Ciao, 2020!
Ciao, 2020! | |
---|---|
итал. Ciao, 2020! | |
Жанры |
мюзикл пародия комедия |
Режиссёр | Роман Бутовский |
Автор сценария |
Денис Ртищев |
В главных ролях |
Иван Ургант Дмитрий Хрусталёв Александр Гудков Алла Михеева |
Кинокомпания | Первый канал |
Длительность | 53 мин |
Страна | Россия |
Языки |
итальянский русский (субтитры) |
Год | 2020 |
Предыдущий фильм | Голубой Ургант |
IMDb | ID 13742134 |
«Ciao, 2020!» — новогодний выпуск передачи «Вечерний Ургант», вышедший в эфир «Первого канала» 30 декабря 2020 года.
Выпуск пародирует праздничные концерты итальянской эстрады 1980-х годов и традицию советских, а затем и российских «Голубых огоньков». Все участники передачи — ведущие и исполнители — носят стилизованные итальянские имена и псевдонимы. Общение происходит на итальянском языке и сопровождается русскими субтитрами.
Версия шоу, выложенная на Youtube, была отмечена многими итальянскими СМИ. За 4 дня видео собрало 4,5 миллиона просмотров[1][2][3].
Производство
Передача, ведущим которой является Иван Ургант в роли Джованни Урганти, представляет собой пародию на традиционные для советского, а затем и российского телевидения «Голубые огоньки» через реконструкцию популярных итальянских музыкальных программ 1980-х годов, таких как «Drive In », «Popcorn » и «Discoring »[4][5]. По словам Урганта, съёмочная группа ориентировалась «на собственное ощущение от старых итальянских музыкальных фестивалей. И потом, мы очень любим эту музыку, и артисты с удовольствием поменяли [песни] и спели на итальянском»[6]. Выбор Италии как объекта пародии связан с популярностью итальянской эстрады в России (среди артистов можно назвать Ricchi e Poveri, Рикардо Фольи, Пупо, Аль Бано, Тото Кутуньо и многих других[7][5][8]), которую она приобрела в последние десятилетия существования СССР, в частности, благодаря легендарному для постсоветских людей фестивалю Сан-Ремо[8][9]. Связанные с ним артисты продолжали давать концерты в России и выступать на ретро-фестивалях (Легенды «Ретро FM», «Сан-Ремо в Кремле», «Ретро FM в Сан-Ремо» и прочие) спустя десятилетия после распада СССР, а повторы подобных сборных концертов демонстрировались на российских каналах в новогодние праздники[10][7].
В передаче реинтерпретируются популярные в те времена в Италии танцевальные движения и музыкальное звучание, дизайн — вроде специфических для 80-х шрифтов и неоновых ламп[5], а также итальянская мода тех лет — усы, мешковатая одежда и длинные волосы у мужчин, наплечники, лосины и высокие причёски — у женщин, кричащие цвета, пайетки, люрекс и анималистические принты[11][12]. Музыкальные номера перемежаются скетчами — как правило, это интервью ведущего с вымышленными известными персонами, чьи действия и реплики прописаны в сценарии. Имитируются и режиссёрские приёмы итальянских программ тех лет, вроде кадров с танцующими перед камерой гостями пока артист исполняет песню на сцене. Все прозвучавшие в передаче песни, за исключением техно-ремейка песни «Mamma Maria» группы Ricchi e Poveri, являются адаптациями традиционных российских новогодних песен и популярных хитов артистов, принявших участие в записи программы. Тексты всех песен были переведены на итальянский язык и стилизованы под типичное звучание для итальянской эстрады временного периода с середины 70-х по начало 90-х[13][12]. Отсылки к итальянской популярной культуре не ограничиваются музыкальными программами и фестивалями прошлых лет — к примеру, номер «Credo» вдохновлён фильмом «Укрощение строптивого»[14]. В текстах некоторых песен оставлены отсылки к актуальным на момент и место выхода передачи местам, персонам и событиям — к примеру, в песне «Piango al tecno» упоминается Кузнецкий мост и российский диджей Нина Кравиц[15]. Во время объявленного ведущим перерыва на рекламу зрители видят скетч с рекламным роликом выдуманного чистящего средства «Buono». В финале передачи используется оригинальный отрывок из советского фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», но создатели передачи дублировали его на итальянском. Поскольку программа создавалась для российской публики, многие шутки остаются непонятны для италоговорящих. В программе также есть отсылки к актуальным на момент выхода российским событиям и русской культуре. Интервью с участниками хоть и являются постановочными, но часто обыгрывают реальные темы из личной жизни или карьер исполнителей ролей — к примеру, актрисы сериала «Quattro putane» являются актрисами российского сериала о жизни проституток «Чики»[14]. Часть шуток строится на особенностях звучания итальянских слов для русскоязычных людей[9]. Также артисты говорят с сильным акцентом и неправильно произносят многие слова[16].
Сюжет
Передача начинается с обращения Ивана Урганта, находящегося в монтажной комнате «Вечернего Урганта». Он сообщает, что съемочной группой было принято решение не снимать новогодний спецвыпуск, так как из-за связанных с пандемией COVID-19 событий у них «нет желания, нет настроения и нет сил». Вместо этого он сообщает, что зрителям продемонстрируют итальянское новогоднее музыкальное шоу «Ciao, 2020!».
После вступления начинается первый музыкальный номер под названием «Cinque minuti», который исполняется ведущим Джованни Урганти и группой «Tutti Frutti». Ведущий объявляет имена знаменитостей, которые принимают участие в сегодняшнем выпуске, а зрителям показывают видеокарточки с приветствиями от них. Урганти представляет своих со-ведущих Маттео Крустальди, Алессандро Гудини и Аллегру Микеле, которые появляются с ним на сцене.
Далее идёт номер «Crush» Клаудии Кокки и Нилетто Нилетти, последний предстаёт на сцене в роликовых коньках. Программа продолжается интервью с порнорежиссёром Алессандро Паллини, который на экране видеокамеры показывает ведущему фрагмент из своего нового фильма, при виде которого Урганти приходит в восторг, воскликнув «Фантастика! Фильм без женщин! Только мужчины!», он зовёт съёмочную группу посмотреть фрагмент вместе с ним и Паллини[17][18].
Далее Джони исполняет песню «La Cometa» на фоне огромного экрана, на котором крупные планы артиста перемешаны с кадрами звёздного неба. Урганти и Крустальди берут интервью у Орнеллы Буззи, после чего дуэт Арти и Асти исполняют песню «Bambina balla», передвигаясь по сцене на иллюминированной декорации в виде полумесяца. Гудини берёт интервью у Миланки и Джероломо Паффуто.
Группа «Crema de la Soda» исполняет песню «Piango al Techno» с подтанцовкой, состоящей из гладиатора, игрока туринского «Ювентуса», танцора в белой сутане, одетым как Пий XIII из сериала «Молодой Папа», двойника Донателлы Версаче, швейцарского гвардейца и танцовщицы в костюме Мадонны с обложки альбома «Like a Virgin»[12].
Урганти и Микеле разыгрывают среди зрителей призы в лото вместе с Джиджи. Дора исполняет песню «Innamorata», после чего идёт рекламная вставка чистящего средства «Buono», по сюжету которой Крустальди в костюме Санта Клауса застаёт свою жену (её играет Аллегра Микеле) в постели с другим мужчиной, после чего та предлагает персонажу Крустальди присоединиться к ним, что он и делает[19].
Урганти берёт интервью у Николы Баска и Даниеля Милоччи, которые затем исполняют песню «La Baldoria». Урганти интервьюирует группу «Tutti Frutti», после чего Джорджио Кридди исполняет песню «Ragazza copertina». Урганти берёт интервью у актрис сериала «Quattro putane» Барбары Чиммикио, Эленуче Микеллучи и Ирэны Носсе. Ведущий интересуется, где четвёртая актриса (отсылка к названию сериала, «quatro» с итальянского — «четыре»), Ирэна Горбачетти, на что получает ответ «Она работает!». После этого актрисы соревнуются в заглатывании спагетти с Алессандро Гудини[11], а Джованни Дорни с балетом в костюмах роботов исполняет номер на песню «Cicchi», которая является саундтреком к сериалу.
Урганти и Гудини берут интервью у Иды Галиччи, после чего Джулия Зиверти исполняет песню «Credo». Урганти интервьюирует Энрико Карлаччи. Группа «Piccolo Grandi» исполняет песню «Mamma Maria», после чего Гудини вручает им диплом за участие в конкурсе «Евровидение».
Программа достигает своего грандиозного финала, когда на сцене появился Папа Пиппо Второй, который санкционирует начало нового года, зажигая огни на дереве с помощью удлинителя. В завершение Урганти, Солдинетта и Витторио Исайя исполняют песню «Chiesi io al frassino», участники программы делают новогодние пожелания зрителям.
Популярность
Выложенное на ютуб-канале «Вечерний Ургант» видео с записью передачи попало в тренды YouTube как в России, так и в Италии[5][7]. 5 января 2021 года передача стала самым популярным видео в моменте в итальянском сегменте YouTube[20]. Программа имела виральный успех в Италии[21][8]. По сообщениям итальянских СМИ, «Ciao, 2020!» стал одной из самых обсуждаемых тем начала 2021 года среди италоязычных пользователей социальных сетей и мессенджеров[5][22]. Редакция сайта телеканала TgCom24 назвала видео «феноменом», сравнив упоминания передачи в первые дни с лавиной[7]. Обсуждение программы попало в тренды итальянского сегмента твиттера[23]. Для итальянцев передача стала источником мемов в виде скриншотов, видеороликов и цитат героев[20]. Некоторые из исполненных на «Ciao, 2020!» композиций получили самостоятельную популярность в соцсетях среди итальянцев, в особенности номер «Piango al tecno»[24].
Отзывы
В российских медиа
В российских СМИ передачу в основном обсуждали в контексте её популярности в Италии — реакцию итальянцев на «Ciao, 2020!» цитировали «Российская газета»[25], ТАСС[6], «Взгляд»[26], «Секрет фирмы»[27] и многие другие издания. Музыкальный критик Олег Кармунин в интервью телеканалу «Дождь» отметил, что передача продолжает российские традиции новогодних телешоу в стиле ретро, начавшуюся с передачи «Новогоднее караоке» 1994 года на телеканале НТВ, автором и ведущим которой был Леонид Парфёнов, и самым известным примером этой традиции является серия телемюзиклов «Старые песни о главном». Кармунин увидел в этой тенденции эскапизм и желание зрителей убежать от современных реалий. Журналистка Анна Монгайт поддержала его в этом, связав появление подобной программы с боязнью будущего современным человеком — «нет никакого стратегического плана, что может происходить завтра»[28]. Музыкальный портал The Flow позитивно оценил «пронзительную эстрадную версию» песни «Втюрилась», а также представленные в программе ремиксы на «Плачу на техно» и «Mamma Maria». Среди скетчей редакция особо отметила номер с Джиганом в роли Джиджи[29]. По мнению музыкального критика Антона Вагина, высказанному в его статье о музыкальных итогах 2020 года на «Афиша Daily», участие в передаче Дани Милохина «легитимизировало тикток-поп для всех»[30].
В итальянских медиа
Розальба Кастелетти из la Repubblica назвала «Ciao, 2020!» «комедийным шедевром» и «гротескной сатирой, но, прежде всего, большим признанием в любви Италии»[5]. Сайт итальянского таблоида «Dagospia» назвал передачу «единственным настоящим итальянским празднованием Нового года на телевидении»[31]. Итальянский Huffington Post назвал шоу «шедевром трэша»[32]. Кристиано Сала из Il Messaggero?! писал, что стереотипы телевидения прошедших времён в «Ciao, 2020!» были превращены в «творческие жемчужины», назвав передачу «одним из самых смешных шоу последних лет на итальянском языке» и «прекрасным посланием, объединившим людей во время вынужденного разделения»[22].
Редакция итальянского Esquire категорично заявила, что шоу «понравилось всем», назвав его «чудом», которое заставило «итальянцев прийти к единому мнению на счёт какого-либо контента». С одной стороны, писал Esquire, передача распространялась и обсуждалась в мессенджерах типа WhatsApp как развлекательное «треш-видео», с другой — «в журналах и среди медиаэкспертов», которые оценили его «многослойность», в качестве примера приводя кавер на «Mamma Maria». По мнению редакции, «Ciao, 2020!» является «уникальным в своём роде продуктом: идеально завершённым, с деталями, которые подтверждают, что те, кто работал над созданием скетчей, танцев и выступлений, не только хорошо знают Италию прошлого, но и настоящего», указывая среди прочего на отсылки к сериалу «Молодой папа». Размышляя над успехом шоу в Италии, редакция предположила, что авторам «удалось воссоздать невинность, которую Италия и итальянское телевидение потеряли или которую, возможно, они никогда не имели, но нам нравится так думать. И кто знает, может поэтому нам так понравилась русская программа»[16]. Итальянский Vice отметил, что авторы, по всей видимости, отсмотрели большое количество итальянских телепрограмм того времени для создания выпуска[33]. Вито Триоло из BisceglieViva назвал «Ciao, 2020!» «оригинальным, искрометным, в чём-то выдающимся зрелищем», «покорившем Италию»[10].
Джорджия Иовани из музыкального портала Soundsblog.it поблагодарила авторов за «незабываемый» Новый год, назвав «Ciao, 2020!» «достойным стоячих оваций» и «уже культовым»[34]. Редакция портала Today.it оценила баланс между «вкрадчивыми» шутками и прямыми каламбурами, описав вышедший за три дня до публикации выпуск как «уже ставший культовым»[35]. Редакция сайта газеты il Fatto Quotidiano в заметке от 2 января 2021 года назвала «Ciao, 2020!» «культовым», высоко оценив как визуальную составляющую («рог изобилия цветов и настроений сорокалетней давности […] и полное погружение в атмосферу передачи Drive In »), так и «гипнотические» музыкальные номера, выделив среди них исполнение «Mamma Maria» группой Little Big, во время которого у зрителя должно случиться «чудо выхода эмоций»[18]. Развлекательный сайт tvblog.it оценил «абсолютный гений и, конечно, необычайную преданность делу» авторов, добавив, что передача «предлагает репертуар песен, которым позавидовал бы Сан-Ремо того времени (а, скорее всего, и сегодняшний)»[36]. Андреа Конти из il Fatto Quotidiano сравнил выступление дуэта Artik & Asti с Ланой Дель Рей («только лучше»), а перед кавером на «Mamma Maria», по его мнению, «невозможно устоять»[19]. Редакция итальянского Rolling Stone также отметила качество прозвучавших в программе композиций[21], как и редакция сайта телеканала TgCom24 они писали, что несмотря на то что некоторые слова не имеют смысла на итальянском языке, с точки зрения музыки всё было «идеально»[7].
Кьяра Монатери из итальянского Mashable?! писала, что это шоу «нельзя пропустить», охарактеризовав его как «потрясающее». Габриэль Феррареси, автор книги «Mad in Italy: справочник по итальянскому трэшу 1980—2020», в интервью Монатери по поводу выхода «Ciao, 2020!» высоко оценил шоу за «общую эстетику, в которой всё находится в равновесии и не выглядит дисгармонично». В качестве главного примера такой гармонии Феррареси привёл номер группы «Cream Soda», который в целом привлёк больше всего внимания со стороны итальянской прессы благодаря большому количеству отсылок к образу Италии в сознании иностранцев. Габриэль Феррареси также объяснил интерес к Италии со стороны россиян тем, что во времена позднего СССР передачи итальянского телевидения были для русских в условиях закрытой системы самым простым способом «увидеть» мир, что привело к формированию видения Италии как роскошного, сексуального и эксцентричного места, которое «до сих пор сохраняется в воображении обывателей»[12]. Альдо Грассо из Corriere della Sera назвал «Ciao, 2020!» самым смешным рождественским шоу, а также примером, когда пародия достигает таких высот, что «становится чем-то возвышенным»[37].
Редакция Il Tempo посчитала передачу пародией в целом на то, как Италия воспринимается в мире, назвав результат «необыкновенным»[8]. По мнению редакции сайта телеканала TgCom24, благодаря проникновению в страну итальянской культуры россияне «понимают, как нанести удар ради издевательства, которое граничит с весельем»,[7]. Марко Лирди из развлекательного сайта davidemaggio.it назвал «Ciao, 2020!» «экстремальной пародией, абсурдной в своём безумии» и «подколкой настолько оригинальной, что заставляет тебя рассмеяться», что, как он посчитал, отражает «то внимание, которое русские всегда испытывали к Италии, её моде, её музыке». По мнению автора, «нечто настолько трэшовое, преувеличенное, смешное, гротескное могло родиться только в приступе творческого гения»[11]. По мнению Габриэля Феррареси, если для итальянцев это «похоже на появление призрака», то для россиян это «экзорцизм того призрака, который „колонизировал“ их в те годы» и продолжал преследовать и после, и, «как они показали, от которого они знают, как освободиться — создав эстетически совершенный продукт, на мастерском уровне, продуманный в мельчайших деталях и очень умно сделанный»[12]. По мнению Вито Триоло из BisceglieViva, «Ciao, 2020!» в очередной раз показывает, что отношения между двумя народами «в реальности гораздо ближе», несмотря на «анахроничную и необъяснимую геополитическую холодность между руководствами стран»[10]. Назвав передачу «едкой, но уморительной», редакции La Stampa и итальянского Rolling Stone предположили, что передачу стоит скорее рассматривать как сатиру на российскую «италоманию», и тот факт, что вышедшие из моды итальянские артисты продолжают пользоваться успехом в России[38][21].
Джакопо Томатис из Il Giornale della Musica писал, что атмосферу 80-х авторы воссоздавали «с образцовой филологической строгостью», указывая на сложность реализации подобного проекта, «как только вы копнёте глубже безумной поверхности»[9]. Развлекательные порталы Fanpage.it и davidemaggio.it отмечали приверженность авторов идее, которая прослеживается даже в таких мелких деталях, как шрифты и копирование графики прошлых лет в заставках[11][17]. В онлайн-газете il Post также отметили, что подбор костюмов хоть и в преувеличенном виде, но передаёт ощущение итальянской моды 80-х[39].
Больше всего обсуждений в итальянских медиа вызвали скетчи с участием актрис сериала «Quattro putane», реклама чистящего средства «Buono», в которой муж решает присоединиться к жене с любовником, и интервью с порнорежиссёром, во время которого он начинает показывать ведущему кадры из снятого им гей-порно[18][40]. Андреа Конти из il Fatto Quotidiano задался вопросом, может ли подобная программа в принципе попасть на итальянское телевидение (намекая на обсуждавшуюся в те же дни ситуацию на новогоднем итальянском шоу на канале Rai 1, где цензуре подверглись строчки песен, которые вещатель посчитал слишком «сексуально откровенными»[41])[19]. Редакция сайта газеты Libero Quotidiano назвала передачу «приятной, но местами вульгарной»[42]. Давиде Туррине из il Fatto Quotidiano предположил, что многие зрители, «которые думали, что видели всё», будут шокированы[18]. Fanpage.it отметил двусмысленность многих шуток, понятную даже через языковой барьер[17]. Итальянская версия Russia Beyond отмечала резкий контраст между Аллегрой Микеле из «Ciao, 2020!» (с сальными репликами в её сторону со стороны мужчин-ведущих и съёмкой крупным планом её декольте) и позиционированием Аллы Михеевой в обычных выпусках «Вечернего Урганта»[13], а il Messaggero похвалил создателей за высмеивание объективации женщин на телевидении[22].
Редакция сайта телеканала TgCom24 отметила, что несмотря на всю преувеличенность ради комического эффекта, передача «не так уж и далека от некоторых наших реалий прошедших лет»[7]. Многие журналисты, в свою очередь, жаловались на то, что при всей смене моды и имён, итальянские шоу в остальном мало прогрессировали с тех времён. Альдо Грассо из Corriere della Sera отметил, что подобные спародированным программы продолжают транслироваться в Италии, но без всякого чувства иронии, а «Ciao, 2020!» напоминает итальянцам, насколько их телевидение остановилось во времени[37]. Джакопо Томатис из Il Giornale della Musica отмечал, что участники «Ciao, 2020!» значительно моложе музыкантов из аналогичных новогодних телешоу на итальянском телевидении[9]. Итальянский Esquire посчитал успех и комический эффект передачи возможностью убедить руководства итальянских телеканалов перестать паразитировать на прошлой славе[16]. Сравнивая итальянские передачи с «Ciao, 2020!», Габриэль Феррареси высказал мнение, что местные комедийные шоу «не смешат людей даже в собственной стране», выразив надежду, что в Италии смогут делать шоу подобного уровня[12].
Отражая слова о происходящем в мире из вступительной речи Ивана Урганта, обозреватели новостного портала zon.it призвали читателей обязательно посмотреть «Ciao, 2020!», потому что «возможно, это именно то, что нужно нам всем сейчас»[43]. Карло Ланна из Super Guida TV назвал передачу «удачным экспериментом, напоминающим о времени в нашей жизни, когда всё казалось возможным. В отличие от времени, в котором мы живём сейчас»[44].
Сет-лист
Номер | Исполнитель | Роль | Песня (и её оригинал) |
Примечание |
---|---|---|---|---|
1 | Иван Ургант | Джованни Урганти и «Tutti Frutti» | Cinque minuti (Пять минут) |
Песня из кинофильма «Карнавальная ночь», в оригинале исполнена Людмилой Гурченко |
2 | Niletto и Клава Кока | Нилетто Нилетти и Клавдия Кокка | Crush (Краш) |
|
3 | JONY | Джони | La Cometa (Комета) |
|
4 | Artik & Asti | Арти и Асти | Bambina balla (Девочка танцуй) |
|
5 | Cream Soda | Crema de la Soda | Piango al Techno (Плачу на техно) |
|
6 | Дора | Дора | Innamorata (Втюрилась) |
|
7 | Даня Милохин & Николай Басков | Даниель Милоччи и Никола Баска | La Baldoria (Дико тусим) |
|
8 | Егор Крид | Джорджио Кридди | Ragazza copertina (Девочка с картинки) |
|
9 | Иван Дорн | Джованни Дорни | Cicchi (Чики) |
|
10 | Zivert | Джулия Зиверти | Credo (Credo) |
|
11 | Little Big | «Piccolo Grandi» | Mamma Maria | Ремейк в стиле техно песни группы Ricchi e Poveri |
12 | Монеточка, Витя Исаев, Иван Ургант | Сольдинетта, Витторио Исайя и Джованни Урганти |
Chiesi io al frassino (Я спросил у ясеня) |
Песня из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», в оригинале исполнена Сергеем Никитиным |
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Иван Ургант | Джованни Урганти (Giovanni Urganti) |
Fruktы | группа «Tutti Frutti» |
Дмитрий Хрусталёв | Маттео Крустальди (Matteo Crustaldi) |
Александр Гудков | Алессандро Гудини (Alessandro Gudini) |
Алла Михеева | Аллегра Микеле (Allegra Michele) |
Niletto | Нилетто Нилетти (Niletto Niletti) |
Клава Кока | Клаудия Кокка (Claudia Cocca) |
Александр Паль | Алессандро Палини (Alessandro Pallini) |
JONY | Джони (JONY) |
Ольга Бузова | Орнелла Буззи (Ornella Buzzi) |
Artik & Asti | Арти и Асти (Arti e Asti) |
Мария Миногарова | Миланка (Milanka) |
Дмитрий Красилов | Джероломо Пафутто (Gerolomo Paffuto) |
Cream Soda | группа «Crema De La Soda» |
Дора | Дора (La Dora) |
Николай Басков | Никола Баска (Nicola Bascha) |
Даня Милохин | Даниель Милоччи (Danielle Milocchi) |
Егор Крид | Джорджио Кридди (Giorgio Criddi) |
Варвара Шмыкова | Барбара Чиммикио, актриса сериала «Quattro putane» |
Алёна Михайлова | Эленуче Микеллучи, актриса сериала «Quattro putane» |
Ирина Носова | Ирэна Носсе, актриса сериала «Quattro putane» |
Иван Дорн | Джованни Дорни (Giovanni Dorni) |
Ида Галич | Ида Галиччи (Ida Galicci) |
Zivert | Джулия Зиверт (Julia Ziverti) |
Гарик Харламов | Энрико Карлаччи (Enrico Carlacci) |
Little Big | группа «Piccolo Grandi» |
Филипп Киркоров | Папа Пиппо Второй (Pippo il Secondo) |
Монеточка | Сольдинетта (La Soldinetta) |
БЦХ (Витя Исаев) | Витторио Исайя (Vittorio Isaia) |
DAVA | Дава (Dava) |
Станислав Круглицкий (Стас Просто Класс) | Стасси Примо Класси (Stasi Primo Classi) |
Примечания
- ↑ Итальянские СМИ назвали «культовым» шоу «Чао, 2020!», а Урганта — международным ведущим
- ↑ Итальянские издания оценили Ciao, 2020! — новогодний выпуск «Вечернего Урганта», пародирующий эстрадные шоу 80-х
- ↑ «Из треша сделали искусство»: итальянцы смотрят шоу Урганта «Ciao, 2020!»
- ↑ Ciao 2020, lo show dove i russi prendono in giro gli italiani e anche il lago di Como (итал.). quicomo.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Rosalba Castelletti. "Ciao, 2020!": i russi salutano l'anno della pandemia in italiano. Ecco perché (итал.). la Repubblica (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 Итальянские СМИ назвали "культовым" шоу "Чао, 2020!", а Урганта - международным ведущим .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 "Ciao 2020!", lo show di Capodanno russo che prende in giro la tv italiana degli anni 80 (итал.). TGcom24 (2 января 2021).
- ↑ 1 2 3 4 Ciao, 2020! Lo show russo demolisce la tv italiana: la parodia trash è un caso (итал.). Il Tempo (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 4 Jacopo Tomatis. Perché la Russia ama il pop italiano (итал.). Il Giornale della Musica (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 Trionfa lo show di Capodanno in italiano della tv russa (итал.). bisceglieviva.it (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 4 Marco Leardi. «Ciao 2020», lo show di Capodanno russo ispirato all’Italia è una matrioska trash. Ma anche un omaggio – video (итал.). davidemaggio.it (2 января 2020). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Chiara Monateri. Ciao, 2020! Perché lo show russo ispirato alla tv italiana anni ’80 è davvero imperdibile (итал.). Mashable?! Italy (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 Il programma di Capodanno sulla tv russa in italiano maccheronico: la guida per capirne di più (итал.). Russia Beyond (2 января 2021).
- ↑ 1 2 Evening Urgant (TV Series) - Ciao, 2020! - Connections (англ.). IMDb. Дата обращения: 7 января 2021.
- ↑ Cream Soda - Piango al tecno - Lyrics .
- ↑ 1 2 3 Ciao 2020 ci ricorda cos'è l'Italia nel mondo, quando ce n'eravamo quasi dimenticati (итал.). Esquire Italy (5 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 Ilaria Costabile. Ciao 2020, la bizzarra parodia del Capodanno musicale italiano trasmessa dalla tv russa (итал.). fanpage.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 4 Davide Turrini. “Ciao 2020”, sulla tv russa lo show di Capodanno è in italiano (maccheronico) e ipertrash: l’esilarante trasmissione satirica è già un cult (итал.). il Fatto Quotidiano (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 Andrea Conti. Ciao 2020, “Ivan Urgant al posto di Cattelan a X Factor 2021”: storia di un cult che piace ai social (итал.). il Fatto Quotidiano (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 Oscar Alfonso Innaurato. Guida alla comprensione del programma russo CIAO,2020! (итал.). BL Magazine (5 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 Cos’è ‘Ciao, 2020!’, la parodia russa di un Capodanno tv italiano anni ’80 che è diventata virale (итал.). Rolling Stone Italy (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 3 Cristiano Sala. "Ciao, 2020!", in Russia lo show di Capodanno è tutto in italiano (итал.). Il Messaggero?! (31 декабря 2020). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ ‘Ciao, 2020!’: cos’è il programma trash russo (ma in italiano) di cui tutti parlano (итал.). QuiFinanza (3 января 2021). Дата обращения: 7 января 2021.
- ↑ Francesca Galici. Ciao2020, così la Russia prende in giro la tivvù italiana (итал.). il Giornale (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Новогоднее шоу Урганта покорило итальянскую прессу и "взорвало " соцсети .
- ↑ В Италии пришли в восторг от предновогоднего шоу Урганта .
- ↑ Выпуск «Вечернего Урганта» в стиле 80-х признали культовым в Италии .
- ↑ Анна Монгайт. «Ciao, 2020!» В чем секрет успеха ретро-шоу Урганта . tvrain.ru (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ А вот новогодний "Вечерний Ургант". Только он называется "Ciao, 2020!" .
- ↑ Почему 2020 год — лучший в истории поп-музыки последних лет (+ топ-20 альбомов) .
- ↑ L’UNICO VERO CAPODANNO ITALIANO IN TV ERA QUELLO RUSSO! (итал.). Dagospia (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Show di capodanno russo ispirato all’Italia anni ’80: il risultato è un capolavoro trash (итал.). Huffington Post Italy (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Guarda la tv russa fare la parodia di un Capodanno italiano anni '80 (итал.). VICE Italy (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Giorgia Iovane. Ciao 2020!, tutte le canzoni della parodia russa sulla tv italiana (итал.). soundsblog.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ “Ciao 2020”, lo show di Capodanno in Russia che prende in giro la tv italiana anni ‘’80 (итал.). today.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Ciao 2020!, il late show russo parodia la tv italiana per salutare l’anno vecchio (e ci riporta negli anni ’80) (итал.). tvblog.it (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ 1 2 Aldo Grasso. «Ciao 2020», sublime parodia russa della nostra tv degli Anni ‘80 (итал.). Corriere della Sera (4 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Così i russi si prendono gioco dell'Italia: la satira della Tv di Mosca è graffiante ma esilarante (итал.). La Stampa (1 января 2020). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ La parodia del “Capodanno musicale italiano” trasmessa dalla tv russa (итал.). il Post (2 января 2020). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Valentina Ceccatelli. Ciao2020: vi facciamo gli auguri dalla Russia (итал.). musicattitude.it (1 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ L’anno che verrà, la Rai censura in diretta J-Ax e Clementino: “Muoviti arra***a”. Ecco cosa è successo (итал.). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Ivan Urgant e "l'unico vero Capodanno italiano in tv". "Quattro put***e", Dagospia in estasi (итал.). Libero Quotidiano (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ CIAO 2020 LO SHOW RUSSO DI FINE ANNO CHE MERITAVAMO (итал.). zon.it (2 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.
- ↑ Ciao 2020! La Russia e quell’amore per l’Italia e gli anni ’80 (итал.). SuperGuidaTV.it (3 января 2021). Дата обращения: 6 января 2021.