Освобождённый Иерусалим

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
«Танкред и Эрминия». Картина Никола Пуссена (1649), основанная на эпизоде поэмы. Государственный Эрмитаж.

«Освобождённый Иерусали́м» (итал. La Gerusalemme liberata) — рыцарская поэма Торквато Тассо. В основе произведения лежат события Первого крестового похода под предводительством Готфрида Бульонского, завершившегося взятием Иерусалима и основанием первого на Ближнем Востоке христианского королевства. Поэма состоит из 20 песен различной длины, написанных октавами.

История создания[править | править вики-текст]

Первые наброски поэмы появились около 1559 года; тогда она ещё носила заглавие «Иерусалим». С 1565 года начинается систематическая работа над поэмой, продолжавшаяся десять лет. В 1575 году Тассо представил в целом завершённое произведение своему покровителю герцогу д’Эсте. Тот, восхитившись прочитанным, требовал немедленно выпустить сочинение в свет, но поэт, крайне требовательный к себе и испытывавший тяжёлый духовный кризис, отказался его печатать. Между тем отрывки из «Иерусалима» широко расходились в списках; начали появляться пиратские издания, полные ошибок, неточностей и редакторского произвола. Наконец Тассо, пребывавший в то время в заключении в госпитале св. Анны как «буйнопомешанный», разрешил выпустить в свет подлинный текст поэмы. В 1581 году в Парме и Ферраре вышли первые издания, отражавшие авторскую волю; при этом Тассо сменил заглавие поэмы на «Освобождённый Иерусалим» — под таким названием она появилась годом ранее в одном из незаконных изданий.

В 1593 году Тассо, по-прежнему неудовлетворённый своим сочинением (пользовавшимся к тому времени небывалым успехом), опубликовал «Завоёванный Иерусалим» (La Gerusalemme conquistata) — радикальную переработку поэмы. Увеличив её объём на 4 песни, поэт произвёл многочисленные перемены в фабуле и языке произведения, последовательно исключая и перерабатывая эпизоды, казавшиеся ему слишком откровенными или отступающими от классической эстетики. Тассо, пребывавший в то время при папском дворе, стремился усилить религиозный пафос поэмы, добровольно подчиниться требованиям критиков, указывавших на «нехристианский дух» его сочинения. Несмотря на все усилия автора (даже написавшего «апологию» нового варианта поэмы), эта версия была отвергнута как читателями, так и последующими критиками.

Сюжет[править | править вики-текст]

Историческая основа произведения — завоевание Иерусалима во время Первого крестового похода; при этом события развиваются по законам героической эпопеи и рыцарской поэмы.

Архангел Гавриил возвещает рыцарю Готфриду Бульонскому волю Бога, разгневанного тем, что Гроб Господень до сих пор пребывает в руках неверных: Готфрид должен возглавить крестоносное войско и освободить Иерусалим. Это известие поначалу вызывает у крестоносцев возмущение, ибо многие превосходят Готфрида знатностью рода и храбростью на поле боя. Но Пётр Пустынник, чтимый воинами за великую мудрость, призывает их признать нового вождя, и на следующий день воинство, состоящее из лучших рыцарей христианского мира, отправляется в поход к стенам Иерусалима.

Известие о приближении войска вызывает ужас у правителей Востока. Царь Египта пытается откупиться от крестоносцев. Его вассал, правитель Иерусалима Аладин, жестокий гонитель христиан (прототипом которого является Саладин, живший столетием позже), сплачивает вокруг себя лучших воинов исламского мира и решает оборонять город. Во время первого штурма среди богатырей-мусульман отличаются великан-черкес Аргант и дева-воительница Клоринда; среди христианских рыцарей — сам Готфрид, Танкред и Ринальдо, «сын италийской земли». Уже добравшись до городских стен, вождь крестоносцев останавливает атаку, чувствуя, что время для взятия города ещё не пришло.

Поэтика и стиль[править | править вики-текст]

Значение[править | править вики-текст]

Персонажи[править | править вики-текст]

  • Ринальдо (не путать с более ранним Ринальдом из «Неистового Роланда» и проч.; потомок его сестры Брадаманты)
  • Армида
  • Танкред Тарентский — реальное историческое лицо
  • Клоринда
  • Эрминия — дочь сарацинского царя, полюбившая христианского рыцаря. Решив, что он ранен, она отправилась на его поиски, надев доспехи девы-воительницы Клоринды. По пути она встретила пастуха и его сыновей, плетельщиков корзин, которые нахваливали ей радости пасторальной живописи (частый сюжет художников барокко)[1].

В честь Клоринды из поэмы назван астероид (282) Клоринда, открытый в 1889 году.

В честь Армиды назван астероид (514) Армида, открытый в 1903 году.

В честь Эрминии назван астероид (705) Эрминия (англ.)русск., открытый в 1910 году.

В музыке[править | править вики-текст]

В живописи[править | править вики-текст]

Сюжеты о Ринальдо и Армиде были популярны среди итальянских и французских художников XVII—XVIII веков, они изображены на полотнах Никола Пуссена, Антониса ван Дейка, Франсуа Буше, Пьер-Анри де Валансьена и других[2]:

  • Армида и спящий Ринальдо;
  • похищение Ринальдо;
  • воины в саду Армиды;
  • Ринальдо и Армида;
  • покинутая Армида.

Экранизации[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Дж. Холл. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: Крон-пресс, 1996. С. 630
  2. Словарь сюжетов и символов / Дж. Холл; Пер. с англ. А. Майкапара. — М.: издательство АСТ, 2004. — 655; с. 480—482