Одиссея капитана Блада (фильм, 1991)
Эту статью предлагается удалить. |
Одиссея капитана Блада | |
---|---|
Жанр | приключения |
Режиссёр | Андрей Праченко |
На основе | Одиссея капитана Блада |
Автор сценария |
Наталья Курчанина |
В главных ролях |
Ив Ламбрешт Валери Жанне Леонид Ярмольник Александр Пашутин |
Операторы |
Василий Трушковский, Владимир Тарнавский |
Композитор | Вадим Храпачев |
Кинокомпании |
Киностудия имени М. Горького киностудия Ялта-Фильм. творческое объединение "Контакт" France 3 (FR 3) Société Française de Production (SFP) |
Длительность | 136 минут |
Страны |
СССР Франция |
Язык | русский |
Год | 1991 |
IMDb | ID 0186412 |
«Одиссея капитана Блада» — двухсерийный приключенческий художественный фильм, экранизация одноимённого романа и романов «Хроника капитана Блада» и «Удачи капитана Блада» английского писателя итальянского происхождения Рафаэля Сабатини о капитане Питере Бладе.
Сюжет
В 1685 году английский врач по имени Питер Блад, случайно оказавшийся среди бунтовщиков, был сослан на остров Барбадос. Его, как и других осуждённых, доставили на Барбадос, в Бриджтаун, где Питер Блад был продан в рабство полковнику Бишопу за 10 фунтов стерлингов. Питер познакомился с мисс Арабеллой Бишоп, очаровательной племянницей полковника Бишопа и влюбился в неё. В 1686 году ему с двадцатью товарищами удаётся захватить испанский сорокапушечный фрегат «Синко Льягас», которому сразу же было присвоено новое название — «Арабелла», и добраться на нём до пиратского прибежища — острова Тортуга. Волею обстоятельств капитан Блад и его матросы вынуждены заняться пиратством. На Тортуге к его кораблю проявляет интерес пират Левасёр и предлагает Бладу совместную экспедицию. Блад поначалу соглашается, но вскоре Левасёр организует похищение дочери губернатора Тортуги. Блад вызволяет её и ранит Левасёра, за что тот проникается к Бладу ненавистью и сообщает полковнику Бишопу дальнейшие планы ирландца — десантная экспедиция на золотые прииски на побережье Перу. Благодаря блестящей операции, придуманной Бладом, он уходит из расставленных полковником сетей и увозит золото. Он также спасает Арабеллу Бишоп и лорда Джулиана Уэйда, которых захватил Левасёр в качестве заложников. Однако, вместо благодарности, Арабелла назвала его «вором и пиратом». Это привело Питера в отчаяние, а угроза быть потопленными ямайской эскадрой вынудила Блада принять офицерский патент, который привёз лорд Джулиан, желавший таким образом исполнить свою миссию и очистить Карибское море от пиратов, подобных Питеру Бладу. Примерно через месяц капитан Блад вырывается из ямайского плена и уводит корабль в море. Он в отчаянии из-за того, что потерял Арабеллу, но выясняется, что она тоже бежала и при помощи команды пробралась на корабль, чтобы остаться с Бладом.
В ролях
- Ив Ламбрешт — Питер Блад, бакалавр медицины, бывший военно-морской офицер, капитан фрегата «Арабелла» (озвучил Евгений Паперный)
- Валери Жанне — Арабелла Бишоп, племянница полковника Вильяма Бишопа, возлюбленная Питера Блада
- Леонид Ярмольник — Оливье Левасёр, французский пират, капитан капера «Ла Фудр»
- Александр Пашутин — Вильям Бишоп, полковник барбадосской милиции
- Альберт Филозов — Эндрю Бэйнс, владелец усадьбы
- Миндаугас Цапас — Джереми Питт, штурман фрегата «Арабелла» (озвучил Сергей Гармаш)
- Павел Ремезов — Недвард Волверстон, одноглазый офицер фрегата «Арабелла»
- Расми Джабраилов — Нед Огл, главный канонир фрегата «Арабелла»
- Георгий Дворников — Николас Дайк, офицер фрегата «Арабелла»
- Виктор Демерташ — Поль Каузак, помощник Оливье Лавасёра
- Андрей Дубовский — Джулиан Уэйд, лорд, посланник министра иностранных дел в Карибском море
- Корали Заонеро — Мадлен д’Ожерон, дочь губернатора Тортуги
- Фредерик Констан — Анри д’Ожерон, сын губернатора Тортуги
- Анатолий Иванов — Бертран д’Ожерон, губернатор Тортуги
- Николай Гудзь — майор Вуд, помощник Вильяма Бишопа
- Андрей Юренев — лорд Гилдой, участник восстания
- Герман Качин — капитан Гобарт, свидетель в суде
- Елена Хромова — тётя Питера Блада
- Юрий Шаршов — эпизод
- Джереми Систо — эпизод
- Людмила Лобза — эпизод
- Игорь Слободской — эпизод
— Ваши первые впечатления от советской съемочной группы?
— Думаю, Андрей Праченко — талантливый молодой режиссер, интеллигентный, умный, работать с таким — всегда радость для актера.— французский актёр Ив Ламбрешт, из интервью журналу «Советский экран», 1990 год
Критика
В СССР и во Франции критика по-разному отнеслась к фильму. Если пресса СССР отзывалась о фильме положительно:
«Одиссея капитана Блада» — фильм о любви, дружбе, чувстве долга и чести — не слишком типичен сегодня для нашего кино, идет волна «чернухи», эротики.
— журнал «Советский экран», 1990 год
Сценарист Екатериа Наталья и режиссёр Андрей Парченко предложили свою собственную версию истории, полной неожиданно захватывающими поворотами.
Оригинальный текст (англ.)Script-writer Natalia Kurchanina and director Andrei Prachenko offered their own version of the story, full of unexpectedly breathtaking twists and turns.— журнал «Soviet Film», 1990
То во Франции, где фильм транслировался в марте 1992 года каналом «France 3» под названием «L’odyssée du capitaine Blood», фильм был назван неудачным, а игра актёров слабой:
Бюджет богат, сильные технические средства, шесть месяцев съемок в Москве, Ялте и Кубе, реконструкция двух кораблей в натуральную величину и пять макетов... Наконец, французские и советские комедианты, перешедшие на их собственный язык, потому что компания родила два разных продукта: 140-минутный фильм для россиян и 80-минутный двухсекционный фильм для Франции.
Тем не менее, результат далек от того, чтобы оправдать амбиции, и эта «Одиссея капитана Блада» имеет все шансы на то, чтобы быть погруженной в телевизионную забвение. Помимо катастрофической интерпретации, можно предположить, что искусственный франко-русский майонез повернулся... во время съемок. Потому что, что бы ни говорили чиновники, сосуществование на одной сцене актёров, которые не понимают друг друга, не является залогом успеха. Во главе с советским режиссером (Андреем Праченко) и работая над адаптацией к русскому, потеряли ли французские актеры свои качества?
Оригинальный текст (фр.)Un budget cossu, de solides moyens techniques, six mois de tournage à Moscou, Yalta et Cuba, la reconstitution de deux navires grandeur nature et de cinq maquettes plus petites... Enfin, des comédiens français et soviétiques, tournant dans leur propre langue vu que l'entreprise a accouché de deux produits à usages différents: un film cinéma de 140 minutes pour les Russes et un téléfilm en deux parties de 80 minutes pour la France Cependant, le résultat est loin d'être à la hauteur des ambitions et cette «odyssée du capitaine Blood» a toute les chances de sombrer, corps et biens, dans l'oubli télévisuel. D'où vient qu'une superproduction pleine de promesses sur le papier boive la tasse? Outre l'interprétation désastreuse déjà évoquée, on peut supposer que l'artificielle mayonnaise franco-russe ait tourné... pendant le tournage. Car, quoi que peuvent en dire les responsables, faire coexister sur un même plateau des comédiens qui ne se comprennent pas n'est pas un gage de réussite. Dirigés par un réalisateur soviétique (Andreï Prachenko) et fonctionnant sur une adaptation à la russe, les acteurs français ont-ils perdu certains de leurs moyens?
Примечание
При выпуске фильма на DVD (компания «Твистер-видео») и при показе на российском телевидении использовалась укороченная версия (без назначения капитана Блада на пост губернатора).
Ссылки
- Одиссея капитана Блада // Домашняя синематека: отечественное кино 1918-1996 / Сергей Землянухин, Мирослава Сегида -"Дубль-Д", 1996 - 520 с. - стр. 279
Это заготовка статьи о фильме. Помогите Википедии, дополнив её. |
- ↑ Fernand Letist - LE NAUFRAGE D'UN PIRATE DE LEGENDE //Le Soir. Mis en ligne le 10/03/1992