Династийные истории

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Двадцать четыре хроники»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первая страница «Ши цзи».

Династийная история (кит. 正史, «чжэн ши»[1]) — характерный для монархического Китая вид исторического источника, официальная хроника правления династии. Составлялась, как правило, после падения очередной династии по указу следующего за ней императора. Вслед за «Ши цзи» каждая династическая хроника состояла из четырёх разделов, первый из которых был посвящён вопросам императорской генеалогии, второй — собственно летописи (хронологическое изложение событий), четвёртый — биографиям выдающихся лиц, а третий — всему остальному.

Из 26 династических историй каноническими считаются двадцать четыре, называемые «Эршисы ши» (кит. упр. 二十四史, пиньинь Èrshísì Shǐ) и отражающие события истории Поднебесной с 3000 г. до н. э. до династии Мин в XVII веке. Полная коллекция содержит 3213 томов и около 40 миллионов иероглифов. Считается одним из наиболее авторитетных источников по истории Китая, который также используется в исследованиях по литературе, изобразительному искусству, музыке, военному искусству, географии и других областях общественных наук.

Согласно традиционной китаецентристской модели мироустройства, кто бы ни правил в Китае — это всё разные «династии Китая». Таким образом, Китаем считаются и существовавшие на его территории государства, управлявшиеся династиями «варварского» происхождения, и нередко включавшие большие территории с этнически некитайским населением: например, киданьская империя Ляо, чжурчжэньская — Цзинь, монгольская — Юань, маньчжурская — Цин и т. д. По древней традиции, признание династии «полноценной» сильно зависело от официальной конфуцианской историографии, причём заключительным актом этого было составление официальной истории. Её обычно готовила специальная комиссия, которую назначал император династии-преемницы, он же утверждал готовый текст; соответственно, эти истории компилировали обычно с китайскоязычных хроник — китайские историки по конфуцианским лекалам. (См. напр. «Мин шилу» для династии Мин.) Неудивительно, что не-китайские государства у них приобретали специфические китайские черты[2].

Книги Двадцати четырёх историй

[править | править код]

Неканонические книги

[править | править код]

Русские переводы

[править | править код]

Российские синологи начали переводить династийные истории не позднее 1830-х годов, когда Г. М. Розов (1808—1853) перевёл на русский язык маньчжурскую версию Истории Цзинь, полностью опубликованную лишь в 1998 г., как «История золотой империи»[3]. Как отмечал немецкий синолог Герберт Франке[англ.], который занялся историей этой династии в 1970-х годах, существование этого перевода стало для него приятным сюрпризом[4]. Розов перевёл и маньчжурскую версию истории династии Ляо, но по состоянию на 1998 год она ещё не была опубликована.

В 2010 году был закончен первый полный перевод Ши цзи на русский язык, начатый в 1972 г. Р. В. Вяткиным и В. С. Таскиным. Он включает 9 томов. Это также первый полный перевод памятника на какой-либо из европейских языков.

Примечания

[править | править код]
  1. Китаистика : [арх. 3 января 2023] / Кобзев А. И., Солнцев B. M. // Киреев — Конго [Электронный ресурс]. — 2009. — С. 70. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 14). — ISBN 978-5-85270-345-3.
  2. О Китае и китайских династиях. Дата обращения: 12 ноября 2010. Архивировано 1 июня 2011 года.
  3. [1] Архивная копия от 29 января 2009 на Wayback Machine; ссылки на её главы — в [2] Архивная копия от 19 марта 2012 на Wayback Machine
  4. Herbert Franke and Hok-lam Chan, «Studies on the Jurchens and the Chin Dynasty», Variorum Collected Series Studies: CS591, Ashgate, 1997. ISBN 0-86078-645-5. Ссылка на русский перевод, часть которого была опубликована Малявкиным, во 2-й главе.