Плюсквамперфект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Давнопрошедшее время»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Плюсквамперфе́кт (от лат. plus quam perfectum — «больше, чем перфект» или «больше, чем совершённое»; в ряде описаний также давнопрошедшее время и предпрошедшее время, а также претеритперфект[1][2]) — глагольная форма, основным значением которой обычно считается предшествование по отношению к некоторой ситуации в прошедшем. Относительное время.

Плюсквамперфект в русском языке употреблялся очень редко. Образовывался он двумя способами, которые различались только формой вспомогательного глагола: при помощи связки в форме аориста (бѣхъ) или имперфекта (бѧхъ) и причастия прошедшего времени на л: просилъ бѣхъ ‘я был тот, который просил’, просили бѣхомъ ‘мы были те, которые просили’.

Образование

[править | править код]

Аналогично в хинди, татарском, удмуртском и ряде других языков Европы и Азии.

Нередко плюсквамперфект образуется при помощи особого показателя неактуального прошедшего, добавляемого к словоформе прошедшего времени: например, в турецком, корейском и многих языках Африки и Океании.

Предшествование в прошедшем

[править | править код]

Взглянув на него, я вышел.

Неактуальное прошедшее

[править | править код]

Отменённый результат

[править | править код]

Древнерусский язык:

В русском языке:

Позавтракать уж было собралась, да призадумалась.

Я было пошёл, да (но) вернулся.

Экспериенциальное значение

[править | править код]

Модальность

[править | править код]

В отличие от других языков в русском языке используется в значении вводного слова (части речи) так же, как слова «уж», «ли», а также повторений для усиления эффекта (много-много, давным-давно, еле-еле, мало помалу), без сознательного применения для обозначения последовательности действий, то есть используется скорее как устаревший фразеологизм или присказка, а не как строгое грамматическое правило обозначения времён глагола, то есть без особой семантической нагрузки. Например, можно сказать: « я было пошёл, но вернулся», и в то же время можно сказать: «я было пошёл, да забыл ключи». То есть «забыл ключи» произошло раньше, но все равно используется модальный глагол «было» в качестве вводного слова, хотя никакого предпрошедшего (совершенного в прошлом) действия перед другим не обозначает[источник не указан 1076 дней]; однако, здесь это можно трактовать и так, что сам факт обнаружения того, что ключи забыты, произошёл позже (иначе бы и не пошёл, пока не взял ключи), в этом случае «было пошел» всё-таки можно расценить и как предпрошедшее. Поэтому при необходимости явного выражения предшествования действия какому-то моменту в прошлом применяются дополнительные пояснительные слова: «когда учитель меня спросил, я уже успел решить задачу», и т. п.

Дискурсивные функции

[править | править код]

Метафора плюсквамперфекта в публицистике

[править | править код]

В публицистике и в философских эссе нередко слово «плюсквамперфект» употребляется в смысле «неактуальная старина», «объект ностальгии».

Примечания

[править | править код]
  1. Die Grammatik (= Duden. Band 4). Hrsg. von der Dudenredaktion. 8., überarbeitete Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Zürich 2009, S. 463 bzw. Rn. 656. Die Dudengrammatik stützt sich hier auf Thieroff 1992, Eisenberg 2006 und Zifonin et al. 1997.
  2. Hoffmann, Ludger: Deutsche Grammatik. Grundlagen für Lehrerausbildung, Schule, Deutsch als Zweitsprache und Deutsch als Fremdsprache. Erich Schmidt, Berlin 2016, S. 251.
  3. Ломоносов М. Российская грамматика. § 268

Литература

[править | править код]
  • Светлышева В. Н. Русский язык. Справочник для школьников и поступающих в вузы. Курс для подготовки к ОГЭ, ЕГЭ и дополнительным вступительным испытаниям в вузы / В. Н. Светлышева, ответств. ред. О. Згировская. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2018. — 592 с. — (ФГОС). — 3000 экз. — ББК 81.2 Рус-922. — УДК 373.3.167.1:811.161.1(G). — ISBN 978-5-906971-41-8.