Ключ 205

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 205
Лягушка
Транскрипции и чтения
Пиньинь mǐn
Палладий минь
Чжуинь ㄇㄧㄣˇ
Кандзи 黽足 benashi
Кана ベン ben
ボー bō
つとめる tsutomeru
Хангыль 맹꽁이 maengkkongi
Ханча 맹 maeng
Техническая информация
Название kangxi radical frog
Юникод U+2FCC
HTML-код ⿌ или ⿌
UTF-16 0x2FCC
URL-код %E2%BF%8C
CSS-код \2FCC
Количество черт 13
Код по четырём углам 7771 код ключа
**71 снизу
*7*1 справа
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 205 (трад. 黽, упр. 黾) — ключ Канси со значением «лягушка»; один из четырёх, состоящих из тринадцати штрихов.

В словаре Канси есть 40 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

История[править | править код]

Иероглиф «лягушка, жаба» произошел от древнего рисунка, на котором была изображена голова и туловище лягушки.

Кроме этих значений иероглиф используется в качестве глагола «стараться, напрягаться».

Из-за сложности его начертания на письме применяют сокращенную форму 黾.

В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.

В словарях находится под номером 205

Древние идеограммы[править | править код]

Значение[править | править код]

  1. Все виды лягушек, жаб и тд.
  2. Стараться, напрягаться.
  3. Трудолюбие, поощрение.

Варианты прочтения[править | править код]

Варианты написания[править | править код]

Словарь Канси Упрощенный
вариант
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

Примеры иероглифов[править | править код]

Доп. штрихи Иероглифы
0 黽 (黾)
4 黿
5 䵶 鼀 鼁 鼂
6 䵷 鼃 鼄
7 𪓪 𪓫
8
9
10
11 鼇 鼈 䵹
12 鼉 (鼍)
13
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.

Ссылки[править | править код]