Ключ 1

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 1
Один
Транскрипции и чтения
Пиньинь
Палладий и
Чжуинь
Кандзи 一 ichi
Кана いち ichi
Хангыль 한 han
Ханча 일 il
Техническая информация
Название kangxi radical one
Юникод U+2F00
HTML-код ⼀ или ⼀
UTF-16 0x2F00
URL-код %E2%BC%80
CSS-код \2F00
Количество черт 1
Код по четырём углам 10** сверху
**10 снизу
AsiaContour.svg Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.
В Викисловаре есть статья «»
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Ключ 1 (иер. 一) со значением «один, единица, начало», первый по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании иероглифов. Может употребляться самостоятельно в качестве иероглифа с тем же значением. В КНР, где используется список из 201 знака, также считается первым по порядку.

В иероглифике и каллиграфии является одной из графем — горизонтальной чертой хэн (橫 héng). Входит в восемь принципов иероглифа юн.

В качестве одного из ключей в иероглифе может терять семантику «единицы» и обозначать предел: «потолок» в положении сверху и «пол» в положении снизу.[1]

В каллиграфии считается одним из самых сложных для написания элементов.

Примеры иероглифов[править | править код]

Черта хэн (橫) в иероглифе юн (永)
Доп.
черты
примеры
0
1 丁 丂 七 丄 丅 丆
2 万 丈 三 上 下 丌 与
3 不 丏 丐 丑 丒 专
4 且 丕 世 丘 丙 业 丛 东 丝
5 丞 丟 丠 両
6 丣 两 严
7 並 丧

Юникод[править | править код]

В стандарте Юникод ключ присутствует начиная с версии 3.1, вышедшей в 1999 году, и находится в блоке «Ключи Канси» (англ. Kangxi Radicals) под кодом U+2F00 и названием kangxi radical one[2]. Отдельно графема включена в блоке «Унифицированные идеограммы ККЯ» (англ. CJK Unified Ideographs) в качестве знака китайского письма, где ему присвоена кодовая позиция U+4E00 и условное название cjk unified ideograph-4E00[3]. В то время как первый символ используется для описания компоненты иероглифических знаков, второй является полноценным знаком письма[4].

Примечания[править | править код]

  1. James W. Heisig. Remembering the Kanji. vol. I. A complete course on how not to forget the meaning and writing of Japanese characters. Fourth edition. Japan publications trading co., ltd. 2001. Page 15]
  2. Kangxi Radicals. Range: 2F00–2FDF (англ.) (PDF). Unicode. Дата обращения 3 февраля 2020.
  3. CJK Unified Ideographs. Range: 4E00–9FEF (англ.) (PDF). Unicode. Дата обращения 3 февраля 2020.
  4. The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification. Chapter 18 (англ.) p. 22. Unicode. Дата обращения 3 февраля 2020.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]