Дон Карлос (опера): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: simple:Don Carlos
Нет описания правки
Строка 54: Строка 54:


== Постановки ==
== Постановки ==
* 11 марта 1867, "Гранд-Опера", Париж;
* 10 янв. 1884, Милан, 2-я ред.- итал. либр. А. Гисланцони.
Опера широко ставилась на европейских и американских сценах.
=== Постановки в России ===
Самая первая постановка в России - итальянская труппа, 1868, Петербург (с участием Галли, Станио, Анджелини, Фриччи, Грациани, Багаджоло);


10 февраля 1917 – [[Большой театр]], Москва, (инициатор и руководитель пост. Ф. Шаляпин, дирижёр [[Купер, Эмиль Альбертович|Купер]]; Филипп – [[Шаляпин, Фёдор Иванович|Шаляпин]], Дон Карлос – [[Лабинский, Андрей Маркович|Лабинский]], Родриго ди Поза – [[Минеев, Анатолий Константинович|Минеев]], Елизавета – [[Держинская, Ксения Георгиевна|Держинская]], Эболи – [[Павлова, Ольга Робертовна|Павлова]], Великий инквизитор - Петров).
== Исторические аудиозаписи ==
По книге: [[Виктор Коршиков]]. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007:


На советской сцене впервые - в Пермском театре оперы и балета, 1947 (дирижёр [[Людмилин, Анатолий Алексеевич|Людмилин]], реж. Келлер, худ. Смолин, хормейстер Виссонов; Филипп – [[Кулысев, Александр Андреевич|Кулысев]], Дон Карлос – [[Стефан Альбирт]], Родриго ди Поза - Артемов, Елизавета – [[Сильвестрова, Надежда Николаевна|Сильвестрова]], Эболи – [[Измайлова, Асия Сафиулловна|Измайлова]], Великий инквизитор - Маевский).
* '''Дж.Верди. "Дон Карлос"("Don Carlos").'''


31 июля 1955 - Ленинградский Малый оперный театр, (пер. [[Левик, Сергей Юрьевич|С. Левика]], дирижёр Дониях, постановка [[Смолич, Николай Васильевич|Смолича]], реж. Лапиров, художники Константиновский и Лещинский, хормейстеры Лебедев и Шапиро; Дон Карлос - Донатов, Филипп - Модестов, Родриго ди Поза - Ольшевский, Елизавета - Богданова, Эболи – [[Овчаренко, Вера Альфредовна|Овчаренко]], Великий инквизитор – Н. Бутягин).
'''Карлос''' - Мирто Пикки, '''Филипп''' - Никола Росси-Лемени, '''Инквизитор''' - Джулио Нери, '''Родриго''' - Паоло Сильвери, др. исполнители: [[Канилья, Мария|Мария Канилья]], Стиньяни и др. Дирижер Фернандо Превитали. Запись Римского радио, '''1951 г.''' (фирма Warner Fonit).


== Аудиозаписи оперы ==

* '''Карлос''' - Мирто Пикки, '''Филипп''' - Никола Росси-Лемени, '''Инквизитор''' - Джулио Нери, '''Родриго''' - Паоло Сильвери, др. исполнители: [[Канилья, Мария|Мария Канилья]], Стиньяни и др. Дирижер Фернандо Превитали. Запись Римского радио, '''1951 г.''' (фирма Warner Fonit).
''И вновь - самая первая запись одной из наиболее знаменитых опер Верди. Для начала о плохом. Оркестр Римского радио упорно игнорирует все, что дирижер Фернандо Превитали пытается донести до слушателя. Из "Силы судьбы" в эту запись перешли исполнители главных женских ролей, но в 1951 году Канилья и Стиньяни звучали, мягко говоря, отвратительно. Думаю, что для многих уже один этот факт поставит крест на данном исполнении, хотя четверо мужчин здесь прекрасны.
''И вновь - самая первая запись одной из наиболее знаменитых опер Верди. Для начала о плохом. Оркестр Римского радио упорно игнорирует все, что дирижер Фернандо Превитали пытается донести до слушателя. Из "Силы судьбы" в эту запись перешли исполнители главных женских ролей, но в 1951 году Канилья и Стиньяни звучали, мягко говоря, отвратительно. Думаю, что для многих уже один этот факт поставит крест на данном исполнении, хотя четверо мужчин здесь прекрасны.
''Роль Карлоса отдана тенору Мирто Пикки, и справляется он с ней блестяще. Это, пожалуй, единственный Карлос, слушая которого можно поверить, что ему не сорок лет, а раза в два меньше. Никола Росси-Лемени более всего известен как один из партнеров Марии Каллас. Но, что интересно, в этой записи он не только звучит лучше, но и играет голосом, что в более поздних записях в нем замечено не было. Образ Филиппа вырисовывается великолепно. С другой стороны - что это за образ? Ведь Филипп II был одним из самых жестоких монархов, правивших Испанией, а Верди сделал его трагической фигурой, окончательно потерявшейся между властью и семьей. У Росси-Лемени отец явно сильнее короля. Несмотря на иногда раздражающую тремоляцию, знаменитый монолог Филиппа ему удается не хуже, чем у всех остальных записанных Филиппов, за исключением Николая Гяурова. Инквизитора исполняет Джулио Нери, и этим все сказано. Образа нет никакого. Но есть голос, гремящий, как наши танки под Сталинградом во время Великой Отечественной. Ищите драму - не дождетесь, хотите поймать оперный кайф пятидесятых годов - Нери ваш Инквизитор.''
''Роль Карлоса отдана тенору Мирто Пикки, и справляется он с ней блестяще. Это, пожалуй, единственный Карлос, слушая которого можно поверить, что ему не сорок лет, а раза в два меньше. Никола Росси-Лемени более всего известен как один из партнеров Марии Каллас. Но, что интересно, в этой записи он не только звучит лучше, но и играет голосом, что в более поздних записях в нем замечено не было. Образ Филиппа вырисовывается великолепно. С другой стороны - что это за образ? Ведь Филипп II был одним из самых жестоких монархов, правивших Испанией, а Верди сделал его трагической фигурой, окончательно потерявшейся между властью и семьей. У Росси-Лемени отец явно сильнее короля. Несмотря на иногда раздражающую тремоляцию, знаменитый монолог Филиппа ему удается не хуже, чем у всех остальных записанных Филиппов, за исключением Николая Гяурова. Инквизитора исполняет Джулио Нери, и этим все сказано. Образа нет никакого. Но есть голос, гремящий, как наши танки под Сталинградом во время Великой Отечественной. Ищите драму - не дождетесь, хотите поймать оперный кайф пятидесятых годов - Нери ваш Инквизитор.''
''Самое же приятное пение у баритона Паоло Сильвери. Певец начал как бас, позже стал баритоном, в 1959 году спел Отелло и ряд других теноровых партий, и через год вновь запел баритоном. В его голосе присутствует удивительная меланхолия, которая подчеркивает все те чувства, которые испытывает его герой - наивный и мужественный Поза. "Ворнеру" большое спасибо, однако это одна из записей, которая нередко переиздавалась, в том числе и на компакт-дисках''.
''Самое же приятное пение у баритона Паоло Сильвери. Певец начал как бас, позже стал баритоном, в 1959 году спел Отелло и ряд других теноровых партий, и через год вновь запел баритоном. В его голосе присутствует удивительная меланхолия, которая подчеркивает все те чувства, которые испытывает его герой - наивный и мужественный Поза. "Ворнеру" большое спасибо, однако это одна из записей, которая нередко переиздавалась, в том числе и на компакт-дисках''. (По книге: '''[[Виктор Коршиков]].''' '''Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только.''' Москва: Студия ЯТЬ, 2007)



== Другие аудиозаписи ==
* ''Дон Карлос'' – [[Анджапаридзе, Зураб Иванович|Зураб Анджапаридзе]], ''Елизавета'' – [[Милашкина, Тамара Андреевна|Тамара Милашкина]], ''Родриго'' – [[Валайтис, Владимир Антонович|Владимир Валайтис]], ''Филипп Второй'' – [[Петров, Иван Иванович (певец)|Иван Петров]], ''Эболи'' – [[Архипова, Ирина Константиновна|Ирина Архипова]], ''Великий инквизитор'' – [[Ярославцев, Валерий Витальевич|Валерий Ярославцев]], ''Тибо'' – [[Звездина, Мария Николаевна|Мария Звездина]], хор и оркестр [[Большой театр|Большого театра СССР]], дирижер – Асен Найденов, 1970 год.
* ''Дон Карлос'' – [[Анджапаридзе, Зураб Иванович|Зураб Анджапаридзе]], ''Елизавета'' – [[Милашкина, Тамара Андреевна|Тамара Милашкина]], ''Родриго'' – [[Валайтис, Владимир Антонович|Владимир Валайтис]], ''Филипп Второй'' – [[Петров, Иван Иванович (певец)|Иван Петров]], ''Эболи'' – [[Архипова, Ирина Константиновна|Ирина Архипова]], ''Великий инквизитор'' – [[Ярославцев, Валерий Витальевич|Валерий Ярославцев]], ''Тибо'' – [[Звездина, Мария Николаевна|Мария Звездина]], хор и оркестр [[Большой театр|Большого театра СССР]], дирижер – Асен Найденов, 1970 год.


Строка 81: Строка 91:
* Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях) [http://librettoopers.com/libretto_DonKarlos.html]
* Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях) [http://librettoopers.com/libretto_DonKarlos.html]
* Итал.: полный текст либретто де Лозье [http://www.giuseppeverdi.it/stampabile.asp?IDCategoria=162&IDSezione=581&ID=19849]
* Итал.: полный текст либретто де Лозье [http://www.giuseppeverdi.it/stampabile.asp?IDCategoria=162&IDSezione=581&ID=19849]
* [http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/151.htm Театральная энциклопедия]


{{Оперы Верди}}
{{Оперы Верди}}

Версия от 22:17, 14 сентября 2009

Опера
Дон Карлос
Don Carlos
Плакат флорентийской постановки 1869 года
Плакат флорентийской постановки 1869 года
Композитор Джузеппе Верди
Либреттист Камил де Локль и Жозеф Мери
Язык либретто французский[1] и итальянский
Источник сюжета "Дон Карлос" Шиллера
Жанр Музыкальная драма
Действий 5 действий
Год создания 1866
Первая постановка 11 марта 1867
Место первой постановки Париж
Длительность
(прибл.)
3,5 ч и 3 ч
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Дон Ка́рлос» (фр. Don Carlos, итал. Don Carlo) — «большая» опера Джузеппе Верди в пяти действиях, впервые поставленная Парижской оперой 11 марта 1867 года. Либретто на французском языке написано Камилом де Локлем и Жозефом Мери по мотивам одноимённой драмы Шиллера (нем. Don Karlos, Infant von Spanien). Полная версия оперы в пяти действиях с балетом продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами Франции опера, как правило, исполняется на итальянском языке в переводе де Лозье.

«Дон Карлос» Верди — пятая по счёту опера под этим названием после сочинений Майкла Коста (1844), Паскуале Бона (1847), Антонио Буццола (1850) и Винченцо Москуцца (1862).

Сюжет

Действие оперы начинается в Фонтенбло[2] в 1559 и заканчивается в Мадриде в 1568. Шиллеровский сюжет о любовной связи Дон Карлоса и Елизаветы Валуа, проходящей на фоне реальных исторических событий — вымышлен и не подтверждается историками.

Действующие лица:

Действие начинает разворачиваться накануне подписания Като-Камбрезийского мира 1559, завершившего итальянские войны. При подготовке мирного договора испанские Габсбурги и французские Валуа решили связать две династии брачным союзом. Елизавета Валуа, старшая дочь Генриха II, заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником[3]. Дон Карлос тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II[4] разорвал помолвку Карлоса и Елизаветы и сам женится на ней.

Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за Елизаветой маркизу ди Поза — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя дона Карлоса к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма.[5] Сам же дон Карлос увлечён идеей спасения Фландрии,[6] разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; ди Поза вынужден арестовать дона Карлоса.

В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни ди Позы. Ди Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает дона Карлоса в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку дона Карлоса.

В финале оперы дон Карлос, бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Джусто, чтобы навсегда попрощаться с Елизаветой: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак короля Карла V. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В реальной жизни дон Карлос, действительно арестованный на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.

История создания

Основа оперы была написана Верди в 1866. Обнаружив, что только музыка к опере будет звучать 3 часа 47 минут, Верди удалил из партитуры два дуэта и диалог Елизаветы и Эболи. Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры (исключив сцены восстания), а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты. Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» (все — на французском).

Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозье подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в Болонье. Несколько ранее, 4 июня 1867, лондонский Ковент-Гарден поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.

В 1872—1873 Верди переписал заново ранее удалённые сцены дуэта Позы и Филиппа, использовав новый итальянский текст Антонио Гисланцони — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный под либретто на итальянском.

В 1882—1884 Верди, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, заново перекомпоновал её материал в авторскую четырёхактную редакцию 1884 года (поставлена 10 января 1884 в Ла Скала). Наконец, 29 декабря 1886 в Модене исполнили авторскую пятиактную «итальянскую» редакцию.

В течение первой половины XX века «Дон Карлоса» ставили редко. Интерес к опере был возрождён после ковент-гарденской постановки 1958 года под руководством Лукино Висконти и Карло Мария Джулини, использовавших пятиактную итальянскую редакцию 1886 года. В 1970 Ла Скала возродил постановки первоначальной пятиактной французской версии 1866 года.

Постановки

  • 11 марта 1867, "Гранд-Опера", Париж;
  • 10 янв. 1884, Милан, 2-я ред.- итал. либр. А. Гисланцони.

Опера широко ставилась на европейских и американских сценах.

Постановки в России

Самая первая постановка в России - итальянская труппа, 1868, Петербург (с участием Галли, Станио, Анджелини, Фриччи, Грациани, Багаджоло);

10 февраля 1917 – Большой театр, Москва, (инициатор и руководитель пост. Ф. Шаляпин, дирижёр Купер; Филипп – Шаляпин, Дон Карлос – Лабинский, Родриго ди Поза – Минеев, Елизавета – Держинская, Эболи – Павлова, Великий инквизитор - Петров).

На советской сцене впервые - в Пермском театре оперы и балета, 1947 (дирижёр Людмилин, реж. Келлер, худ. Смолин, хормейстер Виссонов; Филипп – Кулысев, Дон Карлос – Стефан Альбирт, Родриго ди Поза - Артемов, Елизавета – Сильвестрова, Эболи – Измайлова, Великий инквизитор - Маевский).

31 июля 1955 - Ленинградский Малый оперный театр, (пер. С. Левика, дирижёр Дониях, постановка Смолича, реж. Лапиров, художники Константиновский и Лещинский, хормейстеры Лебедев и Шапиро; Дон Карлос - Донатов, Филипп - Модестов, Родриго ди Поза - Ольшевский, Елизавета - Богданова, Эболи – Овчаренко, Великий инквизитор – Н. Бутягин).


Аудиозаписи оперы

  • Карлос - Мирто Пикки, Филипп - Никола Росси-Лемени, Инквизитор - Джулио Нери, Родриго - Паоло Сильвери, др. исполнители: Мария Канилья, Стиньяни и др. Дирижер Фернандо Превитали. Запись Римского радио, 1951 г. (фирма Warner Fonit).

И вновь - самая первая запись одной из наиболее знаменитых опер Верди. Для начала о плохом. Оркестр Римского радио упорно игнорирует все, что дирижер Фернандо Превитали пытается донести до слушателя. Из "Силы судьбы" в эту запись перешли исполнители главных женских ролей, но в 1951 году Канилья и Стиньяни звучали, мягко говоря, отвратительно. Думаю, что для многих уже один этот факт поставит крест на данном исполнении, хотя четверо мужчин здесь прекрасны. Роль Карлоса отдана тенору Мирто Пикки, и справляется он с ней блестяще. Это, пожалуй, единственный Карлос, слушая которого можно поверить, что ему не сорок лет, а раза в два меньше. Никола Росси-Лемени более всего известен как один из партнеров Марии Каллас. Но, что интересно, в этой записи он не только звучит лучше, но и играет голосом, что в более поздних записях в нем замечено не было. Образ Филиппа вырисовывается великолепно. С другой стороны - что это за образ? Ведь Филипп II был одним из самых жестоких монархов, правивших Испанией, а Верди сделал его трагической фигурой, окончательно потерявшейся между властью и семьей. У Росси-Лемени отец явно сильнее короля. Несмотря на иногда раздражающую тремоляцию, знаменитый монолог Филиппа ему удается не хуже, чем у всех остальных записанных Филиппов, за исключением Николая Гяурова. Инквизитора исполняет Джулио Нери, и этим все сказано. Образа нет никакого. Но есть голос, гремящий, как наши танки под Сталинградом во время Великой Отечественной. Ищите драму - не дождетесь, хотите поймать оперный кайф пятидесятых годов - Нери ваш Инквизитор. Самое же приятное пение у баритона Паоло Сильвери. Певец начал как бас, позже стал баритоном, в 1959 году спел Отелло и ряд других теноровых партий, и через год вновь запел баритоном. В его голосе присутствует удивительная меланхолия, которая подчеркивает все те чувства, которые испытывает его герой - наивный и мужественный Поза. "Ворнеру" большое спасибо, однако это одна из записей, которая нередко переиздавалась, в том числе и на компакт-дисках. (По книге: Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007)


  • Дон КарлосПласидо Доминго, ЕлизаветаМонсеррат Кабалье, Родриго – Шерил Милнс, Филипп Второй – Руджеро Раймонди, Эболи – Ширли Веррет, Великий инквизитор – Джованни Фояни, Тебальд – Делла Уоллис, Монах/Карл Пятый – Саймон Эстес, Амвросианский оперный хор, оркестр театра «Ковент-Гарден», дирижер – Карло Мария Джулини, 1971 год.
  • Дон Карлос – Джакомо Арагалл, Елизавета – Анна Томова-Синтова, Родриго – Вольфганг Брендль, Филипп ВторойЕвгений Нестеренко, Эболи – Ливия Будаи, Великий инквизитор – Стефан Еленков, хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, дирижёр – Сильвио Варвизо, 1979 год.
  • Дон Карлос – Карло Бергонци, Елизавета – Рената Тебальди, Родриго – Дитрих Фишер-Дискау, Филипп ВторойНиколай Гяуров, Эболи – Грейс Бамбри, Великий инквизитор – Марти Тальвела, Тибо – Джанет Синклер, хор и оркестр театра «Ковент-Гарден», дирижёр – Георг Шолти.

Примечания

  1. MusicBrainz (англ.)MetaBrainz Foundation, 2000.
  2. Сцена в Фонтенбло (первый акт в пятиактной редакции) часто исключается из постановок
  3. В реальной истории в 1559 дону Карлосу и Елизавете Валуа было всего по 14 лет
  4. В реальной истории в 1559 королю Филиппу II было всего 32 года
  5. В реальной истории Эболи передала королю сведения о связях дона Карлоса с Эгмонтом и другими деятелями нидерландской оппозиции
  6. В реальной истории контакты между доном Карлосом и Эгмонтом начались в 1565

Ссылки

  • История создания и дискография по состоянию на 2003 год [1]
  • Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях) [2]
  • Итал.: полный текст либретто де Лозье [3]
  • Театральная энциклопедия