Кастильянизация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кастильянизация (исп. castellanizacion, кат. castellanitzacio) — процесс усвоения кастильского (испанского) языка, кастильской культуры, обычаев и т. п. другими областями Испании. В некоторых случаях кастильянизацию отличают от испанизации — подчинения испанскому господству и культуре вне-иберийских стран и народов (например, населения Канарии, Латинской Америки или Филиппин), хотя на практике разница может быть несущественна, поскольку Кастилия явилась ядром Испании и государствообразующей её частью.

Термин[править | править код]

Термин «кастильянизация» сам по себе обозначает распространение кастильской культуры и в еще большей степени языка по территории остальной Испании, как путём добровольного заимствования, так и в результате принудительного насаждения. Но чаще всего его современное употребление несёт негативный смысл, подразумевая принудительную ассимиляцию, стирание самобытности некастильских регионов (ср. русификация, полонизация, германизация и т. д.). Как известно, именно Кастилия явилась ядром, вокруг которого была объединена Испания к концу XV века. Самое имя «Испания» из чисто-географического сделалось политическим: так в 1492 году стало называться объединённое Королевство Кастилии и Арагона[источник не указан 161 день]. И понятие «кастильский» постепенно отождествилось с понятием «испанский» — что сказалось на двойном названии самого языка:

  • который называют преимущественно «кастильским» в самой Испании
  • и просто «испанским» за её границами.

Культура Испании, как и других государств, формировалась во многом в столицах. В Испании это были кастильские города Толедо[1] и Мадрид. С течением времени, обще-испанская культура «обрастала» чисто-кастильским колоритом, который позднее заимствовался жителями других областей.

Испанский язык, построенный на основе кастильского диалекта, начал неуклонно распространяться по всей Испании, вытесняя другие языки и диалекты[2]. Во многих случаях его распространение поддерживалось репрессивными законами, ограничивавшими или запрещавшими использование других языков. Так, почти полностью был вытеснен некогда широко распространённый арагонский язык[3] (сохранился к настоящему времени лишь в ряде деревень), резко сузилась сфера использования баскского языка[4], в меньшей степени — каталанского и галисийского.

В Испанской Америке шёл медленный, но неуклонный процесс вытеснения индейских языков. В 1696 году указом Карла II было установлено, что кастильский должен быть единственным языком делопроизводства в вице-королевствах (прежде допускались и другие варианты).

Последний виток принудительной кастильянизации в Испании произошёл в годы франкистсткой диктатуры, когда провозглашённый лозунг «единства испанской нации» вылился в последовательное стирание всех областных культурных особенностей, включая языки и диалекты. Иногда термин «кастильянизация» используется в узколингвистическом смысле, подразумевая сильное влияние кастильского языка и/или диалекта на другие языки и диалекты Испании[5].

Примечания[править | править код]

  1. Стоит отметить, что в XII веке даже толедские старожилы не все были кастильцами. Три этнических группы христиан в Толедо — мосарабы, кастильцы и франки — имели своих судей.
    «Вам надлежит иметь мосарабского и кастильского алькальдов.»
     — гласила хартия Олальи, изданная по образу и подобию хартии Толедо. Первая статья документа Альфонса VII от 1136 года, подтверждавшего права франков Толедо, гласила:
    «Вам надлежит иметь своих merino и soron.»
    То есть своих магистратских чиновников… В документах Толедо 1170-х годов упоминаются «алькальд кастильцев» и «алькальд мосарабов».
  2. El procso de la castellanizacion de la area leonesa
  3. La castilizacion del Aragon
  4. Баскский язык — в отличие от каталанского, галисийского, арагонского и астурлеонского — не родствен кастильскому.
  5. Spanish in contact: policy, social and linguistic inquiries By Kim Potowski, Richard Cameron

Литература[править | править код]

  • Castellanización y etnocidio cultural [1]
  • Espana — proyecto inacabado: Los costes/bnficios de imperio — Antonio-Miguel Bernal