Прагматика
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Не следует путать с Прагматизм.
| Лингвистика |
| Теоретическая лингвистика |
| Дескриптивная лингвистика |
| Прикладная лингвистика |
| Прочее |
| Портал:Лингвистика |
Прагматика (от др.-греч. πράγμα, родительный падеж πράγματος — «дело, действие») — термин языкознания, обозначающий:
- Раздел семиотики, изучающий отношения между знаковыми системами и теми, кто их использует (см. Чарльз Уильям Моррис).
- Совокупность условий, сопровождающих употребление языкового знака.
- Раздел языкознания, изучающий условия использования говорящими языковых знаков.
Воздействие прагматики определяется содержанием и оформлением высказывания. В результате перевода часть прагматического значения может быть утрачена.
По Нойберту, существует 4 уровня прагматических взаимоотношений в переводе:
- Высшая переводимость (научно-техническая литература и т. д.)
- Успешная (информационно-аналитический материал для иноязычной аудитории)
- Перевод текста с ограничениями (перевод художественной литературы)
- Почти невозможность воспроизвести прагматический оригинал в переводе (когда оригинал текста специфично направлен на носителей языка)
Согласно скопос-теории (Катарина Райс), не нужно отдельно передавать прагматику, она отвергает её как цель перевода. Перевод должен отвечать только задачам заказчика.
Ссылки[править]
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
| Семиотика | ||
|---|---|---|
| Основное | ||
| Персоналии | ||
| Концепции | ||
| Прочее |
Лингвистика • Семантика • Прагматика • Биосемиотика • Язык • Языковая система |
|
