должность. Байло был постоянным представителем Венецианской Республики. В зависимости от места службы байло исполняли функции губернатора и/или дипломата. Наиболее известны байло, служившие в Константинополе. С 1265 года байло представляли интересы Венеции при Византийском, а после 1453 года и при Османском дворе. В Константинополе они занимались разрешением любых недоразумений между османами и венецианцами. Для этого им приходилось устанавливать контакты и дружеские отношения с влиятельными чиновниками. Были случаи, когда Венеция испытывала трудности с назначением на эту должность. Бывали отказы назначаемых от принятия поста, хотя пост константинопольского байло считался самым важным.

Венецианская республика назначала в заморских колониях байло с двенадцатого века. К концу XV века институт байло в основном исчез, большинство байло были понижены до консулов. Управляющие венецианскими территориями стали называться ректорами, капитанами или подеста. В середине XVI века остался лишь константинопольский байло. Институт байло прекратил существование с упразднением Венецианской республики в 1797 году.

Слово происходит от лат. baiulus, что означает «носильщик, носитель»[1]. Слова бальи и бейлиф[англ.] имеют тот же корень, как и слово баул. Место, в котором  проживали байло со свитой, и где находились рабочие кабинеты байло и его помощников, называлось баиладжо (итал. bailagio) или баилат (итал. bailat). Этот термин переводится на греческий как μπαΐουλος (baioulos), но Никифор Григора переводил его ἐπίτροπος (эпитропос) или ἔφορος (эфорос)[2][3]. Термин baiulus впервые появился в венецианских документах, переведённых с арабского языка в двенадцатом веке. Первоначально он использовался для обозначения мусульманских чиновников, но в тринадцатом веке название стало применяться к специальным посланникам, отправленным Венецией, чтобы управлять своими колониями на Балканах и островах[4]. Слово bailo было зафиксировано до 1306 года. Этим словом первоначально обозначался либо чиновник, управлявший некоторой территорией (аналогично франц. bailli, прованс. baile), либо дипломатический посланник[2]. В словаре Дж. Боерио венецианского диалекта, изданном в XIX веке, bailo определяется уже только как титул посла Венецианской республики в Оттоманской Порте[5]. В русском языке слово в форме баил впервые зафиксировано в 1649 году[2].

Назначение

[править | править код]

Байло назначался Советом Десяти, кандидат должен был достигнуть двадцати пяти лет. Байло назначались только из патрициев, это было главным требованием, большинство байло принадлежали самым высокопоставленным семьям республики[6].

Байло Соранцо в колодках, начало 1660-х, Codex Cicogna 1971, Коррер

Байло назначались в Константинополь (1265), в Негропонте (1204) , Дураццо, на Корфу, на Кипре, в Акре (1212), Армении и Трабзоне. В середине тринадцатого века в ранг байло были повышены венецианские консулы в Тире и Триполи. Венецианскими колониями в Алеппо, Антивари, Корони, Модоне, Навплионе, Патрасе и Тенедосе тоже управляли байло[7][4]. Байло в колониях были губернаторами и дипломатами. Они вершили суд для венецианских колонистов, собирали налоги и таможенные пошлины и контролировали венецианскую торговлю.

Казнь драгомана, начало 1660-х, Codex Cicogna 1971,Коррер

Многие байло не вступали в брак[8]. Случалось, что были трудности с назначением на эту должность, не редкостью были отказы назначаемых от принятия поста[9][10]. Многие патриции не хотели становиться байло по ряду причин. Был риск для здоровья, связанный с посещением Константинополя. После нескольких смертей во время переезда в Константинополь венецианское правительство разрешило врачам сопровождать байло. В случае военных действий байло могли оказаться в заложниках, но чаще их подвергали домашнему аресту, иногда арестованному байло даже разрешали покинуть дом. В редких случаях байло казнили. Возможность такого исхода была еще одним сдерживающим фактором для принятия этой должности[9]. Например, во время Кандийской войны в 1649 году весь штат баилата был арестован. Байло Соранцо был посажен в колодки, старший драгоман Грилло был казнён[11]. Однако при этом пост константинопольского байло рассматривался как место, где можно проявить себя[12].

Деньги из Венеции доходили с трудом, и большинству байло приходилось финансировать себя самим. Это было особенно сложно, если они не были богаты или же не располагали необходимыми суммами в нужный момент. Часто байло прибегали к заимствованию денег у торговцев, но это становилось все труднее, поскольку торговцы не хотели ждать возврата денег около года[13]. По договору (тур. ahdname) от 1503 года байло назначались на год, но уже через 10 лет, в 1513 году, время пребывания в должности было продлено до трёх лет[14].

После избрания байло Советом Десяти в Сенате голосовали за его оплату. Сначала байло получали тысячу дукатов в год, но потом оплата выросла до 180 дукатов в месяц. Байло получал триста дукатов в год на одежду, от трёхсот до девятисот дукатов на чрезвычайные расходы (по большей части на разъезды). Сенат решал голосованием, сколько выделить байло на подарки султану и пашам, какого размера выделить сумму на подкуп и оплату шпионов. За срок от 1503 года до 1566 сумма на оплату агентуры выросла с трёхсот до пяти тысяч дукатов[15]. Экстраординарный посланник выбирался Сенатом, его оплата составляла двести дукатов в месяц, все прочие выплаты тоже превышели выплаты обычного посланника. Например, ему выделялись средства на содержание не десяти, а пятнадцати слуг[15].

Институт байло существовал до 1797 года[16], последний байло, Франческо Вендрамин, покинул Константинополь (Стамбул) в середине 1798 года[4][17].

Байло в Константинополе

[править | править код]

Обширная венецианская община проживала в Константинополе издавна, однако до окончания латинского периода (1204—1261) никаких официальных представителей в венецианской торговой колонии в Константинополе не было. Байло, Марко Бембо, был впервые назначен в Константинополь по договору от 18 июня 1265 года (после возвращения города под власть Византийской империи)[18]. Начиная с 1322 года Константинопольский байло был главой над всеми венецианскими консулами в восточных колониях[1]. Несмотря на турецкое завоевание Константинополя в 1453 году венецианцы, хотя и с перерывами, продолжали жить в Галате. Однако колония была уже не такого размера, как в византийские времена[18]. Байло выполнял две функции: во-первых, он был дипломатом, продвигая интересы Венеции при османском дворе, а, во-вторых, байло был консулом, решая вопросы функционирования венецианской общины[19].

Байло у великого визиря, начало 1660-х,
Codex Cicogna 1971
Коррер
Аудиенция байло у султана.

Договор (тур. adhname) с Мехмедом был заключён в Адрианополе в декабре 1452 года последним байло в византийском Константинополе, Джироламо Минотто[итал.], и был подтвержден 18 апреля 1454 года, уже в Константинополе. Этот договор зафиксировал привилегированное положение венецианцев над прочими европейцами в Османской империи[20][21]. За возможность держать байло и за освобождение купцов от пошлин на территории Османской империи Венеция платила султану 10 000 дукатов в год. Этот платеж был отменен по договору от 1482 года, но зато были введены пошлины на венецианский импорт. Договор был плодом трудов Бартоломео Марчелло, первого венецианского байло в Константинополе под турками (Джироламо Минотто был казнён сразу после падения Константинополя[22][4]). По этому договору Венеция могла держать в Константинополе байло со свитой для управления общиной венецианцев; байло при желании мог обращаться за помощью к субаши (полицейский офицер). Это был первый договор между христианским государством и турками после падения Константинополя, и он заложил правовые основы деятельности байло в Османской империи. Со временем положение байло было укреплено, например, байло получил полномочия вершить суд в общине[15]. В 1522 году Марко Миньо добился того, чтобы кади Константинополя не судили венецианцев без присутствия драгомана. Байло был признан представителем дипломатического сообщества и вершил в большинстве случаев суд не только над венецианцами, но во многих случаях и над другими иностранцами. Были случаи, когда английский посол подчинялся решению байло[23]. Во второй половине XVI века байло был самым весомым среди посланников в Константинополе, его считали старейшиной дипломатического корпуса. Венеция имела самые прочные и развитые торговые связи с Османской империей. Почта в столицу Османской империи аккумулировалась в Венеции, отправлялась байло дважды в месяц с торговым судном, а в Константинополе байло передавал почту другим послам[24][25].

Байло был официально признан в качестве посла Республики Венеция только в 1575 году[4]. До этого он считался только главой венецианской общины в Константинополе[19]. Статус байло включал в себя гарантии безопасности, османские власти обязались «не арестовывать, не досматривать, не опечатывать дома, не смещать» байло. Аналогичные статьи были в договорах османов с другими европейскими странами относительно их посланников[14]. По возвращении в Венецию байло представлял в Сенат донесение о стране (итал. relazione)[4].

Шифр байло Маркантонио Барбаро (служил в 1568–1574 годах[26])

Обязанности байло

[править | править код]

Одной из основных обязанностей байло был сбор информации об Османской империи. Для этого байло содержал обширную сеть информаторов. Сеть состояла из тех, кто работал в Имперском Арсенале в Галате, беженцев, торговцев и их помощников и даже Османских чиновников. Байло также имели шпионов в посольствах других держав[27]. Байло отвечал за продвижение и защиту венецианской торговли. После битвы при Лепанто из Венеции всем байло пришёл приказ защитить торговые связи венецианцев от англичан, голландцев и флорентийцев. При воцарении нового султана байло следили за выполнением соглашений с предыдущим султаном[28]. Защита деловых интересов венецианцев, вовлеченных в международную торговлю, также была функцией байло. Если человек просил у байло погасить долги другим лицам, байло нужно было убедиться, что дело надёжно и отвечает венецианским интересам в Константинополе. Байло также выступали в качестве судей в делах венецианцев. Другой аспект деятельности байло заключался в том, что он руководил всей торговлей и заменял консулов при необходимости[29]. Байло было запрещено заниматься коммерцией, например, торговать или представлять других людей на коммерческой основе, однако, несмотря на запрет, они все равно ею занимались[30]. Также их долг диктовал им заботиться об освобождении христианских рабов, не обратившихся добровольно в ислам. Главная проблема заключалась в том, что байло не мог освобождать слишком много рабов, чтобы не вызвать возмущения султана. У байло были средства, предназначенные для освобождения рабов, и из-за этого к ним часто обращались за помощью. Эти средства происходили из собственного кармана либо формировались из пожертвований в Венеции[31].

Въезд нового байло в Перу, 1700
Баилат в Пере

В штате сотрудников у байло была канцелярия и совет, состоящий из ведущих мужчин колонии по образу Совета десяти в Венеции[7]: Совет Двенадцати[32][4]. Совет Двенадцати — это совет из 12 дворян, проживающих в колонии, и принимающий решения по проблемам колонии, особенно по коммерческим спорам. Помимо него в некоторых колониях байло помогал Большой Совет ( например, в Александрии). В него входили все жители общины старше 18 лет, которые участвовали в принятии решений более общего характера[7]. У каждого байло был капеллан, поскольку байло часто назначался в не католическую страну. В баилате были свой врач и переводчик (драгоман)[32]. Драгоманов часто нанимали в Истрии, потому что жители балканских венецианских территорий уже овладели славянским языком и были более способны к изучению ещё и турецкого и арабского языков. Байло отправляли регулярные донесения в Венецию о местной политике, о делах колонии и, что самое важное, о ценах и количестве товаров на местном рынке. Под началом байло был консул, служивший в той же стране.

Дом байло, вид из сада. На балконе изображены ученики-драгоманы.

Упоминание о доме, принадлежащем байло, датировано 1277 годом. Следующее упоминание дома байло в документах относится к XV веку, причём неясно, является ли дворец байло, упомянутый в документах пятнадцатого века тем же самым домом, который был выделен в 1277 году[18]. Несмотря на турецкое завоевание Константинополя в 1453 году, венецианцы, хотя и с перерывами, продолжали жить в городе. Колония была уже не такого размера, как в византийские времена. После падения Константинополя в 1453 году и до Второй османско-венецианской войны в 1499 году байло переместились в центр Галаты[33]. По соглашению от 16 августа 1454 года венецианцам там предоставлялись дом и церковь[18]. После войны 1537-40 годов баилат построил усадьбу в одном из пригородов Галаты [32][34]. Резиденция (Палаццо ди Венеция[итал.]) находилась в Винь-ди-Пера (виноградники Перы) на гребне холма с видом на Босфор, с садами и виноградниками, спускавшимися к воде[34]. Это был большой комплекс, окруженный стеной, с небольшими зонами расположенными внутри[33]. Там было достаточно места для игры в мяч, находились небольшая часовня и жилые помещения для курьеров. В посольстве было две части — общественная и частная. В частной зоне располагались байло, его штат, его охрана и сотрудники секретариата. Общественная зона использовалась в качестве зоны приема для высокопоставленных лиц и других важных людей, а также как банкетный зал для особых случаев[33]. Этот дом использовался как летний дом и как убежище от чумы. После войны на Кипре посольство из Галаты постоянно приезжало в Винь-ди-Пера. Большинство байло предпочитали это место Галате, потому что там было меньше ограничений в путешествиях, и его расположение оказалось идеальным для контрабанды рабов. Со временем байло со свитой переехал в Винь-ди-Перу на постоянное место жительства[32][34]. Постепенно в этот район переместились из города все посольства[33].

Свита байло состояла из секретаря, помогавшего в канцелярии, казначея, двух или более учеников-драгоманов (итал. giovani della lingua); старшего драгомана, который сопровождал байло в диван или на аудиенции, и младшего драгомана, помогавшего байло с перепиской[35].

При баилате был храм, которым могли пользоваться все католики. Байло вели активную социальную жизнь и вступали в братства и сообщества, покровительствовали художникам и ремесленникам в создании предметов культа для латинских обрядов[36].

После упразднения Венецианской республики в 1797 году здание баилата перешло к Австрии, несмотря на претензии на него Франции. В XIX веке в нём располагалось посольство Австрии, с 1936 года в нём расположены итальянское посольство и консульство[34][37].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Pedani, 2006, p. 7.
  2. 1 2 3 Щекин, 2016.
  3. Kazhdan, 2005, p. 245.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Pedani, 2009.
  5. Boerio, 1867, p. 56.
  6. Dursteler, 2001, p. 9.
  7. 1 2 3 Pedani, 2013.
  8. Dursteler, 2001, p. 12.
  9. 1 2 Dursteler, 2001, p. 16—18.
  10. Bertelé, 1932.
  11. Bertelé, 1932, p. 186—187.
  12. Dursteler, 2001, p. 13—14.
  13. Dursteler, 2001, p. 16—19.
  14. 1 2 Bostan, 2011, p. 44.
  15. 1 2 3 Brown, 1907, p. 4.
  16. Archivio.
  17. Pedani, 2002.
  18. 1 2 3 4 Ağır, 2015.
  19. 1 2 Brown, 1907, p. 5—6.
  20. Pedani, 2006, p. 8.
  21. Brown, 1907, p. 3-4.
  22. Nicol, 1999, p. 405.
  23. Brown, 1907, p. 5.
  24. Berridge, 2004, p. 16.
  25. Brown, 1907, p. 32.
  26. Bertelé, 1932, p. 114.
  27. Dursteler, 2001, p. 3.
  28. Dursteler, 2001, p. 4.
  29. Dursteler, 2001, p. 5.
  30. Dursteler, 2001, p. 6.
  31. Dursteler, 2001, p. 7—8.
  32. 1 2 3 4 Мантран, 2006.
  33. 1 2 3 4 Dursteler, 2006, p. 25—27.
  34. 1 2 3 4 Brown, 1907, p. 15.
  35. Brown, 1907, p. 7.
  36. Dursteler, 2001, p. 7.
  37. Bertelé, 1932, p. 359-360.

Литература

[править | править код]
  • А.С. Щекин. О слове баил (байло) в русском языке XVII века // Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике (Международная научно-практическая конференция 2015 ) : Сборник трудов. — ЕРЕВАН: Изд-во РАУ, 2016. — С. 170—176. Архивировано 15 ноября 2019 года.
  • Мантран Р. Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного / Пер, с фр. Ф. Ф. Нестерова; Предисл. М. С. Мейера. — М.: Молодая гвардия, 2006. — С. 189—190. — 367 с. — (Живая история: Повседневная жизнь человечества). — ISBN 5-235-02803-1. Архивная копия от 23 января 2018 на Wayback Machine
  • Ağır A. From Constantinople to Istanbul: The Residences of the Venetian Bailo (Thirteenth to Sixteenth Centuries). // European Journal of Archaeology. — 2015. — Т. 18(1). — P. 128—146. — doi:10.1179/1461957114Y.0000000082. (англ.)
  • Berridge G.R. Notes on the Origins of the Diplomatic Corps: Constantinople in the 1620s. — Netherlands Institute of International Relations, 2004. — 20 p. — (Discussion papers in diplomacy ( 92)). Архивная копия от 28 января 2018 на Wayback Machine (англ.)
  • Bertelé T. Il Palazzo degli Ambasciatori di Venezia a Costantinopoli e le sue antiche memorie / Compilato da Umberto Dorini, a cura di Giovanni Bertelé. — 1932. Архивная копия от 29 января 2018 на Wayback Machine (итал.)
  • Boerio G. Dizionario del dialetto Veneziano. Terza edizione aumentata e corretta. — Venezia: Reale tipografia di Giovanni Cecchini, 1867. — 981 p. (итал.)
  • Bostan Z. An Analysis on the Ahdname Practice of the Ottoman Unilateral Diplomacy : MA Dissertation. — University of Leicester, 2011. (англ.)
  • Brown H. R. F. Studies in the history of Venice. — London: J. Murray, 1907. — P. 1—38. (англ.)
  • Dursteler E. The bailo in Constantinople: Crisis and Career in Venice’s Early Modern Diplomatic corps // Mediterranean Historical Review. — 2001. — Т. 16, № 2. — P. 1—30. Архивировано 4 февраля 2019 года. (англ.)
  • Dursteler E. Venetians in Constantinople. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006. Архивная копия от 28 января 2018 на Wayback Machine (англ.)
  • Inalcik Halil. An outline of Ottoman-Venetian relations // Venezia centro di mediazione tra oriente e occidente (secoli XV-XVI). Aspetti e problemi. — 1977. — Vol. 1. — S. 83-90. Архивировано 6 мая 2016 года.
  • Nicol D. M. Byzantium and Venice: A Study in Diplomatic and Cultural Relations. — Cambridge University Press, 1999. — xiv, 425 p. — ISBN 0-521-341574. — ISBN 0-521-42894-7. (англ.)
  • Pedani M. P. Elenco degli inviati diplomatici veneziani presso i sovrani ottomani // Electronic Journal of Oriental Studies. — 2002. — Т. 5, № 4. — С. 1–54. (итал.)
  • Pedani M. P. Venetian Consuls in Egypt and Syria in the Ottoman Age // Mediterranean World. — 2006. — Vol. 18. — P. 7—21. Архивировано 30 декабря 2016 года. (англ.)
  • Pedani M. P. Venetians in the Levant in the Age of Selīm I // Conquête ottomane de l'Égypte (1517): Arrière-plan, impact, échos / Benjamin Lellouch, Nicolas Michel. — Leiden: Brill, 2013. — P. 99–112. (англ.)

Справочная литература

[править | править код]