Ханбок
Ханбок | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||||||
Корея | |||||||||
Хангыль | 한복 / 조선옷 | ||||||||
Ханча | 韓服 / 朝鮮옷 | ||||||||
|
|||||||||
![]() |
![]() |
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Ханбок (кор. 한복, 韓服); в КНДР — чосонот, (кор. 조선옷, 朝鮮옷) — корейский традиционный костюм. Хотя слово «ханбок/чосонот» буквально означает «корейская одежда», в наше время данный термин используется исключительно для обозначения корейской одежды периода династии Чосон, это одежда для официальных и полуофициальных приёмов, фестивалей и празднеств. Современный ханбок несколько отличается от чосонского, в XX веке его форма претерпела сильные изменения в угоду удобству[1]. На протяжении своей истории знатные корейцы часто заимствовали элементы иностранной одежды, а простые люди носили разновидности исконной корейской одежды[2][3].
Исследованию и изучению традиционного корейского костюмы немало посвятил современный корейский этнолог Чхве Вонхви[4].
Ткани[править | править код]
Для мужского ханбока характерно преобладание белых тканей, также белые предметы одежды носят старухи. Зимняя одежда изготовляются на вате[5]. Как правило, цвета в ханбоке мягкие. Разноцветные предметы одежды подбираются по контрастности: например, для женского свадебного ханбока используются зелёная чхима и розовый чогори[6], также допустимы. Для выходных костюмов цветовая гамма предметов одежды подбирается под время года: так, весенний женский ханбок, как правило, состоит из светло-розового чогори и юбки-чхимы светло-зелёного или тёмно-синего цветов. Летний женский ханбок состоит из голубой илм светло-зелёной чхимы и белой чогори. Осенний — из светло-оранжевого чогори и коричневой чхимы. В зимнем женском ханбоке преобладают тёмные цвета[7].
Ханбок часто шьют из ярких одноцветных тканей.
Кымбак[править | править код]
Кымбак — корейское традиционное искусство декорирования ткани золотой фольгой. Ремесленники, занимающиеся такой работой, называются кымбакчан (금박장), один из них, них Ким Токхван (김덕환, 金德煥), титулован как Живое национальное достояние Кореи № 119[8][9][10][11].
Основные составляющие[править | править код]
Ханбок для обеих полов состоит из чогори — распашной одежды наподобие куртки и длинных шаровар паджи. Женский ханбок в дополнение к этим компонентам также включает длинную юбку чхима. Поэтому такой ансамбль часто называют «чхима чогори», в Японии они используются вместо школьной формы в корейских школах[1]. И мужские, и женские, и детские чогори и паджи имеют одинаковый покрой, что свидетельствует о древнем происхождении таких видов одежды[12].
Чогори[править | править код]
Чогори — распашная куртка или кофта с длинными узкими рукавами. Чогори обладает запахом влево и завязывается двумя тёсемками-корым, пришитыми к левому нижнему краю воротника и ниже правой подмышки, иногда используемыми в качестве отделки и в этом случае изготовляемыми из другой материи[13] (например, женский чогори светлых цветов отделывается тёмно-бордовыми тесёмками[7]). Ворот чогори украшается полоской из белой материи[13].
Форма чогори менялась с течением времени[14], хотя форма мужского чогори оставалась относительно постоянной, женское чогори сильно укоротилось во время династии Чосон; самые короткие чогори носили в конце XIX века. Тем не менее, современные чогори стали немного длиннее из соображений удобства, хотя длиной до талии чогори не носят. Традиционно ленты-корым были короткими и узкими, но современные корым стали толще и длиннее. Летние чогори (тек-сам, тхэксам[7]) шьются из лёгкой материи, зимние подбиваются мехом или шьются на вате, а чогори для весны и осени — на подкладке[13].
Чхима[править | править код]
Чхима (кор. 치마, она же санъ (кор. 裳) и кун (кор. 裙)) — женская юбка[14][15][16]. Судя по когурёским росписям, а также земляной игрушке, найденной в Хванам-дон (Кёнджу), когурёские женщины сначала надевали поверх чхимы чогори, закрывавшую пояс чхимы[17][18].
Хотя уже в Когурё были известны полосатые юбки, сшитые из разноцветных клиньев[16], начиная с династии Чосон, чхима делали из прямоугольного куска материи, который либо плиссировали, либо делали на нём сборку[19]. Пояс чхима делали широким, так, чтобы он выходил за её пределы, и юбку затягивали вокруг тела завязками[20]
Сокчхима — нижняя юбка, надеваемая поверх чогори и под основной чогори. Сокчхима имела ту же выкройку, что и европейские нижние юбки с лифом, являясь платьем на бретельках[21], позже лямки исчезли[22]. К середине XX века к некоторым наружным чхима стали приделывать лиф, на который надевали чогори[23][24].
Паджи[править | править код]
Паджи/пачжи — свободные мешковатые штаны, входящие в мужской ханбок, хотя также их носят и женщины (женские нижние паджи называются мучиги). Широкие штанины паджи обеспечивают удобство для сидения на полу[25]. При надевании современной одежды, паджи выполняет функцию подштанников, однако само слово используется для обозначения любого вида брюк/штанов. По покрою паджи не симметричны, и не выкраиваются, а как бы составляются отдельных частей[26], они состоят из шести полотнищ. Покрой паджи сложен: боковые вертикальные полотнища перегибаются (поэтому боковые швы отсутствуют), к одному из боковых полотнищ по кромке пришивается прямой кусок ткани (причём верхний его конец под прямым углом), затем сшивается с другим боковым полотнищем, и к которому снизу пришивается широкий клин[13]. В передней части паджи есть две завязки-учкура (по другим сведениям — один широкий и длинный кушак), которые позволяют затягивать штаны на любую талию. У щиколоток края штанин завязываются тесёмками[27]. Конструкция паджи, по всей видимости, сохраняет древние траиции кроя из меха, а также в них прослеживаются особенности североазиатской одежды[26].
Женские паджи незначительно отличается от мужских: у них меньше мотня и уже штанины[13]. Женские мучиги состоят из четырёх полотнищ[28].
Пхо[править | править код]
Пхо (кор. 포?, 袍?) — халат, носившийся преимущественно мужчинами с периода Корё по период Чосон[29][30]. Турумаги (두루마기) — долгополый халат, азновидность пхо, его носили в холодное время как повседневную и церемониальную одежду[31]. По покрою турумаги практически идентичен чогори[28].
Чокки и магоджа[править | править код]
Чокки (조끼) — куртка, магоджа (마고자) — жакет. Хотя оба этих предмета одежды были созданы в конце периода Чосон, когда корейская культура стала испытывать влияние стран Запада, позже чокки и магоджа были признаны частью традиционного корейского костюма. Оба предмета одежды носят поверх жакета-чогори. Магоджа имеет маньчжурское происхождение, появилась в Корее после того, как Хынсон-Тэвонгун, отец вана Коджона, вернулся в Корею после политической ссылки в Маньчжурию в 1887 году[32][33]. В магоджа превратилось его одеяние магвэ; тёплая и удобная магоджа стала популярная в Корее. Также магоджа называют «тот чогори» (внешнее чогори) или магвэ[14].
У магоджа нет съёмного воротничка «кит»[1], нет лент-завязок «корым», которые есть на жакетах-чогори и халатах турумаги (кор. 두루마기). Магоджа изначально была мужской одеждой, но позже стала носиться обоими полами. Мужские магоджа имеют соп (섶, перекрывающуюся полку слева), они длиннее женских, а пуговицы расположены справа[14]. Магоджа шьют из шёлка и застёгивают на одну или две янтарные пуговицы.
Обувь[править | править код]
С ханбоком носят носки посон и туфли, например, резиновые комусин с заостренным, чуть приподнятым носком[34]. Простолюдины, прежде всего крестьяне на Юге, носили плетёные сандалии: например, соломенные джипсины или пеньковые митхури́. Также обувь плели из коры деревьев. На Севере простой люд предпочитал носить кожаные поршни — качжуксины[35]. В непогоду носили деревянные башмаки намаксины, выдолбленные из цельного куска древесины, и обладавшие высокими подставками-зубчиками[34].
Детский ханбок[править | править код]
По покрою детский хнабок практически не отличается от взрослого[7].
Типичным предметом детской традиционной одежды является ккачхи турумаги (кор. 까치 두루마기 — «сорочий халат») — халат с рукавами в разноцветную полоску. В старину ккачхи-турумаги носили в качестве сольбим (кор. 설빔) — новой одежды и обуви, надевавшейся на новый год, Соллаль. В наше время ккачхи-турумаги является праздничной одеждой, в него облачают ребёнка на тольджанчхи, его первый день рождения[36].
Обычно ккачхи-турумаги носили маленькие мальчики[37], хотя сейчас его также носят и девочки. Ккачхи-турумаги носят поверх чогори и чокки, а иногда поверх него надевали длинные куртки. Кроме того, к этой одежде надевают особые головные уборы, например, поккон — матерчатую островерхую шапку чёрного цвета[38][39] или хогон — островерхая шапка с изображениями тигра у мальчиков, и декоративный чепчик кулле у девочек[40][41].
Современный детский ханбок состоит из двух или трёх частей, его легко надевать. Обычно детский ханбок надевается только на большие праздники, например, Чхусок и Соллаль, поэтому он шьётся из недорогого материала[42][43].
Особые случаи[править | править код]
Ханбок различают по назначению: для ежедневной носки, церемониальные и для особых случаев. Церемониальные ханбоки носят на праздники: Тольджанчхи, свадьбу или похороны; особые ханбоки шьют для шаманов и чиновников[25].
Траурная корейская одежда традиционно изготовлялась из небелёной пеньковой ткани и была желто-серого цвета. Для сравнения, в Китае и Японии траурным цветом считается белый.
История[править | править код]
Происхождение[править | править код]
Существует заблуждение, что традиционная корейская одежда была заимствована из Китая. Однако ещё в 1930-х годах японские учёные признали данное мнение ошибочным[44].
Традиционная корейская одежда, по-видимому, произошла от одежды северносибирских кочевников скифо-сибирской культурной сферы, она была широко распространённой в древности[45][46]. Самое раннее свидетельство того, что существовал некий общий стиль североазиатских кочевников — это захоронение хунну в Ноин-Ула (север Монголии)[47]. Отражая обычаи кочевых народов, ханбок был продуман удобным для передвижения и вобрал в себя множество шаманских мотивов. Ещё тогда появились основные детали ханбока: чогори, чхима и паджи. В частности, связи ханбока с одеждой других народов Дальнего Востока и Сибири отмечаются в работах советских этнографов[48].
Древнекорейское племя пуё, основавшее одноимённое государство на севере Корейского полуострова, носило одежду, состоявшую из полотняных штанов и чогори с длинными рукавами[12]. Китайские летописи тех времён уже упоминают о том, что пуёсцы носили белую одежду[49].
Самгук[править | править код]
Основными изобразительными источниками на корейскую одежду периода Самгук (Троецарствия, первые вв. н. э.) являются настенные росписи и глиняные статуэтки. Одежда обоего пола того времени состояла коротких узких штанов и коротких прилегающих курток длиной до талии и без ворота. Основная структура ханбока и главные мотивы сохранились с того времени почти неизменными[50]. Самые древние примеры изображения ханбока присутствуют на настенных росписях государства Когурё, датирующимися III в. до н. э.[51][52]. В этот период, а также во времена объединённой Силла белый цвет был распространён в придворных кругах, в то время как простонародье носило яркую одежду[49].
К концу Самгука знатные женщины стали носить длинные юбки до земли, и длинные, до бедра, чогори, завязывавшиеся на талии. Знатные мужчины перешли на свободные шаровары и узкий жакет-тунику с манжетами.
Охотники, роспись в комплексе когурёских гробниц
Силлаские царь и царица
Кореянка из Когурё
Корё[править | править код]
В данный период была широко распространена цветная одежда[49].
Хотя в большинстве случаев иностранное влияние на ханбок было кратковременным, исключением стала монгольская одежда. Во время монгольского вторжения в Корею в 1231-1259 гг. и последующего вынужденного данничества династии Корё (918—1392) Монгольской империи, монгольские царевны, вышедшие замуж за членов корейских правящих кругов, привезли с собой моду, ставшую доминировать над исконно-корейской[46][53][54]. Чхима и чогори укоротились, последний стал завязываться длинной лентой на груди, а не подпоясываться, рукава стали слегка закругляться. Однако влияние было взаимным, корейская мода повлияла и на монгольскую: так, ордынские аристократки стали носить корейские предметы одежды[55][56][57].
Династия Чосон[править | править код]
В начале династии Чосон женская мода продолжила традиции прошлого, одежда оставалась свободной и мешковатой, примерами могут выступать рисунки на стенах могилы Пак Ик (1332—1398)[58]. Тем не менее, к XVI веку чогори укоротился, стал сидеть плотнее, но не настолько, как в XVIII—XIX веках, когда фигура женщины стала напоминать колокольчик[59][60][61]. Начиная с окончания Имдинской войны с Японией в конце XVI века стал преобладать белый цвет одежды, особенно среди простого народа.
К XIX веку в костюме выработалась строгая социально-сословная дифференциация[48].
Современный ханбок является прямым потомком чосонского костюма конца XIX века, хотя он прошёл разнообразные модификации.
Женский ханбок с XVIII века[править | править код]
В период Чосон чхима стала более широкой, а чогори сузился и укоротился, это разительно отличается от более ранних стадий, когда чхима была довольно узкой, а чогори — длинным и мешковатым. После Имджинской войны экономические проблемы могли спровоцировать появление дешёвой одежды, на которую требовалось бы меньше ткани[61], однако даже во время войн ширина ханбока росла.
В XVIII веке укорачивание чогори достигло максимума, и чогори перестало покрывать грудь. Женщины из уважаемых семейств стали носить нижнее бельё «хоритти» напоказ, а в сельских районах грудь часто открывали полностью, в знак того, что они родили сына[62], кроме того, хоритти не носили кормящие матери.
В XVII—XVIII веках основная ширина юбки была сконцентрирована на бёдрах, и ханбок был похож на западноевропейский кринолин. В начале XIX века чхима достигла пика ширины, позже чхима стала расширяться книзу, силуэт изменился на А-образный, таковым он остаётся по сей день. Для придания ханбоку нужной формы носили нижнее бельё (тарисоккот, соксоккот, тансоккот, кодженги).
Движение за удлинение чогори появилось в начале XIX века; чогори перестал открывать грудь, остановившись посередине между грудью и талией. Однако чогори, открывавшие женскую грудь, попадались ещё в начале-середине XX века. Хоритти иногда выглядывает из-под чогори. В конце XIX века из Маньчжурии была заимствована магоджа, которую часто носят поверх чогори и в XXI веке.
Мужской ханбок[править | править код]
Мужской ханбок за период Чосон почти не изменился. Однако верхняя одежда претерпела немалые изменения. До конца XIX века янбаны, отправляющиеся за границу, надевали чунъчхимак — длинный халат с рукавами до пола, спинка имела разрез для того, чтобы развеваться по ветру. Тэвонгун запретил носить чунъчхимак, и он исчез из гардероба корейцев. Его заменил турумаги, ранее носившийся под чунъчхимаком. У турумаги короче рукава и подол, а также нет разрезов.
Знать — дворяне-янбаны, служившие гражданскими и военными чиновниками, носили дорогую шёлковую одежду, в то время как среднему классу и простолюдинам ношение шёлковой одежды и дорогих украшений строго возбранялось. Чиновничья одежда состояла из голубого халата с широкими рукавами, по покрою близкого к китайскому времён династии Мин, чогори и широких пачжи из белого шёлка, наголенников и нижних хлопчатобумажных пачжи. Головным убором служила шёлковая шапка с «крылышками» сзади, происходящая из аналогичного китайского головного убора путоу (кит. 幞头)[63].
Крестьяне, основная масса населения чосонской Кореи, практически не носили халатов. Их одежда состояла из чогори с длинными узкими рукавами, шаровар пачжи и плетёной обуви. На голове носили плоский кат, плетёный из соломы или бамбука или тканую повязку[64].
Горожане-простолюдины (а также зажиточные крестьяне) поверх пачжи и чогори носили белый хлопчатобумажный халат. Поверх посон, заправлявшихся в пачжи, надевались наголенники. Со второй половины XIX века распространился чёрный кат с высокой тульей. Ранее шляпы подобного фасона могли носиться лишь знатными, однако после отмены сословных ограничений в 1895 году, они распространились и среди низших сословий, а в начале XX века она получила всеобщее распространение как национальный головной убор[64]. Коробейники (кор. 보부상, бобусан) носили соломенные каты с хлопковыми коробочками.
Церемониальный ханбок[править | править код]
Кванбок — общий термин для всей одежды чиновников, надеваемой для церемоний. Слово «кванбок» в узком смысле означает только «конъбок и санъбок», а также таллёнъ, одеяние с круглым воротником[65][66]. Кванбок носили с периода Силла до династии Чосон. Вначале корейцы адаптировали центральноазиатскую одежду[17], а позже разработали собственную. Кванбок отличался цветом и фасоном, в соответствии со статусом и чином владельца. Для разных случаев имелись разные кванбок: чобок, санъбок, конъбок, юнъбок, кунбок.
Чобок — кванбок для праздников или оглашения королевских/императорских указов. Чобок носили также на церемонии поминания предков. Санъбок носили каждый день, а конъбок — когда король давал аудиенцию во дворце. Юнъбок носили военные.
Материалы и цвета[править | править код]
Богачи корейцы носили летом ханбок из рами плотного плетения или из других лёгких материалов, а в остальное время — одноцветные или орнаментированные шёлка. Простому народу было запрещено пользоваться более дорогими тканями, чем хло́пок[67].
Стоит отметить, что корейское шелководство, несмотря на то, что было известно ещё с периода Самгук, в XIX веке находилось в не самом лучшем состоянии, и получавшиеся ткани были низкого качества по сравнению с китайским и японским, поэтому использовались только внутри страны. Чиновничья и дворянская одежды обычно шили из привозных тканей. Импортный шёлк в основном был китайским, в окрестностях Чжэньцзяна было налажено производство шёлковых тканей специально для корейского рынка. В свою очередь в самой Корее шелководство было наиболее развито в Пхёнандо (пхёнанский шёлк считался в Корее одним из лучших), а также в окрестностях Сеула и Чемульпо (ныне Инчхон)[6]. Производство шерстяных тканей не было известно, и суконные одежда и обувь шились из китайских, а с конца XIX века — и европейских материй[68]. Хлопок же культивировался по всей Корее (центрами хлопководства были провинции Кёнсандо и Чолладо), будучи привезённым из Китая в 1364 году: тогда хлопковые семена были завезены на территорию Кореи Мун Икчомом, чосонским послом при дворе Юаньского Китая. В период Чосон подавляющее количество одежды было хлопчатобумажной[69].
Окрашивание тканей происходило на дому, поскольку специальных ремесленников-красильщиков не было ввиду того, что окрашенные ткани имели ограниченное применение. Исключением является остров Чеджудо, подверженный японскому влиянию, и где исторически были более распространены цветные ткани. Наиболее были распространены естественные красители, получаемые из растений[70].
Знать носила разные цвета, яркие считались детскими и женскими, а спокойные — подходящими для взрослых. Простым корейцам было запрещено носить белое, но можно было надевать бледные оттенки других цветов в праздники. Цвет чхима зависел от положения и статуса, например, тёмно-синий означал, что у женщины есть хотя бы один сын. Ношение аппликаций кымбак людям не из королевской семьи было запрещено[70].
Причёски[править | править код]
До свадьбы корейцы обоих полов носили волосы заплетёнными в длинную косу, украшавшуюся лентами (сейчас в косы вплетаются красные или бордовые ленты[34]) или накосником-тэнги (кор. 댕기). После свадьбы мужчины собирали волосы в узел санътху (кор. 상투), а женщины — в пучок на затылке. В него продевалась длинная шпилька пинё (кор. 비녀), которая не только поддерживала форму причёски, но и служила украшением.
До XIX века знатные женщины и кисэн (аналоги японских гейш) носили парики «качхэ», причём бо́льший размер парика считался более красивым; из-за постоянно увеличивающихся париков в 1788 году правительство короля Чонджо их запретило, их сочли противоречащими корейским конфуцианским ценностям — самоограничению и скромности[71], однако кисэн продолжили носить качхэ до конца века. По другой версии, запрет был введён после трагического случая, когда во время смотрин из-за тяжести парика у одной из кандидаток свернуло шею.
Головные уборы[править | править код]
Наиболее распространённым головным убором являлся кат — полупрозрачная и широкополая шляпа наподобие европейского цилиндра, изготовлявшаяся из конского волоса, бамбука, шёлка, хлопка, толстой бумаги, камыша. Первоначально кат был летним головным убором, но к концу периода Чосон его носили во все времена года[72]. Селяне носили большие и плоские соломенные каты — саккат, защищавшие голову от солнца. Чтобы шляпа держалась на голове, с внутренней стороны делался обод, к которому прикреплялись тесёмки. В своё время промыслом плетения бамбуковых катов славился остров Чеджудо. В настоящее время кат всё ещё сохраняется среди крестьян, особенно у стариков[73]. Под кат и поверх санътху надевали специальные шапочки из конского волоса — манъгон и тхангон[72].
Женщины на свадьбу надевали головной убор чоктури, а для защиты от холода — шапочку аям. В XIX веке женщины-янбанки стали носить шапочки чоктури. Также женщины завязывали на голове платок самыми разнообразными способами. В КНДР среди старух ношение платка сохраняется и по сию пору[72].
Известны были корейцам и меховые шапки с наушами и назатыльником, похожие на среднеазиатские малахаи и русские ушанки[74].
Иностранное влияние[править | править код]

Некоторые детали иностранной одежды были восприняты богатыми слоями населения, но они никогда не затрагивали ханбок. В отличие от знати, простолюдины всегда носили исконно корейскую одежду, а знатные люди носили его в неформальной обстановке или дома[3]. С другой же стороны, отдельные, незначительные иностранные предметы одежды распространились и в народе[74].
После завоевания Силла остальных корейских государств, основным фактором, влиявшим на одежду стал Танский Китай. Мода из столицы, Лояна, напоминавшая ампир, пришла в Корею, и кореянки на короткий срок перестали носить жакеты, чтобы визуально уменьшить туловище. В период Когурё эта мода исчезла[17][18]. Таллёнъ, стиль одежды, заимствованный у кочевников Западной Азии, пришёл в Корею через танский Китай, превратившись в кванъбок с IV по XVII века[75].
В течение средних веков главным источником иностранного влияния на корейскую одежду служил Китай ввиду тесных экономических и политических связей. Отдельные элементы одежды, исчезнувшие в самом Китае, продолжали бытовать в Корее[74].
Начиная с конца XIX века ханбок был постепенно полностью вытеснен одеждой с Запада, его теперь надевают лишь на фестивали и другие церемонии. Вместе с этим, с 2014 года отмечается небольшой рост популярности ханбока в качестве повседневной одежды и наряда для вечеринок[76]. С другой же стороны, пожилые люди также сохраняют ханбок в качестве повседневной одежды[34].
Советские корейцы уже в 1970-е годы носили общеевропейскую одежду.
Особенности чосонота в КНДР[править | править код]
Этот раздел статьи ещё не написан. |
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ 1 2 3 Traditional clothing (недоступная ссылка — история). KBS Global. Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ McCallion, 2008, p. 221—228
- ↑ 1 2 옷의 역사 (кор.). Daum / Global World Encyclopedia. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ Ионова, 2011, с. 196—197.
- ↑ Ионова, 2011, с. 375—376.
- ↑ 1 2 Ионова, 2011, с. 208.
- ↑ 1 2 3 4 Ионова, 2011, с. 376.
- ↑ 금박 (金箔) (кор.). Empas / Encykorea.
- ↑ Noh Hyeong-seok (노형석). ‘금박장’ 33년만에 무형문화재 김덕환씨 (кор.), The Hankyorye (14 9월 2006).
- ↑ Choi Eun Soo (최은수). Research on the gold leaf presented on costumes (복식류(服飾類)에 표현된 금박(金箔)) (кор.) (англ.) (недоступная ссылка — история). The National Folk Museum of Korea.
- ↑ http://heritage.go.kr/cpomfile.do?action=select&optRep=K&cpfi_num=1826
- ↑ 1 2 Ионова, с. 209.
- ↑ 1 2 3 4 5 Ионова, с. 210.
- ↑ 1 2 3 4 치마 (кор.). Nate / Энциклопедия Британника.
- ↑ 치마 (кор.). Nate / EncyKorea.
- ↑ 1 2 치마 (кор.). Doosan Encyclopedia. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Cho, Woo-hyun. Characteristics of the Korean Costume and Its Development (англ.) : journal. — Koreana. — Vol. 9, no. 3. (недоступная ссылка)
- ↑ 1 2 유행과 우리옷 (кор.). Korea the sense. Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года.
- ↑ Important Folklore Materials:117-23 . Cultural Heritage Administration. Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 года.
- ↑ Important Folklore Materials: 229-1-4. Skirt belonging to a Jinju Ha clan woman, who died in 1646 . Cultural Heritage Administration. Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 года.
- ↑ World Underwear History: Enlightenment Era . Good People Co. Ltd.. Дата обращения: 7 января 2010. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года.
- ↑ World Underwear History: Enlightenment Era . Good People Co. Ltd.. Дата обращения: 7 января 2010. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года.
- ↑ Recycle LACMA: Red Korean Skirt . Robert Fontenot. Дата обращения: 7 января 2010. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ Recycle LACMA: Purple Korean Skirt . Robert Fontenot. Дата обращения: 7 января 2010. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 Korea Information . Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 6 апреля 2014 года.
- ↑ 1 2 Ионова, с. 211.
- ↑ Ионова, с. 375.
- ↑ 1 2 Ионова, с. 213.
- ↑ 포 (袍) (кор.). Empas / Encykorea. Дата обращения: 29 сентября 2008.
- ↑ 포 (袍) (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 29 сентября 2008. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ (кор.) Durumagi, Doosan Encyclopedia
- ↑ 마고자 (кор.). Empas / Britannica. Дата обращения: 1 ноября 2008.
- ↑ Men's Clothing . Life in Korea. Дата обращения: 1 ноября 2008. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 Ионова, с. 376.
- ↑ Ионова, 2011, с. 214.
- ↑ 까치두루마기 (кор.). Nate / EncyKorea. Дата обращения: 30 сентября 2008. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года.
- ↑ Encyber.com (недоступная ссылка — история).
- ↑ The Groom’s Wedding Attire . Архивировано 23 апреля 2009 года. Academia Koreana of Keimyung University
- ↑ What are the traditional national clothes of Korea? Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 10 января 2016 года.
- ↑ 두루마기 (кор.). Doosan Encyclopedia. Дата обращения: 30 сентября 2008. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ Hanboks (Traditional Clothings) . Headgear and Accessories Worn Together with Hanbok. Korea Tourism Organization. Дата обращения: 6 октября 2008. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ 돌 (кор.). Empas Korean dictionary. Дата обращения: 29 ноября 2007. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ Geocities.com . Julia's Cook Korean site. Дата обращения: 29 ноября 2007. Архивировано 26 октября 2009 года.
- ↑ Ионова, с. 196.
- ↑ Kim, Moon Ja, 2004, 7-15
- ↑ 1 2 Lee, Kyung-Ja, 2003
- ↑ You, Soon Lye, 2006, v. 6, 183—185
- ↑ 1 2 Ионова, с. 197.
- ↑ 1 2 3 Ионова, с. 207.
- ↑ Korea Tourism Organization. The beauty of Korean tradition - Hanbok . Korea.net (20 ноября 2008). Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ Nelson, 1993, p.7 & p.213-214
- ↑ «Korea for the World, the World for Korea». www.arirangtv.com
- ↑ Hanbok . Korean Overseas Information Service. Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано 3 октября 2006 года.
- ↑ UriCulture.com . Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года.
- ↑ Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, 81-97.
- ↑ News.Naver.com
- ↑ ChinaCulture.org . Дата обращения: 25 апреля 2012. Архивировано из оригинала 24 ноября 2014 года.
- ↑ Miryang gobeomni bagik byeokhwamyo (Mural tomb of Bak Ik in Gobeop-ri, Miryang). Cultural Heritage Administration of Korea. Accessed 15 July 2009.
- ↑ Keum, Ki-Suk «The Beauty of Korean Traditional Costume» (Seoul: Yeorhwadang, 1994) ISBN 89-301-1039-8 p.43
- ↑ Contemporary Artwork of Korean Women . Дата обращения: 27 июня 2009. Архивировано 28 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 Five Centuries of Shrinking Korean Fashions . Chosun Ilbo. Дата обращения: 27 июня 2009.
- ↑ Han, Hee-sook «Women’s Life during the Chosŏn Dynasty» International Journal of Korean History 6 2004 p. 140
- ↑ Ионова, с. 197-198, 216.
- ↑ 1 2 Ионова, с. 198.
- ↑ Veteran Korean Designer Enchants Smithsonian Museum . Chosun Ilbo (English Edition) (18 мая 2007). Дата обращения: 29 ноября 2007. Архивировано 9 октября 2007 года.
- ↑ 관복 (官服) (кор.). Empas/Encykorea. Дата обращения: 29 ноября 2007.
- ↑ Ионова, с. 197-198.
- ↑ Ионова, 2011, с. 208-209.
- ↑ Ионова, 2011, с. 207.
- ↑ 1 2 Ионова, с. 207-208.
- ↑ The Traditional Art of Beauty and Perfume in Ancient Korea by Guest Contributor Pauline. MimiFrouFrou.com
- ↑ 1 2 3 Пан, с. 12.
- ↑ Ионова, с. 198, 214.
- ↑ 1 2 3 Ионова, с. 214.
- ↑ Lee, Tae-ok. Cho, Woo-hyun. Study on Danryung structure. Proceedings of the Korea Society of Costume Conference. 2003. pp.49-49.
- ↑ Kim, Monica. October 24, 2015. Vogue. The Story Behind Seoul’s Latest Street Style Staple. https://www.vogue.com/article/hanbok-street-style-seoul-korean-traditional-dress
- An, Myung Sook (안명숙); Kim, Yong Ser (김용서) (кор.) 1998. Hanʼguk poksiksa (한국복식사). Seoul. Yehaksa (예학사) ISBN 978-89-89668-11-4
- Kim, Ki Sun (김기선). (кор.) 2005. Information about Mongolian pigtail 몽골의 辮髮에 대하여. The Institute of Asian Ethno-Forms and Culture. v. 5, 81-97
- Kim, Moon Ja (кор.), 2004. A study on the Source of Hanbok in ancient times and the position of Hanbok on the Globalism (고대 한복의 원류 및 세계화 속의 한복의 위치), Society of Korean Traditional Costume, v. 7.1, 7-15
- Lee, Kyung-Ja (이경자) (кор.), 2003, Uri ot ŭi chŏntʻong yangsik (우리옷의 전통양식 The Traditional Style of Korean Clothes) Ewha Women's University Press. ISBN 89-7300-514-6
- Levinson, David. Encyclopedia of modern Asia, Volume 2 (неопр.). — Charles Scribner and Sons, 2002. — С. 120—121. — ISBN 9780684806174.
- McCallion, Aleasha; Condra, Jill. 2008. The Greenwood Encyclopedia of Clothing Through World History. Greenwood Publishing Group. p. 221—228, ISBN 0-313-33664-4
- Nelson, Sarah. 1993. The archaeology of Korea. Cambridge University Press. ISBN 0-521-40783-4
- You, Soon Lye (유순례) (кор.) 2006, Comparative Research on the Costume Aesthetic Korean & Mongolia (몽골과 한국의 전통복식 미의식 비교에 대한 연구), Society of Korean Traditional Costume, v. 6, 183—185
Литература[править | править код]
- Андреева Р. П. Чхима // Энциклопедия моды. — СПб.: Издательство «Литера», 1997. — С. 386. — ISBN 5-86617-030-2.
- Ионова Ю.В. Характерные черты одежды корейцев и некоторые вопросы её развития; Семейный быт и общественная жизнь // Российское корееведение в прошлом и настоящем . — М.: Первое марта, 2011. — Т. 9 (Этнография Кореи). — ISBN 978-5-8125-1700-7.
- Пан Хвандю. Этнография Кореи. — Пхеньян: Издательство литературы на иностранных языках, 1990. — 121 с. Архивная копия от 22 июля 2020 на Wayback Machine
- P. Ш. Джарылгасинова. Новое в культуре и быту корейцев Средней Азии и Казахстана (на примере сельского населения) // Советская этнография. — 1994. — № 6. Архивировано 27 июля 2020 года.
Ссылки[править | править код]
- History of Hanbok (кор.). Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 года.
- Information about Hanbok (кор.). Архивировано из оригинала 21 октября 2007 года.
- Traditional Korean Clothing — Life in Korea
- Official Korea Tourism Organizationg- Hanbok Clothing
![]() | В сносках к статье найдены неработоспособные вики-ссылки. |