Брихадараньяка-упанишада

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Литература индуизма

Aum

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Деление
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавадгита · Агама · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхармашастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

Портал «Индуизм»

«Брихадаранья́ка-упаниша́да» («Великие тайные лесные учения», санскр. बृहदारण्यक उपनिषद्, Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad IAST) — одна из 108 главных упанишад, входит в «Яджурведу». Это самая большая по объёму и самая древняя из упанишад.[1] Повествует об изначальных основах мироздания и подлинном тождестве человеческих существ. В 1964 году был опубликован перевод на русский язык авторства А. Я. Сыркина.

Содержание[править | править вики-текст]

Философ Видагдха Шакалья спрашивает мудреца Яджнавалкью о числе существующих богов. «Сколько существует богов?» — интересуется он. Вначале Яджнавалкья отвечает: «Три и три сотни, и три и три тысячи». Не удовлетворённый ответом, Видагдха продолжает:

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Тридцать три».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Шесть».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Три».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Два».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Один с половиной».

  • «Так сколько же, — сказал он, — в действительности богов, Яджнявалкья?»

«Один».

Известная мантра[править | править вики-текст]

Asato ma sat gamaya | (असतो मा सद्गमय ।)
Tamaso ma jyotir gamaya | (तमसो मा ज्योतिर्गमय ।)
Mṛtyor ma amṛtam gamaya | (मृत्योर्मा अमृतं गमय ।)
Om shanti shanti shantihi || (ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥)
– बृहदारण्यक उपनिषद् 1.3.28

Перевод Джона Дерретта:[2]

Веди меня от лжи к истине,
Веди меня от тьмы к свету,
Веди меня от смерти к бессмертию
Ом мир, мир, мир.

Перевод А. Я. Сыркина:[3]

Веди меня от небытия к бытию.
Веди меня от тьмы к свету.
Веди меня от смерти к бессмертию.

Разделы[править | править вики-текст]

  • Раздел Мадху
  • Раздел Яджнявалкьи
  • Раздел Дополнительный

Примечания[править | править вики-текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
  1. Индуизм упанишад
  2. Derrett J. D. M. (англ.) An Indian metaphor in St John's Gospel // Journal of the Royal Asiatic Society (англ.). — 1999. — Vol. 9. — P. 271–86. — DOI:10.1017/S1356186300011056.
  3. Раздел Мадху. Третья Брахамана. Стих 28 // Брихадараньяка-упанишада / Пер. с санскр., предисл. и коммент. А. Я. Сыркина. — М. : "Наука", НИЦ "Ладомир"., 1991