Корнский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Корнский язык
Самоназвание:

Kernowek, Kernewek

Страны:

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания

Регионы:

Корнуолл

Регулирующая организация:

Cornish Language Partnership

Общее число говорящих:

3500 (2008)[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Кельтская ветвь
Бриттская группа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

кор 332

ISO 639-1:

kw

ISO 639-2:

cor

ISO 639-3:

cor

Код IETF:

kw

См. также: Проект:Лингвистика

Ко́рнский язы́к (Kernowek, англ. Cornish, в русских текстах встречаются варианты корнуэльский и корнваллийский) — язык корнцев, входящий в бриттскую ветвь кельтской группы индоевропейской языковой семьи. До недавних лет считался вымершим[2]. В настоящее время предпринимаются попытки его возрождения, и число носителей языка растёт[3].

Корнский язык, так же как валлийский и бретонский, — прямой потомок древнего бриттского языка, на котором до прихода англосаксов и постепенного распространения древнеанглийского языка говорили на большей части острова Британия. Корнский на протяжении долгих столетий оставался главным языком Корнуолла и в некоторых его областях был разговорным до конца XVIII века, а в некоторых семьях использовался ещё в XIX и даже, возможно, в XX веке. В начале XX века возникло движение за возрождение языка, а в 2010 году ЮНЕСКО переклассифицировало корнский язык из «вымершего» в «находящийся под угрозой исчезновения»[2].

С момента возрождения на корнском опубликовано множество текстов и литературных произведений (в том числе для детей), и число изучающих язык растёт[3]. Он преподаётся во многих школах[4], а в некоторых семьях детей учат корнскому как родному[5].

История[править | править код]

Карта в цветовом коде показывающая исчезонвение из обихода корского языка  и его замену английским в промежутке между 1300 и 1750 годами. Море показано синим.
Корнский язык вытеснялся английским в промежутке между 1300 и 1750 годами

Корнуолл был, вероятно, заселён кельтами в то же время, что и остальная южная Британия, затем попал под власть римлян. Начало распада общебриттского языка относится примерно к V веку н. э., когда кельтов начинают теснить на запад англосаксы. В 577 году после битвы при Деорхаме англосаксонские владения достигли устья Северна, и тем самым бритты юго-запада оказываются отрезаны от своих современников в нынешнем Уэльсе и на севере Англии. Примерно в то же время начинается переселение бриттов на полуостров Арморика, который после этого получает название Бретань. Язык армориканских бриттов впоследствии стал бретонским, а на юго-западе Англии началось продвижение английского языка.

Самый ранний памятник корнского языка — латинско-корнский словарь, называемый Vocabularium Cornicum и составленный примерно в XII веке. Примерно в XIII веке начинается среднекорнский период, в который создаются наиболее заметные произведения корнской литературы: Pascon agan Arluth («Страсти нашего Господа»), Ordinalia (XV век) — огромная стихотворная пьеса, состоящая из трех частей («Происхождение мира», «Страсти Христовы», «Воскресение Господне»), Beunans Meriasek («Житие св. Мериадока»), Bewnans Ke («Жизнь Кея»), содержащая материал, восходящий к романам о короле Артуре, проповеди Трегира. Крупнейшие памятники на среднекорнском языке — религиозные драмы, сложившиеся под влиянием английских мистерий, но не лишенные известной оригинальности, затем светская и духовная лирика. Примерно в XVII веке начинается новокорнский период; о языке этого времени мы многое знаем из записей валлийского антиквара Эдварда Ллуйда. Последний из корнуэльских лириков — Джеймс Дженкинс — умер в 1710 году.

На протяжении всего времени с V века территория распространения корнского языка неуклонно сокращалась, тем не менее ещё в XVI веке, когда в ходе Реформации по всей Англии вводилось богослужение на английском языке в более лояльных Римско-католической церкви Корнуолле и Девоне вспыхнуло восстание, считается что жестокое подавление этого восстания стало переломным моментом в истории корнского языка. После восстания в просьбе корнцев о введении богослужебной книги на корнском языке было отказано, также Библия никогда полностью не переводилась на корнский язык, в отличие от валлийского. Корнский язык подвергался все более сильному английскому влиянию (в частности, корнская орфография со временем все более приближалась к английской). При этом, правда, не прекращалась связь с Бретанью, в особенности это касалось рыбаков, а также сезонных рабочих, приезжавших в Корнуолл на заработки (там были открыты богатые месторождения олова).

Традиционно считается, что последним носителем корнского языка была Долли Пентрит, скончавшаяся в 1777 году. В последнее время, однако, это подвергается сомнению: так, указывается, что ещё в 1875 году были обнаружены шесть человек, говоривших по-корнски, все весьма почтенного возраста. Иногда говорят, что последними носителями были Джон Дэйви (умер в 1890) или Элисон Треганнинг (1906). Последним известным носителем, не знавшим другого языка, кроме корнского, был Честен Марчант, скончавшийся в 1676 году.

Возрождение[править | править код]

Своим возрождением корнский язык обязан Генри Дженнеру и Роберту Мортону Нэнсу, которые, основываясь в основном на среднекорнских литературных текстах, предложили свою реконструкцию корнского языка; при этом они опирались не только на собственно корнские тексты, но и на валлийский и бретонский материал, в частности, в том, что касается слов для современных реалий. Эта система, называемая «Единый корнский» (Unified Cornish, Kernewek Unyes, сокращенно UC), долгое время была общепринятой, отчасти сохраняет свои позиции и сегодня.

В начале 1980-х годов Ричард Гендалл, соратник Нэнса, предложил новую систему, исходящую из поздней прозы, язык которой очень сильно подвержен английскому влиянию. Эта система («Современный корнский», Curnoack Nowedga) не получила большого распространения, тем более что автор её всё время пересматривал.

В 1986 году Кен Джордж выпустил описание «Общего корнского» (Common Cornish, Kernewek Kemmyn, KK). В этой системе были устранены многие недостатки UC. KK был воспринят с большим энтузиазмом, в особенности его хвалили учителя. Совет по корнскому языку официально пользуется именно им, как и, по некоторым оценкам, до 80 % тех, кто знает корнский язык.

В 1995 году Николас Уильямс обнародовал свой вариант, так называемый UCR, «Пересмотренный единый корнский» (Unified Cornish Revised, Kernowek Unys Amendys). Уильямс предполагал, что система UC в основе своей лучше, чем KK, а недостатки её можно исправить, если взять в расчёт материалы рукописей, недоступных Нэнсу. UCR не стала очень популярна, однако её поддерживает организация Agan Tavas («Наш язык»). Споры вокруг разных вариантов языка могут быть очень ожесточёнными, хотя на практике все эти разновидности взаимопонятны.

По последним оценкам, в разной степени корнским языком владеют до 3500 человек (меньше процента всего населения Корнуолла); около 300—400 бегло на нём говорят. Некоторых из них воспитали в корнскоязычных семьях, но большинство из этих людей всё же чаще пользуются английским. Корнский язык имеет значительную поддержку местных властей, широкое распространение получают двуязычные знаки и указатели, на корнском регулярно читают новости на радио, делают другие радиопередачи. Существует несколько корнских периодических изданий, статьи на корнском печатаются также в англоязычных газетах. Правительство Великобритании приняло решение защищать корнский в рамках европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Письменность[править | править код]

Письменность на основе латиницы, орфография во все исторические периоды существования языка была неустойчивой. В среднекорнский и особенно новокорнский период заметно влияние английской орфографии.

Фонетика и фонология[править | править код]

Фонология современного корнского языка базируется на нескольких источниках. Работа лингвиста Эдварда Ллуйда является одним из крупнейших источников. В 1700 году Эдвард посетил Корнуолл, чтобы зафиксировать язык и современный корнский диалект и акцент английского языка, который получил многие интонации и звуки из корнского языка. Была анализирована традиционная литература, так как среднекорнские пьесы часто были написаны рифмованными стихами. А позднекорнские тексты были написаны фонетически, следуя нормам написания английского языка.

Согласные[править | править код]

Согласные фонемы[6]
Губно-губные Губно-зубные Зубные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n ŋ
Взрывные p b t d k ɡ
Фрикативные f v θ ð s z ʃ ʒ x h
Аппроксиманты ɹ j w
Боковые l

Гласные[править | править код]

Долгие и краткие согласные фонемы

Передние Ненапряж. передние Средние Ненапряж. задние Задние
Верхние
Blank vowel trapezoid.svg
o:
ɛ • œ
 ·
ɪ · ʏ
ɨ    ʊ̈
ʊ
e: • ø:
Ненапряж.
верхние
Ср.-верхние
Средние
Ср.-нижние
Ненапряж.
нижние
Нижние

Морфология[править | править код]

Корнский - язык флективного типа с заметным преобладанием элементов аналитизма.

Состав и характер морфологических категорий[править | править код]

Существительное обладает категорией рода (мужской или женский) и числа. Прилагательному свойственна только категория степени сравнения (положительная и сравнительно-превосходная).

Основные способы словообразования[править | править код]

Наиболее продуктивным способом словообразования является суффиксация.

Синтаксис[править | править код]

Хотя синтаксис корнского языка во многом схож с другими кельтскими языками, он обладает также некоторыми особенностями. В среднекорнский период обычным был порядок слов типа VSO, при котором перед глаголом допускались лишь глагольные частицы и некоторые наречия. Однако из-за усиления английского влияния, на синтаксическом уровне всё больше распространяются структуры типа SVO. При этом порядок слов в сложном предложении не отличается от такового в простом.

Сведения о диалектах[править | править код]

Примеры лексики[править | править код]

Корнский Валлийский Бретонский Русский
Kernowek Cernyweg Kerneveureg корнский
gwenenen gwenynen gwenanenn пчела
cador cadair kador стул
keus caws keuz сыр
en-mes y ffordd allan er-maez выход
codha cwympo kouezhañ падать
gaver gafr gavr коза
chy ti дом
gweus gwefus gweuz губа
aber aber, genau aber устье реки
niver rhif, nifer niver число
peren gellygen perenn груша
scol ysgol skol школа
megy mygu mogediñ курить
steren seren steredenn звезда
hedhyw heddiw hiziv сегодня
whibana chwibanu c’hwibanat свистеть

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. «South West:TeachingEnglish:British Council:BBC». BBC/British Council website. BBC (2010). Проверено 9 февраля 2010. Архивировано 11 февраля 2013 года.
  2. 1 2 «BBC News — Cornish language no longer extinct, says UN». BBC (7 декабря 2010). Проверено 11 ноября 2012. Архивировано 11 февраля 2013 года.
  3. 1 2 Diarmuid O'Neill. Rebuilding the Celtic Languages: Reversing Language Shift in the Celtic Countries. — Y Lolfa. — P. 240. — ISBN 0-86243-723-7.
  4. «Cornish language — is it dead?». Thisisthewestcountry.co.uk (21 февраля 2009). Проверено 11 ноября 2012. Архивировано 11 февраля 2013 года.
  5. Ethnologue report for language code: cor. Ethnologue.com. Проверено 11 ноября 2012. Архивировано 11 февраля 2013 года.
  6. Roach, 2004, pp. 240–241.

Ссылки[править | править код]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на корнском языке
«Folen dre»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов корнского языка содержится в категории «Корнский язык»