Гуахиро (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Гуахиро
Самоназвание

wayuunaiki

Страны

Венесуэла, Колумбия

Регионы

полуостров Гуахира

Официальный статус

штат Сулия (Венесуэла)

Общее число говорящих

325 тыс. чел.

Классификация
Категория

Языки Южной Америки

Аравакская семья

Северная подсемья
Приморская ветвь
Та-майпурская группа
Письменность

латиница

Языковые коды
ISO 639-1

ISO 639-2

ISO 639-3

guc

WALS

goa

Atlas of the World's Languages in Danger

295

IETF

guc

Glottolog

wayu1243

См. также: Проект:Лингвистика

Гуахи́ро (гоахиро, ваюу; самоназв. ваюунаики, Wayuunaiki, исп. Guajiro) — язык народа гуахиро. Один из аравакских языков, крупнейший по численности говорящих среди них и пятый по численности индейский язык Южной Америки.

Лингвогеография / Современное положение[править | править код]

Территория языка гуахиро

Распространён на полуострове Гуахира, расположенном на северо-западе Венесуэлы и северо-востоке Колумбии. Число говорящих — 325 тыс. чел. (кон. 1990-х гг., оценка), в том числе, в Венесуэле — 179 318 чел. (1992[1]), в Колумбии — 144 тыс. чел.[2]. Ещё недавно большая часть гуахиро жили на одноимённом полуострове на территории Колумбии, однако в течение последних десятилетий наблюдается массовая колонизация соседних районов Венесуэлы в сторону озера и города Маракайбо. Так, число носителей в Венесуэле согласно официальной статистики увеличилось с 16 793 в 1950 году до 179 318 в 1992.

Имеет официальный статус в венесуэльском штате Сулия, где на гуахиро говорит около 5 % населения.

В колумбийском департаменте Гуахира гуахиро составляют треть населения, а в некоторых районах до 80-90 % (Урибия, Манауре и Майкао).

Социолингвистические сведения[править | править код]

Большинство гуахиро, особенно молодежь, прекрасно владеет испанским, но считают важным сохранить родной язык. В то же время в некоторых районах верхней и средней Гуахиры заметный процент составляют монолингвы, совсем не говорящие по-испански[3].

Диалекты[править | править код]

Выделяют два основных наречия, включающих большое количество диалектов:

  • северное (прибрежное, самоназв. winpumɨin, винпумыин, «к водам», исп. arribero)
  • южное (внутреннее, самоназв. wopumɨin, вопумыин, «к дорогам», исп. abajero).

Письменность[править | править код]

Письменность на основе латиницы. Орфография основана на испанской с некоторыми отличиями.

Алфавит гуахиро
Буква Фонема Буква Фонема Буква Фонема
A a a M m m T t t
Ch ch ʧ N n n U u u
E e e O o o Ü ü ɨ
I i i P p p W w w
J j h R r r Y y j
K k k S s s ’ ’ ʔ
L l ɺ Sh sh ʃ

Двойными гласными обозначаются долгие гласные, в то время как двойные согласные обозначают бифонемные сочетания и как правило относятся к разным слогам. Сочетания ai, au, aü, ei, eu, oi, ou обозначают дифтонги, тогда как ia, ua, üa, ie, ue, io, uo суть бифонемны.

Менее 1 % гуахиро могут писать или читать на родном языке, и от 5 до 15 % — на испанском.

Для развития двуязычного образования среди гуахиро Этно-образовательный центр Камусучивоу (Centro Etnoeducativo Kamusuchiwo’u) выступил с инициативой создания первого иллюстрированного гуахиро-испанского / испанско-гуахиро словаря.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Звуковая система гуахиро достаточно проста и типична для языков Южной Америки.

Вокализм представлен характерной 12-членной треугольной системой. Шести кратким гласным соответствуют 6 долгих.

Гласные
передние средние задние
верхние i ɨ u
средние e o
нижние a

В гуахиро представлено подвижное динамическое ударение, однако его место можно определить согласно следующим правилам:

  • Если первый слог кончается не на краткую гласную (тяжелый слог), он ударен: átpana ‘кролик’
  • Если на краткую (лёгкий слог), то ударение падает на второй слог: ayá’laja ‘покупать’
  • Если первый слог кончается на гортанную смычку, то отсчёт начинается со второго слога: a’yalája ‘кричать’.
Согласные
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Смычные p t ʧ k ʔ
Спиранты s ʃ h
Носовые m n
Дрожащие r
Плавные w ɺ j

Буквой l обозначается одноударный боковой сонант [ɺ], а буквой r — многоударный дрожащий, аналогичный русскому р или испанскому rr.

Морфология[править | править код]

Гуахиро имеет достаточно развитую и сложную морфологию, даже по южноамериканским меркам. Это полисинтетический язык с вершинным маркированием. Для него характерна агглютинация с нередкой фузией на стыках.

В словоизменении используются суффиксация, префиксация и реже редупликация. Общее число суффиксов превышает сотню, приставок всего 11 и используются они довольно ограниченно.

Приставки
  • Семь приставок используется для личного согласования, присоединяясь к активным глаголам, именам и предлогам: ta-ya’lajüin ‘я купил это’, ta-japü ‘моя рука’, ta-maa ‘со мной’, а также присутствуя в личных местоимениях: ta-ya ‘я/меня’.
  • Есть также согласовательная приставка a-, обозначающая неопределённое лицо.
  • Ещё две приставки используются для продуктивного словообразования: атрибутивная ka- и отрицательная ma-, образуя как правило (утвердительные и отрицательные) притяжательные глаголы из именных основ.
  • Последней является непродуктивная, застывшая приставка pa-, обозначающая двойственное число.

Грамматика[править | править код]

Имя[править | править код]

Имена делятся на два чётких класса по типу принадлежности: отчуждаемые и неотчуждаемые.

Неотчуждаемыми обычно являются части тела, термины родства, некоторые культурные термины и большинство отглагольных имён. Они всегда используются с притяжательной приставкой: tatüna /ta-tüna/ ‘моя-рука’, ta-yee ‘мой-язык’.

Отчуждаемые имена могут выступать и без притяжательной приставки, но если нужно указать принадлежность, помимо последней, используется специальная относительная форма имени, образуемая с помощью особых суффиксов: -se / -in / -ya. Например: , ta-kuluut-se ‘моя-одежда-REL’.

Синтаксические роли субъекта и объекта в имени не обозначаются.

Существует классное согласование, маркируемое в артикле, местоимениях, глаголе. Различаются три ряда показателей: мужской, женский и множественное число.

Прилагательное[править | править код]

В гуахиро не существует как таковой отдельной части речи прилагательное. Его функции выполняют статические глаголы. Существует лишь около шести адъективных слов (laülaa ‘старый’, mulo’u ‘большой’ и т. д.), не присоединяющих глагольный суффикс, при использовании в общем времени, но ведущих себя как обычные глаголы во всех других случаях.

1 wane 6 aipirua
2 piama 7 akaraishi
3 apünüin 8 mekiisalü
4 pienchi 9 mekiieetasalü
5 ja’ra(l)i 10 po’loo

Числительные[править | править код]

В гуахиро представлена развитая десятеричная система числительных.

Десятки образуются с помощью не po’loo, а jikii: pienchi jikii 'сорок'. При образовании других числительных используется аллативный суффикс müin: po’loo piama-müin '12'. Числительные предшествуют именам, к которым они относятся.

Глагол[править | править код]

Глаголы делятся на два класса: активные и стативные.

Активные глаголы всегда приставочные. Стативные глаголы наоборот не могут присоединять приставки и потому не могут участвовать в конструкциях, где требуется наличие приставки (например, в синтетическом спряжении).

Все стативные глаголы являются непереходными, активные могут быть как переходными, так и непереходными. Впрочем, последние легко транзитивируются с помощью каузативации или инкорпорации.

Один и тот же глагольный корень может выступать в стативных, активных переходных и активных непереходных глаголах.

Согласование в глаголе обозначается

  • либо с помощью семи лично-родо-числовых приставок (ta- 1ед, pü- 2ед, nü- 3ед. муж., jü-/sü- 3ед. жен., wa- 1мн, jü-/ja- 2мн, na- 3мн);
  • либо с помощью нескольких рядов (используемых в зависимости от видо-временной формы) трёх родо-числовых суффиксов (например, -shi M, -sü Ж, -shii Множ. для общего времени).

Глагол обладает довольно сложной морфологией, в нём могут быть обозначены лицо/число/род объекта или субъекта, время, залог, модальность и много других категорий (дезидератив, коллаборатив, пермансив, дейксис, уменьшительность и другие). Из-за такого обилия категорий полная парадигма глагола включает тысячи форм.

Различаются два типа спряжения:

  • Синтетическое (префиксальное) — субъект обозначается личными приставками, объект (в переходном глаголе) — классными показателями (обозначается род и число).
  • Аналитическое — обозначается только субъект как отдельными постпозитивными личными местоимениями, так и классными показателями.

Употребление того или иного спряжения определяется сложными правилами. Так, статические глаголы (к которым не присоединяются никакие приставки) спрягаются только аналитически. В придаточных предложениях используется синтетическое спряжение. В главных предложениях аналитическое спряжение может использоваться без ограничений, в то время как синтетическое ограничено переходными глаголами с определённым объектом. Поэтому для таких глаголов возможны формы в обоих спряжениях. См. например:

1. (анал.) a-ya’la-j-ee- pia chi kaa’ula-ka-i
ОБЩ-покупать-ТЕМ-БУД-ЖЕН.СУБЪ ты артикль. МУЖ коза-ОПР-МУЖ
'Ты (жен.) купишь козла'
2. (синт.) -ya’la-j-ee-chi chi kaa’ula-ka-i
СУБЪ.2ед-покупать-ТЕМ-БУД-МУЖ.ОБЪ артикль. МУЖ коза-ОПР-МУЖ
'Ты купишь козла'

Из залогов интересно распространение псевдо-пассивных конструкций.

Синтаксис[править | править код]

Глагол в предложении ставится на первое место и общий порядок слов в гуахиро тяготеет к VSO, что весьма не характерно как для других североаравакских языков, так и вообще для индейских языков Колумбии. Прилагательное и генитив следуют за определяемым именем.

В гуахиро не существует нарицательных предложений. Имена используемые в качестве предикаты ведут себя как стативные глаголы и к ним присоединяются все соответствующие глагольные аффиксы.

Нет особого глагола-связки, глагол eewaa ‘быть’ ведёт себя как любой другой стативный глагол и не используется как вспомогательный глагол.

Лексика[править | править код]

В словообразовании используются суффиксация и корневая редупликация. Последняя используется в разных функциях, в частности для обозначения множественности субъекта стативных глаголов.

Примечания[править | править код]

  1. Alvarez 1994: 10
  2. Arango y Sánchez 1998
  3. Vásquez Cardoso & Correa C. 1992

Ссылки[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Álvarez J. Antología de textos Guajiros. Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1993.
  • Álvarez J. Estudios de lingüística guajira. Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1994.
  • Álvarez J. Comparative constructions in Guajiro/Wayuunaiki // Revista de Ciencias Humanas y Sociales v.21 n.47 Maracaibo ago, 2005.
  • Álvarez J. Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro/Wayuunaiki // Santa Barbara Papers in Linguistics, Volume 16: Proceedings from the Eighth Workshop on American Indigenous Languages, 2005.
  • Ehrman, S.B. Wayuunaiki: a Grammar of Guajiro. Ph.D. diss. Columbia University. 1972.
  • Mansen K., Mansen R.A. Aprendamos guajiro: Gramática pedagógica de guajiro (Colombia). Lomalinda: ILV, 1984.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira. Caracas: UCAB/ME, 1978.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira (Morfosintaxis). San Cristóbal (Venezuela): Universidad Católica del Táchira (UCAT), 1986.
Словари
  • Captain D.M., Captain L.B. Diccionario básico ilustrado; Wayuunaiki-Español; Español-Wayuunaiki. Bogotá, 2005.
  • Hildebrandt M. Diccionario Guajiro-Español. Lenguas Indígenas de Venezuela 2. Caracas: Ministerio de Justicia, Comisión Indigenista, Imprenta Universitaria, 1963.
  • Jusayú M. A. Diccionario de la lengua guajira: guajiro-castellano. Série Lenguas Indígenas de Venezuela 18. Instituto de Historia, Centro de Lenguas Indígenas de la UCAB. Caracas: Ed. Arte, 1977.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario de la lengua guajira. Castellano-guajiro. Maracaibo: Biblioteca, 1981.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario sistemático de la lengua Guajira. Caracas: UCAB, 1988.