Японские слова голландского происхождения

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Японский рисунок, на котором голландцы используют «тэрэсукоппу».

Японские слова голландского происхождения начали появляться в японском языке после установления торговых отношений с Голландией в 1609 году. Эти слова, наряду с португальскими, являются одними из первых заимствований из европейских языков (гайрайго). Хотя многие слова данного типа не являются исконно голландскими, в Японию они попали через связи с Голландией.

История[править | править код]

Голландские слова впервые стали появляться в японском языке благодаря голландской Ост-Индской компании, которая разместила факторию в порту города Хираго в 1609 году. В 1639 году фактория переместилась в Дэдзима и просуществовала там примерно до 1860 года. Голландский стал по сути единственным европейским языком для японцев на протяжении всего периода Сакоку. Для обучения по голландским книгам даже появился специальный термин — рангаку (蘭学). Приблизительно 3000 голландских слов использовалось в японском языке, особенно в научных и технических областях. А около 160 слов голландского происхождения закрепились в стандартном японском.[1]

Список заимствованных слов[править | править код]

Устаревшие слова помечены знаком

Материал взят из нескольких источников.[1][2]

Транслитерация Японский Голландский Значение Замечания
арукари アルカリ alkali щёлочь из арабского языка
асубэсуто アスベスト asbest асбест из греческого языка
би:ру ビール, 麦酒 bier пиво
бисукэтто ビスケット beschuit бисквит
бо:ру ボール boor бур
бурики ブリキ, 錻力 blik жесть
гарасу ガラス, 硝子 glas стекло
гасу ガス, 瓦斯 gas газ
гигандзима ギガンジマ gingang гинен полосатая или клетчатая хлопчатобумажная или льняная ткань
† гияман ギヤマン diamant алмаз сейчас используется слово ダイヤモンド
гому ゴム, 護謨 gom резина
горофукурэн ゴロフクレン grofgrein гросгрейн материал наподобие фай
дзукку ズック doek холст в смысле грубой ткани для пошива обуви, сумок и т.п.
Дойцу ドイツ, 独逸 Duits Германия
† донтаку ドンタク zondag воскресенье сейчас осталось лишь в названиях некоторых праздников
доронкэн ドロンケン dronken опьянение
ёдзиуму ヨジウム jodium йод сейчас используются слова: 沃素, ヨード
инфруэндза インフルエンザ influenza грипп
инки インキ inkt чернила
камицурэ, камирурэ カミツレ, カミルレ kamille ромашка сейчас также カモミール  от англ. camomile
† кантэра カンテラ kandelaar масляная лампа, фонарь не имеет отношения к кандел (カンデラ); есть похожее слово из португальского: カンデヤ (candeia)
каран カラン kraan Трубопроводный кран в быту употребляется слово (яп. 蛇口 дзягути)
кари カリ, 加里 kalium калий происходит от латинского слова kalium, которое в свою очередь произошло от арабского alkali (アルカリ) ↑
каруки カルキ kalk Хлорная известь не «мел» и тем более не «кальций», хотя происхождение связано со словом «кальций»
катэ:тэру カテーテル katheter катетер из греческого языка
кируку, коруку キルク, コルク kurk пробка
ко:хи: コーヒー, 珈琲 koffie кофе
кокку コック kok кок (судовой повар)
компасу コンパス kompas компас
коппу コップ kop стакан либо из португальского: copo
корэра コレラ cholera холера
курэосо:то クレオソート creosoot креозот
† кэтин ケチン ketting цепь вытеснено словом 鎖 (кусари)
мадоросу マドロス matroos матрос
масуто マスト mast мачта
морухинэ モルヒネ morfine морфин
морумотто モルモット marmot морская свинка
мэсу メス (mes) scalpel скальпель
† обура:то オブラート oblaat полупрозрачная пищевая плёнка По-видимому, произошло от слова обозначающего отшельничество и специальный хлеб (oblate). В Японии получило значение некой субстанции, в которую можно было заворачивать горькие лекарства. (необходимо уточнить)
оруго:ру オルゴール (orgel) muziekdoos музыкальная шкатулка
отэмба お転婆 ontembaar девчонка-сорванец англ. tomboy
паторон パトロン patroon патрон, шеф
пинто ピント punt фокус
писутору ピストル pistool пистолет
помпу ポンプ pomp насос
пэнки ペンキ (pek) verf, teer малярная краска
пэсуто ペスト pest чума
рандосэру ランドセル ransel ранец ассоциируется с младшей школой
рампу ランプ lamp лампа
рэторуто レトルト retort реторта
рэндзу レンズ lens линза
сафуран サフラン saffraan шафран
сатэн サテン satijn атла́с
сиан シアン cyaan циан
сироппу シロップ siroop сироп
сукоппу スコップ schop совок
† супойто スポイト spuit пипетка, шприц голландское слово означает «игла»
† сэйми セイミ chemie химия заменено словом 化学 (кагаку)
† тарумомэ:тору タルモメートル thermometer термометр заменено словом 体温計 (тайонкэй)
тифусу チフス tyfus тиф
тэрэсукоппу テレスコップ telescoop телескоп
фукку フック haak хук
хаму ハム ham ветчина
хэру:да ヘンルーダ wijnruit Рута душистая
э:тэру エーテル ether эфир из греческого языка
экису エキス extract экстракт
† эрэкиситэйто エレキシテイト electriciteit электричество заменено словом 電気
† эрэкитэру エレキテル elekiter элекитер Устройство для экспериментов по получению статического электричества в XVIII веке

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Leo Loveday. "Language contact in Japan"
  2. 大辞林 特別ページ 言葉の世界1-7 外来語. Дата обращения: 25 сентября 2011. Архивировано 22 июля 2010 года.

Ссылки[править | править код]