Войнич, Этель Лилиан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Этель Войнич
Ethel Voynich
Voynich Ethel Lilian.jpg
Имя при рождении англ. Ethel Lilian Boole[4]
Дата рождения 11 мая 1864(1864-05-11)[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 27 июля 1960(1960-07-27)[2][3] (96 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, романистка, активистка, композитор, прозаик, переводчица, суфражистка
Годы творчества 18971945
Язык произведений английский
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Э́тель Ли́лиан Во́йнич (англ. Ethel Lilian Voynich; 11 мая 1864, Баллинтемпл, Ирландия — 27 июля 1960, Нью-Йорк, США) — ирландская писательница, композитор, дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля, супруга Михаила-Вильфреда Войнича. В её честь назван кратер Войнич на Венере.

Биография[править | править код]

Этель фактически не знала своего отца Джорджа Буля, так как он умер через полгода после её рождения.

Её мать, Мэри Эверест, была дочерью профессора греческого языка. Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики. Фамилия Эверест довольно известна в мире, потому что в честь дяди Мэри, Джорджа Эвереста, названа самая высокая горная вершина в Гималаях — гора Эверест (Джомолунгма).

Мать в нужде воспитывала пять дочерей. Поэтому когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла её к брату покойного мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком.

В 1882 году Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в Берлинской консерватории как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.

Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических иммигрантов, среди которых был русский писатель Сергей Кравчинский (псевдоним — Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине — России. У Этель возникло желание посетить Россию, которое она осуществила в 1887 году.

Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых в их усадьбе в Воронежской губернии.

Михаил Войнич

В 1902 году вышла замуж за М. В. Войнича, польско-литовского революционерa (позднее — литератора и библиофила), переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (он известен как первооткрыватель «Рукописи Войнича»).

Этель Войнич была членом «Общества друзей русской свободы» и «Фонда вольной русской прессы», которые критиковали царский режим России.

Под впечатлением общения с Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги — Артура Бертона, Овода. Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ. В 1897 году книга «Овод» была издана в США и Англии. В следующем году появился её русский перевод в России, где роман имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.

Значительное место в романе занимает деятельность итальянской подпольной организации "Молодая Италия" в 1830 — 1840-х годах[5]. После разгрома армии Наполеона вся Италия, которая до этого была включена в Империю, оказалась разделена на несколько отдельных государств и фактически захвачена австрийскими войсками[6]. Пользующийся безусловным авторитетом в Италии глава Римско-католической церкви Папа Римский ориентировал политику на захватчиков[7]. В Италии были сильны патриотические настроения сторонников объединения страны и борьбы за её независимость[8]. В 1833 году, когда начинается действие романа, в разных областях Италии вспыхивали вооруженные восстания[9]. Перед 1848 годом революционная волна охватила уже всю Западную Европу и Италию[10]. В 1846 году Римско-католической церковью во главе с Папой был предпринят ряд либеральных реформ, малая польза которых и обсуждается героями во второй и третьей частях романа[11].

Трижды — в 1928, 1955 и 1980 годах — вышли фильмы «Овод» по мотивам романа Этель Войнич. Несколько драматургов и режиссёров поставили спектакли и оперы в театрах.

В 1895 году она написала книгу «Юмор России».

Одновременно она перевела на английский язык много книг известных русских прозаиков и поэтов: Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Федора Достоевского, Михаила Салтыкова-Щедрина, Глеба Успенского, Всеволода Гаршина.

В 1901 году писательница закончила свой новый роман «Джек Реймонд». В героине другого её романа (1904 г.) «Оливия Лэтам» заметны черты характера самой Этель Войнич.

В 1910 году появилась её книга «Прерванная дружба». Её перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании».

В 1911 году Войнич перевела на английский шесть лирических поэм Тараса Шевченко.

Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая литературе музыку. Она создала несколько музыкальных произведений, лучшим из которых считала ораторию «Вавилон».

В 1931 году в США, где она поселилась, был издан её перевод коллекции писем польского композитора Фредерика Шопена с польского и французского языков на английский.

Весной 1945 года (в возрасте 81 года) она закончила писать своё последнее произведение «Сними обувь твою».

О своей невероятной популярности в СССР, огромных тиражах и экранизациях «Овода» забытая в США Войнич узнала только в это время: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута (см. «Наш друг Этель Лилиан Войнич», Библиотека «Огонёк», № 42, 1957). Ей стали приходить письма от советских читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра, моряков и разных других советских граждан, оказывавшихся по работе в США.

15 декабря 1955 года Секретариат ЦК КПСС обсудил вопрос об Э. Л. Войнич и затем Президиум ЦК КПСС (протокол № 175 от 19.12.1955) утвердил следующее решение: «1. Принять предложение секретариата правления Союза писателей и Министерства культуры СССР о выплате гонорара проживающей в США писательнице Л. Войнич (Лилиан Этель Буль — так в тексте) в сумме 15 тысяч американских долларов за многочисленные издания в Советском Союзе её романа „Овод“. 2. Разрешить Министерству культуры СССР передать в дар Л. Войнич копию кинофильма „Овод“ на узкой плёнке. Секретарь ЦК Хрущёв»

Этель Лилиан Войнич умерла 27 июля 1960 г. в возрасте 96 лет. Согласно завещанию, её тело было кремировано, а прах развеян над Центральным парком Нью-Йорка.

Произведения[править | править код]

Слухи и легенды[править | править код]

Писатель Робин Брюс Локхарт (сын Брюса Локхарта) в своей авантюрной книге «Король шпионов» утверждал, что любовником Войнич якобы был Сидней Рейли, которого позже назвали «асом шпионов», и что они вместе путешествовали по Италии, где Рейли рассказал Войнич свою историю и стал одним из прототипов героя книги, Артура Бертона. Однако Эндрю Кук — биограф Рейли и историк спецслужб — оспорил эту романтическую, но бездоказательную легенду. По его словам, куда вероятнее, что шпион Рейли путешествовал по пятам вольнодумствующей англичанки, чтобы докладывать о её передвижениях и встречах.[12]

Документальные фильмы и передачи[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #119476320 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. 1 2 SNAC — 2010.
  3. 1 2 FemBio
  4. 1 2 Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 1117.
  5. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 87.
  6. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  7. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  8. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  9. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  10. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  11. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 87.
  12. Andrew Cook, Ace of Spies: The True Story of Sidney Reilly, 2004, Tempus Publishing, ISBN 0-7524-2959-0. Page 39.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]