Мой нежно любимый детектив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мой нежно любимый детектив
Постер фильма
Жанры комедия
лирический детектив
Режиссёр Алексей Симонов
Авторы
сценария
Григорий Горин, Аркадий Хайт
В главных
ролях
Екатерина Васильева, Валентин Гафт, Галина Щепетнова, Вячеслав Невинный, Михаил Данилов, Ольга Волкова, Валентина Талызина, Владимир Белоусов
Композитор Владимир Дашкевич
Кинокомпания ТО «Экран»
Длительность 82 мин
Страна  СССР
Язык русский
Год 1986
IMDb ID 0091564
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Мой нежно любимый детектив» — советский художественный фильм 1986 года. «Феминизированная» версия приключений Шерлока Холмса. Сценарий Г. Горина и А. Хайта.

В связи с тем, что в квартиру на Бейкер-стрит, в которой когда-то жили знаменитые сыщики Шерлок Холмс и доктор Джон Ватсон, часто приезжают пострадавшие от преступлений люди в надежде получить помощь, полиция поселила по этому адресу двух сыщиц — сотрудниц частного сыскного агентства мисс Шерли (Ширли) Холмс и мисс Джейн Ватсон, которые, применяя дедуктивный метод, успешно расследуют безнадёжно запутанные дела.

Скотланд-Ярд в лице инспектора Лестера и его помощника Бигса решает избавиться от конкуренток и устраивает им провокацию.

Вокал

Озвучивание

Съёмочная группа

[править | править код]

Стилистика

[править | править код]

Композитором фильма выступил Владимир Дашкевич, ранее написавший музыку к циклу фильмов «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». В качестве отсылки в «Моём нежно любимом детективе» неоднократно цитируется заглавная мелодия сериала (примечательно, что герои фильма называют её «си-минор сонатой Йозефа Гайдена»), а в кабинете Лестера висит портрет Василия Ливанова в образе Холмса.

Восприятие

[править | править код]

По прошествии десятилетий после выхода фильма на экраны он продолжает оставаться в русскоязычном культурном контексте: упоминается как пример визуальной интерпретации классических произведений Артура Конана Дойла по «смене пола» персонажей[1], включается в сборники киноцитат[2]. Фильм регулярно включается в подборки нестандартных экранизаций приключений Шерлока Холмса[3][4].

Примечания

[править | править код]
  1. Я. В. Солдаткина. Литература в звуке, цвете и движении историко-литературные основы медиасловесности : учебно-методическое пособие. — Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2019. — С. 141. — 264 с. — ISBN 978-5-4475-9960-7. — doi:10.23681/499796.
  2. А. Ю. Кожевников. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. — Санкт-Петербург: Издательский дом «Нева», 2004. — С. 180, 241, 368. — 831 с. — ISBN 5-7654-2567-4.
  3. Ли, Алена. Женщина, наркоман, недотепа и асексуал: какого только Шерлока не изображали в кино | StarHit (СтарХит) (рус.). www.starhit.ru. Дата обращения: 8 сентября 2025.
  4. Кушнир, Елена. Эдвардианская готика, советский гендерсвап и лечение наркомании у Фрейда: самые необычные фильмы о Шерлоке Холмсе. Нож (29 февраля 2024). Дата обращения: 8 сентября 2025.

Литература

[править | править код]