Сэмпай и кохай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Сэмпай (яп. 先輩, букв. «товарищ, стоящий впереди») — японский термин, обычно обозначающий того человека, у которого больше опыта в той или иной области. При этом возраст не имеет значения. Если один человек занимается чем-то дольше другого, то он — сэмпай. Сэмпай также используется как именной суффикс, который добавляется к соответствующему имени. Кохай (яп. 後輩, ко:хай, букв. «товарищ, стоящий позади») — противоположное понятие: человек, менее опытный в некоторой сфере занятий.

В будо [1][править | править исходный текст]

В будо сэмпаями называют тех, кто занимается данным видом будо больше времени. Звание сэмпай относительное. Если один человек опытнее другого в определенном виде будо, то он будет сэмпаем, менее опытный же будет кохаем.

В додзё вы получаете звание сэмпай или кохай, когда начинаете заниматься конкретным видом будо. И эти отношения на самом деле не меняются в зависимости от того, какой у вас ранг по этому будо.

Возможна такая ситуация, когда кохай получает более высокий ранг, чем сэмпай. В этом случае положение кохая в додзё будет выше, чем у его сэмпая. Но он по-прежнему остается кохаем, только с более высоким рангом.

Сэмпаи все ещё ученики, только они являются учениками в додзё дольше, чем их кохаи, поэтому они и называются сэмпаями.

Так как сэмпаи знают больше об их додзё и виде боевого искусства, которым они занимаются, то они обучают кохаев. Обучают правилам, этикету, манерам в додзё.

Многие кохаи жалуются на своих сэмпаев за то, что те чересчур командуют. Сэмпай не является командиром для кохая. Сэмпай должен быть хорошим наставником. Кохаи должны слушать не только сэнсэя, но и то, чему их учат сэмпаи.

И сэмпаи, и кохаи в додзё должны относиться друг к другу с уважением независимо ни от чего.

В аниме[править | править исходный текст]

Эти термины также используются в среде отаку, часто появляются в аниме и манге. Влюблённость в сэмпаев довольно распространена в Японии и это отражается на распространённости этой темы в сёдзё-манге и литературных произведениях в жанре романтики. Поскольку для этих терминов не существует удовлетворительных аналогов на других языках, то в официальных переводах их часто опускают, а в неофициальных (фэнсаб, сканлейт) используют без перевода и как отдельный термин и как именной суффикс.

Примечания[править | править исходный текст]

См. также[править | править исходный текст]