Зуни (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Зуни (зуньи)
Самоназвание:

Shiwi'ma

Страны:

США

Регионы:

Нью-Мексико

Общее число говорящих:

не менее 9600

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированный язык

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

зун 196

ISO 639-1:

ISO 639-2:

zun

ISO 639-3:

zun

См. также: Проект:Лингвистика
Распространение языки зуни до контакта с европейцами

Зу́ни, зу́ньи (англ. Zuni, Zuñi), су́ньи (исп. zuñi) — язык народа зуни, проживающего на западе Нью-Мексико и на востоке Аризоны в США и входящего в территориальную группу индейских народов пуэбло. Число носителей — около 9500, в основном они сконцентрированы около Зуни-Пуэбло (Нью-Мексико), и значительно меньше — в Аризоне.

В отличие от большинства индейских языков США, на языке зуни до сих пор говорит значительное число детей, таким образом, язык находится в относительно стабильном состоянии. Эдмунд Лэдд сообщал в 1994 г., что зуни всё ещё является основным языком общения в пуэбло, используется в домашнем обиходе (цит. по: Newman 1996).

На языке зуни сам язык называется Shiwi’ma (shiwi = «зуни» + -’ma «обиходный, свойственный»), а носители обозначаются как A:shiwi (’a:(w)- «мн.ч.» + shiwi «зуни»).

Классификация[править | править вики-текст]

Зуни — изолят. Предлагавшиеся гипотезы о родстве не получили общей поддержки. Основные гипотезы касались включения в одну из 4-х семей или гипотетических макросемей:

Больше всего аргументов содержалось в гипотезе Ньюмена (Newman, 1964), который поддерживал родство с пенутийскими языками, однако даже эта гипотеза, как писал Майкл Силверстайн (en:Michael Silverstein), недостаточно обоснована в связи со спорностью методики, использованной при изучении пенутийских языков (Goddard 1996). Сопоставления предположительно родственных слов, предложенные Ньюменом, страдали распространёнными для сравнительной лингвистики огрехами, такими, как включение слов, заимствованных на широком ареале (как, например, слово «табак»), форм с широкими семантическими отличиями (например, слово «плохой» из одного языка сопоставляется со словом «мусор» из другого, слово «лошадь» — со словом «копыто», и др.), ономатопоэтических форм и др. (Campbell 1997). Моррис Сводеш включал зуни в пенутоидную гипотезу, а Джозеф Гринберг — в макро-пенутийскую макросемь., однако без достаточного обоснования (Campbell 1997).

Эдвард Сепир включал зуни в свою ацтекско-таноанскую гипотезу: данная классификация повторяется в различных изданиях Британской энциклопедии, однако без достаточной аргументации. Другие исследователи обычно не включают зуни в эту семью, даже учитывая её гипотетичность (Foster 1996).

Карл-Хайнц Гурски (Karl-Heinz Gursky) опубликовал довольно поверхностную работу, где относил зуни к кересским языкам. Дж. П. Харрингтон (en:J. P. Harrington) написал неопубликованную статью под название «Зуни оказался хоканским языком» («Zuñi Discovered to be Hokan»: Campbell 1997).

Языковые контакты[править | править вики-текст]

Поскольку зуни входил в ареал пуэбло, он обладает рядом общих черт с языками хопи, кересскими и таноанскими (и в меньшей степени с языком навахо) ввиду частых языковых контактов. Развитие абруптивных согласных в зуни могло быть обусловлено контактом с кересскими и таноанскими языками, в которых имеются полные наборы абруптивных. В некоторых таноанских языках имеется набор гласных i-e-a-o-u, что могло стать результатом контакта с зуни. Среди прочих общих особенностей: исчезновение в конце гласных и сонорных согласных, двойственное число, церемониальная лексика, наличие лабиализованного велярного kw (Campbell 1997).

Фонетика[править | править вики-текст]

Согласные[править | править вики-текст]

Билабиальные Дентальные/Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Центральные согласные Латеральные согласные обычные Лабиальные согласные
Плозивные p t k, ky /k/ kw /kʷ/ /ʔ/
Аффрикаты ts ch /tʃ/
Фрикативные s ł /ɬ/ sh /ʃ/ h
Назальные m n
Щелевые l y /j/ w

Гласные[править | править вики-текст]

Передний ряд Задний ряд
Верхний подъём i u
Средний подъём e o
Нижний подъём a

Слог[править | править вики-текст]

Слоги языка зуни обычно имеют следующую структуру:

C(C)V(ː)(C)(C)

Грамматика[править | править вики-текст]

Порядок слов — относительно свободный, с тенденцией к SOV. Существительные не имеют падежей. Глагол — сложный, по сравнению с существительным, с тенденцией к инкорпорации.

Местоимения[править | править вики-текст]

В языке зуни имеются местоимения 1, 2 и 3 лиц, которые различаются по числам (единственное, двойственное, множественное) и имеют три падежа (подлежащее, дополнение, притяжательный). Кроме того, некоторые местоимения в падеже подлежащего и в притяжательном падеже имеют различные формы, в зависимости от того, находятся ли они в середине или в конце высказывания (местоимения в падеже дополнения не могут встречаться в середине фразы). Все местоимения приведены в следующей таблице:

Субъект Объект Притяжат. падеж
середина фразы конец фразы         середина фразы конец фразы
1 ед.ч. ho' hoo’o hom hom homma
2 ед.ч. to' too’o tom tom tomma
3 ед.ч.  —  — 'an 'an 'aani
1 дв.ч. hon ho’no ho’na' ho’na' ho’na'
2 дв.ч. ton to’no to’na' to’na' to’na'
3 дв.ч. 'aachi 'aachi 'aachiya' 'aachiya' 'aachiya'
1 мн.ч. hon ho’no ho’na' ho’n’aawan ho’n’aawan
2 мн.ч. ton to’no to’na' to’n’aawan to’n’aawan
3 мн.ч.  —  — 'aawan 'aawan 'aawan

Нужно обратить внимание на синкретизм форм двойственного и множественного числа в 1 и 2 лицах, за исключением притяжательного падежа. Тем не менее, обычно из контекста (глагольных форм) видно, какие местоимения имелись в виду.

Орфография[править | править вики-текст]

В резервации язык зуни записывается латиницей, со следующими особенностями:

  • в алфавит входит дополнительная буква Ł, ł
  • r используется только в заимствованиях
  • : используется для обозначения долготы согласного, за которым этот знак следует
  • обозначает гортанную смычку — знак не используется в начале слова

Ранее лингвисты использовали другие системы записи языка зуни — их можно найти в различных работах. В частности, собственную систему записи языка зуни на основе латиницы разработал Стэнли Ньюмен (Newman 1954) на основе фонетической транскрипции, принятой среди американистов, с заменой ряда редких знаков на диграфы. Реформированая орфография Ньюмена использовалась в транскрипции Денниса Тедлока. Сравнение двух систем приведено ниже.

Тедлок Ньюмен Американист. транскр. МФА
ʼ / ʔ /ʔ/
ʼʼ // ʔʔ /ʔʔ/
a a a /a/
aa a: /aː/
ch ch č /ʧ/
cch chch čč /ʧʧ/
e e e /e/
ee e: /eː/
i i i /i/
ii i: /iː/
h j h /h/
hh jj hh /hh/
k k k /k/
kk kk kk /kk/
kw q /kʷ/
kkw qq kʷkʷ /kʷkʷ/
l l l /l/
ll ll ll /ll/
lh lh ł /ɬ/
llh lhlh łł /ɬɬ/
m m m /m/
Тедлок Ньюмен Американист. транскр. МФА
mm mm mm /mm/
n n n /n/
nn nn nn /nn/
o o o /o/
oo o: /oː/
p p p /p/
pp pp pp /pp/
s s s /s/
ss ss ss /ss/
sh sh š /ʃ/
ssh shsh šš /ʃʃ/
t t t /t/
tt tt tt /tt/
ts z c /ʦ/
tts zz cc /ʦʦ/
u u u /u/
uu u: /uː/
w w w /w/
ww ww ww /ww/
y y y /j/
yy yy yy /jj/

В орфографии Ньюмена (используемой в его словаре, Newman 1958), символы ch, j, lh, q, sh, z, /, : используются вместо принятых в американистике č, h, ł, kw, š, c, ʔ и · (использованных в грамматике Ньюмена, Newman 1965).

В орфографии Тедлока (Tedlock) используется символ ʼ вместо ньюменовского /, за исключением начала слов, где он не пишется. Кроме того, в системе Тедлока долгие гласные записываются путём удвоения символа гласного вместо знака долготы :, как в системе Ньюмена (например, aa вместо a:), а символы h и kw используются вместо j и q. Наконец, Тедлок передаёт долготу согласного удвоением первого знака диграфа — cch, llh, ssh, tts, тогда как Ньюмен удваивает оба знака — chch, lhlh, shsh. Кроме того, Тедлок использует kkw и tts вместо ньюменовских qq и zz.

Литература[править | править вики-текст]

  • Bunzel, Ruth L. (1932a). Zuñi origin myths. In 47th annual report of the Bureau of American Ethnology for the years 1929—1930 (pp. 545—609). Washington.
  • Bunzel, Ruth L. (1932b). Zuñi ritual poetry. In 47th annual report of the Bureau of American Ethnology for the years 1929—1930 (pp. 611—835). Washington.
  • Bunzel, Ruth L. (1933). Zuni texts. Publications of the American Ethnological Society (No. 15). New York: G.E. Steckert & Co. ISBN 0-404-58165-X
  • Bunzel, Ruth L. (1934). Zuni. In Handbook of American Indian languages (Vol. 3, pp. 383—515). Gluckstadt: J. J. Augustin.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Cannell, Joseph R. (2007). On the Language Family Classifications of Zuni [Online] Available: www.josephcannell.yahoo.com [2007, April 15]
  • Condie, Carol. (1973). Problems of a Chomskyan analysis of Zuni transitivity. International Journal of American Linguistics, 39, 207—223.
  • Cook, Curtis D. (1975). Nucleus and margin of Zuni clause types. Linguistics, 13 5-37.
  • Cushing, Frank Hamilton. (1975). Zuni breadstuff. Indian notes and monographs (Vol. 8). AMS Press. ISBN 0-404-11835-6
  • Foster, Michael K. (1996). Language and the culture history of North America. In I. Goddard (Ed.) Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17, pp. 64-110). Washington: Smithsonian Institution.
  • Davis, Nancy Yaw. (2000). The Zuni enigma. Norton. ISBN 0-393-04788-1
  • Davis, Irvine. (1966). [Review of Zuni grammar by Stanley Newman]. International Journal of American Linguistics, 32, 82-84.
  • Dutton, Bertha P. (1983). American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press.
  • Goddard, Ives. (1996). The classification of the native languages of North America. In I. Goddard (Ed.) Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17, pp. 290—323). Washington: Smithsonian Institution.
  • Granberry, Julian. (1967). Zuni syntax. (Doctoral dissertation, SUNY Buffalo).
  • Hickerson, Nancy P. (1975). Two studies of color: Implications for cross-cultural comparability of semantic categories. In M. D. Kinkade, K. Hale, & O. Werner (Eds.), Linguistics and anthropology: In honor of C. F. Voegelin (pp. 317—330). The Peter De Ridder Press.
  • Hymes, Dell H. (1957). Some Penutian elements and the Penutian hypothesis. Southwestern Journal of Anthropology, 13, 69-87.
  • Kroeber, Albert L. (1917). Zuñi kin and clan. Anthropological papers of the American Museum of Natural History (Vol. 18, Pt. 2). New York: The Trustees. (Online: digitallibrary.amnh.org/dspace/handle/2246/97).
  • Miller, Wick R. (1996). The ethnography of speaking. In I. Goddard (Ed.) Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17, pp. 222—243). Washington: Smithsonian Institution.
  • Miner, Kenneth L. (1986). Noun stripping and loose incorporation in Zuni. International Journal of American Linguistics, 52, 242—254.
  • Mithun, Marianne (Ed.). (1999). The languages of native North America. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Newman, Stanley. (1954). A practical Zuni orthography. In J. Roberts & W. Smith (Eds.), Zuni law: A field of values (pp. 163—170). Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology (Vol. 43, No. 1). Cambridge, MA: Peabody Museum, Harvard University. ISBN 0-527-01312-9
  • Newman, Stanley. (1955). Vocabulary levels: Zuni sacred and slang usage. Southwestern Journal of Anthropology, 11, 345—354.
  • Newman, Stanley. (1958). Zuni dictionary. Indiana University research center publications (No. 6). Bloomington: Indiana University.
  • Newman, Stanley. (1964). Comparison of Zuni and California Penutian. International Journal of American Linguistics, 30, 1-13.
  • Newman, Stanley. (1965). Zuni grammar. University of New Mexico publications in anthropology (No. 14). Albuquerque: University of New Mexico.
  • Newman, Stanley. (1967). Zuni grammar: Alternative solutions versus weaknesses. International Journal of American Linguistics, 33, 187—192.
  • Newman, Stanley. (1967). The Zuni verb 'to be'. In J. W. Verhaar (Ed.), Foundations of language, supplemental series (Vol. 1). The Humanities Press.
  • Newman, Stanley. (1996). Sketch of the Zuni language. In I. Goddard (Ed.) Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17, pp. 483—506). Washington: Smithsonian Institution.
  • Nichols, Lynn. (1990). Direct quotation and switch reference in Zuni. In Proceedings of the Berkeley Linguistics Society (No. 16, pp. 90-100).
  • Nichols, Lynn. (1993). Recovering Zuni auxiliaries and their role in event classification. Harvard Studies in Linguistics, 3, 92-108.
  • Nichols, Lynn. (1998). Topics in Zuni syntax. (Doctoral dissertation, Harvard).
  • Parsons, Elsie Clews. (1927). Zuñi names and naming practices. The Journal of American Folklore, 36 (140), 171—176.
  • Stout, Carol. (1972). Zuni transitivity: A generative approach. (Doctoral dissertation, University of New Mexico).
  • Tedlock, Dennis. (1972). Finding the center: Narrative poetry of the Zuni Indians. New York: Dial.
  • Tedlock, Dennis. (1978). Coyote and Junco. In W. Bright (Ed.), Coyote stories (pp. 171—177). Chicago: The Chicago University Press.
  • Tedlock, Dennis. (1983). The spoken word and the work of interpretation. Philadelphia: University of Pennsylvania.
  • Tedlock, Dennis. (1999). Finding the center: The art of the Zuni storyteller (2nd ed.). Lincoln: University of Nebraska Press.
  • Walker, Willard. (1964). Reference, taxonomy and inflection in Zuni. (Doctoral dissertation, Cornell University).
  • Walker, Willard. (1966). [Review of Zuni grammar by Stanley Newman]. Language, 42 (1), 176—180.
  • Walker, Willard. (1966). Inflection and taxonomic structure in Zuni. International Journal of American Linguistics, 32 (3), 217—227.
  • Walker, Willard. (1979). Zuni semantic categories. In A. Ortiz (Ed.), Handbook of North American Indians: Southwest (Vol. 9, pp. 509—513). Washington, D.C.: Government Printing Office.
  • Walker, Willard. (1983). What Zuni is really like. In F. Agard, G. Kelley, A. Makkai, V. B. Makkai (Eds.), Essays in honor of Charles F. Hockett (pp. 551—562). Leiden: E. J. Brill.
  • Watts, Linda. (1992). Relational terminology at Zuni Pueblo: A social semiotic case study. (Doctoral dissertation, Arizona State University).
  • Yumitani, Yukihiro. (1987). A comparative sketch of Pueblo languages: Phonology. In Kansas working papers in linguistics (No. 12, pp. 119—139). University of Kansas.

Ссылки[править | править вики-текст]