Чжун юн
«Чжун юн» (кит. трад. 《中庸》, пиньинь zhōng yōng — «Срединное и неизменное», «[Учение] о срединном и неизменном [Пути]», «Учение о середине») — конфуцианский трактат, входящий в «Четверокнижие». Как таковой, составлял основу китайского образования с 1313 по 1905 гг.: заучивался наизусть молодежью, претендовавшей на участие в государственных экзаменах, начиная с 8-летнего возраста.[1] При этом «Чжун юн» характеризуется как «возможно, наиболее философский среди всего текстуального наследия конфуцианства» (Чэнь Юн-цзе[англ.]).[2]
Авторство и категоризация
[править | править код]Согласно «Ши цзи», автором «Чжун юн» является Цзысы (子思, ок. 481-402 до н. э.), единственный внук Конфуция. Однако упоминание «унификации письменности и ширины оси у телег», а также горы Хуа (пров. Шэньси, вместо горы Тай, что было бы более естественно, так как последняя находится на родине Цзысы, в совр. провинции Шаньдун) указывают, что завершение текста пришлось на позднюю доимперскую эпоху и династию Цинь (221—206 до н. э.).[3]
Текст, вероятно циркулировавший независимо на раннем этапе создания, был включен редакторами эпохи Хань в сборник «Ли цзи». Он относится к конфуцианской традиции (не менее семи параллелей с «Аналектами» («Лунь юй») Конфуция и одна глава, полностью цитирующая раздел «Мэнцзы»). При этом, исследование Цянь Му[англ.] (錢穆, 1895-1990) указывает на переклички «Чжун юн» с «Чжуан-цзы» и даосизмом.[4]
Среди авторов комментариев к «Чжун юн» был император Лян У-ди (правл. 502-549; текст не сохранился), а также, примечательным образом, буддийский монах Ци Сун (契嵩, 1007-72). Высокого мнения об этом тексте был также монах Чжи Юань (智圓, 976-1022).
Содержание
[править | править код]Текст состоит из 3 544 иероглифов и т.о. является одним из наиболее коротких в конфуцианском каноне. Он носит афористичную форму, которая стала причиной разночтений в его разделении на более мелкие компоненты, от 36-и в двух частях (Чжэн Сюань[англ.] 郑玄, 127-200) до 12-и (Ли Гуанди[англ.] 李光地, 1642-1718).[5]
Опорными понятиями текста являются цзюнь-цзы 君子 (добродетельный, образованный человек) и чэн 誠 (искренность, в контексте трактата также переводимо как «целостность»).
См. также
[править | править код]- Аристотелевская Золотая середина
Примечания
[править | править код]Переводы
[править | править код]- Конфуцианский трактат «Чжун юн». Переводы и исследования: антология / сост. А. Лукьянов. — М.: Восточная литература, 2003. — 248 с. — (Китайский классический канон в русских переводах). — ISBN 5020183253
Литература
[править | править код]- [ Ду Вэй-мин[кит.] ] Tu, Weiming. Centrality and Сommonality: An essay on Chung-yung. — The University Press of Hawaii, 1976. — 168 р. — ISBN 0824804473, ISBN 9780824804473
- Фэн Юлань. Краткая история китайской философии [1930, 1934] / Перевод с англ. Р. В. Котенко; науч. ред. Е. А. Торчинов. — CПб.: Евразия, 1998. — 376 с. — ISBN 5807100085
- Мартынов А. С. «Чжун юн» // Духовная культура Китая: Энциклопедия. — М.: Вост. лит., 2006. — Т. 1. — С.592-593. — ISBN 9785020184314
Для улучшения этой статьи желательно:
|