Ключ 187

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 187
Лошадь
Транскрипции и чтения
Пиньинь
Палладий ма
Чжуинь ㄇㄚˇ
Кандзи 馬 uma
Кана バ ba
メ me
マ ma
うま uma
Хангыль 말 mal
Ханча 마 ma
Техническая информация
Название kangxi radical horse
Юникод U+2FBA
HTML-код ⾺ или ⾺
UTF-16 0x2FBA
URL-код %E2%BE%BA
CSS-код \2FBA
Количество черт 10
Код по четырём углам 7*3* слева
*7*2 справа
*1*2 справа
**32 снизу
7*1* слева
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 187 (иер. 馬) со значением «лошадь», 187 по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании иероглифов. Записывается 10 штрихами.

В словаре Канси под этим ключом содержится 472 иероглифа (из 49 030).

Примеры иероглифов[править | править код]

Доп. черты Традиционные Упрощенные
0
2 䭴 馭 馮 馱
3 䭵 䭶 馯 馰 馲 馳 馴 馵 驮 驯 驰
4 䭷 䭸 䭹 䭺 䭻 䭼 䭽 䭾 馶 馷 馸 馹 馺 馻 馼 馽 馾 馿 駀 駁 駂 駃 駄 駅 駆 駇 驱 驲 驳 驴
5 䭿 䮀 䮁 䮂 䮃 䮄 䮅 駈 駉 駊 駋 駌 駍 駎 駏 駐 駑 駒 駓 駔 駕 駖 駗 駘 駙 駚 駛 駜 駝 駞 駟 駠 驵 驶 驷 驸 驹 驺 驻 驼 驽 驾 驿 骀
6 䮆 䮇 䮈 䮉 䮊 䮋 䮌 䮍 䯃 駡 駢 駣 駤 駥 駦 駧 駨 駩 駪 駫 駬 駭 駮 駯 駰 駱 駲 骁 骂 骃 骄 骅 骆 骇 骈 骉 駱
7 䮎 䮏 䮐 䮑 䮒 䯄 駴 駵 駶 駷 駸 駹 駺 駻 駼 駽 駾 駿 騀 騁 騂 騃 骊 骋 验 骍 骎 骏
8 䮓 䮔 䮕 䮖 䮗 䮘 䮙 䮚 䮛 駳 騄 騅 騆 騇 騈 騉 騊 騋 騌 騍 騎 騏 騐 騑 騒 験 骐 骑 骒 骓 骔 骕 骖
9 䮜 䮝 䮞 䮟 䮠 䮡 䮢 騔 騕 騖 騗 騘 騙 騚 騛 騜 騝 騞 騟 騠 騡 騢 騣 騤 騥 騦 騧 騨 骗 骘 骙 骚 骛
10 䮣 䮤 䮥 䮦 䮧 䮨 䮩 䯅 騩 騪 騫 騬 騭 騮 騯 騰 騱 騲 騳 騴 騵 騶 騷 騸 骜 骝 骞 骟
11 䮪 䮫 䮬 䮭 䮮 䮯 䮰 䮱 騹 騺 騻 騼 騽 騾 騿 驀 驁 驂 驃 驄 驅 驆 驇 骠 骡 骢
12 䮲 䮳 䮴 䮵 䮶 驈 驉 驊 驋 驌 驍 驎 驏 驐 驑 驒 驓 驔 驕
13 䮷 䮸 䮹 驖 驗 驘 驙 驚 驛 驜
14 䮺 䮻 䮼 驝 驞 驟
15
16 䮾 驠 驡 驢 驣
17 䮿 驤 驥 驦 驧 骦 骧
18 䯀 驨 驩
19 䯁 驪 驪
20
24
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.

Ссылки[править | править код]