Ян-гуйфэй

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Тёбунсай (Хосода) Эйси (англ.) (1756–1829). Бидзинга «Китайская красавица Ян Гуй-фэй» (1795-1818), свиток[1]. Британский Музей.

Ян-гуйфэй (кит. трад. 楊玉環, упр. 杨玉环, пиньинь: Yáng Yùhuán; 26 июня 719 — 15 июля 756; Ян — китайский фамильный знак, буквально «тополь», гуйфэй — титул императорской жены 1-го ранга, буквально «драгоценная жена») — героиня поэмы великого китайского поэта Бо Цзюйи «Вечная печаль» (кит. трад. 長恨歌, пиньинь: cháng hèn gē).

Настоящее имя знаменитой танской наложницы — Ян Юйхуань, что означает «Нефритовое колечко». В период даосского монашества носила имя Тайчжэнь (кит. 太真), была известна как одна из четырёх красавиц древнего Китая.

Ян Юйхуань сначала стала женой танского «принца» Шоу-вана (кит. 寿王), одного из сыновей императора Сюань-цзуна — Ли Мао (англ.) (кит. 李瑁). А позже её полюбил и сделал своей женой сам император. Во время восстания Ань Лушаня Сюань-цзун был вынужден бежать из столицы и, по настоянию охраны, велел задушить возлюбленную, — из-за обвинений в том, что её кузен-канцлер Ян Гочжун (англ.) поддерживал повстанцев.

Ранние годы[править | править вики-текст]

Современная скульптура, изображающая Ян-гуйфэй на Термальных источниках Хуацин (англ.), близ Сианя.

Ян Юйхуань родилась в 719 году во времена династии Тан, в начале царствования императора Сюань-цзуна. Её прапрадед Ян Ван (кит. 杨汪) был одной из ключевых фигур во время правления императора Суй Ян-ди и после падения династии Суй служил одному из претендентов на престол. Был убит, когда проходил процесс становления династии Тан. Ян Ван происходил из Вейнаня (Шаньси), но его семья впоследствии переехала в Юнлэ (кит. 永乐, современный Юньчэн, Шаньси). Отец, Ян Хуаньян (кит. 杨玄琰), служил переписчиком в префектуре Шу (кит. 蜀州), в современном Чэнду, провинция Сычуань, куда семья отправилась вместе с ним. В семье было четыре дочери. Ян рано осталась сиротой и, поэтому, в отличие от большинства современниц, раньше сумела осознать себя личностью. Воспитываясь в богатом доме дяди, она получила прекрасное образование, научилась писать стихи, петь и играть на музыкальных инструментах, ездить верхом, играть в шахматы и конное поло.

Образ Ян-гуйфэй в культуре[править | править вики-текст]

Начиная с первого в китайской литературе известного использования в поэме Бо Цзюйи «Вечная печаль», образ Ян-гуйфэй становится классическим, вдохновившим авторов ряда других произведений, рассматривающих её судьбу с различных точек зрения. Встречаются как версии, принимающие её как основную виновницу собственной гибели, так и симпатизирующие героине, использованной императорской властью в качестве «козла отпущения».

Наряду с «Повестью о бесконечной тоске»[2] (806/807 г.) современника Бо Цзюйи — Чэнь Хуна и «Историей наложницы Мэй»[3], приписываемой танскому писателю Цао Е, Ян-гуйфэй является действующим лицом новелл сунских авторов Цинь Чуня (XI в.) «Записки о горе Ли-шань», «Записки о теплом источнике» («Чжан Юй встречает Ян Тайчжэнь») и Лэ Ши (930-1008) «Ян Гуйфэй» («Частное жизнеописание Ян Тайчжэнь»), а также пьесы великого драматурга эпохи Юань Бо Пу (XIII в.) «Дождь в платанах» («Ян гуйфэй утром вкушает ароматные плоды личжи, танский государь осенней ночью слушает шум дождя в платанах») и др.

Довольно рано, не позднее X столетия, образ Ян-гуйфэй проникает и в Японию (в японском варианте произношения тех же иероглифов «Ёкихи»), где, в частности, становится одним из источников, вдохновивших классический роман «Повесть о Гэндзи» (начинающийся с рассказа об обреченной любви императора и его наложницы Кирицубо, которая сравнивается с Ян). Традиционная японская трактовка несколько отличается от китайской, утверждая, что Ёкихи не была задушена, а спаслась, убежала в Японию и дожила свою жизнь там. Образ Ёкихи использовался драматургами различных театральных жанров; пьеса XV века драматурга Компару Дзэнтику вошла в классический репертуар театра но.

В литературе[править | править вики-текст]

на русском яз. :

Традиция относит «Повесть о наложнице Мэй» к танским произведениям — так она издавна трактовалась большинством авторитетных китайскиx исследователей и в таком качестве в цинское время была включена Чэнь Ши-си (陳世熙, XVIII–XIX вв.) в его свод «Тан жэнь шо хуэй» (唐人說薈, «Изобилие танских рассказов», — наиболее полное собрание танской повествовательной прозы). При этом некоторые исследователи относительно новеллы высказывали самые разные гипотезы, — в частности, её авторство, приписывалось поэту Цао Е (фр.) (曹鄴, 816–?875/?878), а время создания сдвигалось к Южной Сун (1127–1279).

  • Лэ Ши (930—1008), новелла «Неофициальная биография Ян Тайчжэнь» / «Частное жизнеописание Ян Тай-чжэнь» («Ян Тайчжэнь Вайчуань», кит. трад. 《楊太真外傳》, пиньинь: «Yáng Tàizhēn Wàichuán» [4])
    • на русском яз. : Лэ Ши. Ян Гуйфэй / Пер. с кит. А. П. Рогачёва // Нефритовая Гуаньинь: Новеллы и повести эпохи Сун: X—XIII вв. — М.: Художественная литература, 1972. — 256 с. — С.13-40.
  • «Танская трилогия» приключенческих романов Элеанор Куни и Даниэля Алтиэри «The Court of the Lion» (ISBN 0-87795-902-1)
  • Фигурирует в романе современного русского писателя Мастера Чэня (Д. Е. Косырева) — «Любимая мартышка дома Тан», 2006 (ISBN 5-98695-025-9).
  • Гай Гэвриел Кей, в романе Under Heaven, 2010 (ISBN 978-0-451-46330-2)
  • Эпизод смерти героини использован в уся-романе Лян Юйшэна Datang Youxia Zhuan.

Фильмы[править | править вики-текст]


Изобразительное искусство[править | править вики-текст]

Галерея[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. The British Museum — Collection online
  2. Чэнь Хун. Повесть о бесконечной тоске // Танские новеллы / Пер. О. Фишман
  3. Цао Е. Повесть о фаворитке Мэй // Танские новеллы / Пер. О. Фишман
  4. Пересказ сюжетаСмирнов И.С. Лэ Ши. «Ян Гуйфэй» // Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 848 с.
  5. Freer/Sacler object online collection: «Consort Yang Mounting a Horse» / «楊妃上馬圖»

Ссылки[править | править вики-текст]