Максимович, Десанка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Десанка Максимович
серб. Десанка Максимовић
Desanka Maksimović u osamdesetim godinama života.jpg
Дата рождения:

16 мая 1898(1898-05-16)[1][2]

Место рождения:

Дивци[d], Королевство Сербия

Дата смерти:

11 февраля 1993(1993-02-11)[2] (94 года)

Место смерти:

Белград, Союзная Республика Югославия

Гражданство (подданство):

State Flag of Serbia (1882-1918).svg Королевство Сербия
Flag of the Kingdom of Yugoslavia.svg Королевство Югославия
Flag of SFR Yugoslavia.svg СФРЮ
Flag of FR Yugoslavia.svg СРЮ

Род деятельности:

профессор, поэтесса, писательница, детская писательница

Язык произведений:

сербский язык[3]

Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Де́санка Ма́ксимович (серб. Десанка Максимовић; 16 мая 1898, Рабровица[4] — 11 февраля 1993, Белград) — сербская писательница. Член Сербской академии наук и искусств с 1959 года.[4]

Биография[править | править вики-текст]

Родилась 16 мая 1898 года в селе Рабровица близ города Валево в семье сельского учителя. Провела детство в Бранковине, в сербском селе[5].

В 1919 году переехала в Белград. В 1924 году окончила философский факультет Белградского университета. Затем училась в Сорбонне, где защитила работу о Жанне д’Арк. Преподавала сербский язык в женских гимназиях. В 1933 году вышла замуж за русского эмигранта Сергея Сластикова[6].

Публиковаться стала с 1920 года, первый сборник стихов издан в 1924 году, а позднее — ещё более двадцати сборников стихов, а также романы.

Всенародная известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию.

Скончалась 11 февраля 1993 года в Белграде.

Творчество[править | править вики-текст]

Максимович знаменита как любовными стихами, которые «вот уже несколько десятилетий юноши и девушки этой страны, быстро выучив наизусть, помнят всю жизнь»[7], так и патриотическими. В целом её поэзия носит жизнеутверждающий, романтический характер.

Основу стиха составляет мелодия и ритм, вытекающий из природы сербского языка. Живописно-пластичная речь богата лексически, но лишена усложненности, включает народные идиомы и эпитеты.

Её наиболее известный сборник «Требую помилования» написан свободным стихом с изредка встречающейся рифмой и содержит монологи царя Стефана Душана — авторитарные, безличные, утверждающие силу закона, и ответные монологи поэтессы, выступающей в защиту народа, слабых, падших, еретиков, в защиту любви и поэзии.

Следование системе высочайших этических ценностей дает Д. Максимович внутреннюю свободу, а её поэзии — эстетическую цельность. Следуя классической традиции, она поэтизирует визуальный мир и романтическое воображение, естественность и доверительную простоту, гордое достоинство умеющего любить и прощать человека.[8]

Хорошо знала русский, французский и польский языки; переводила русскую и польскую[9] поэзию.

Среди русских переводчиков Максимович были Маргарита Алигер (полный перевод сборника «Требую помилования»), Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Борис Слуцкий, Иосиф Бродский, Василий Конов. Сборники переводов её стихов выходили, в частности, на русском, украинском, литовском и армянском языках.

Увековечение памяти[править | править вики-текст]

Памятник Десанке Максимович в городе Валево (Сербия)

Еще при жизни поэтессы 27 октября 1990 года в городе Валево (Колубарский округ Сербии) был установлен первый памятник Десанке Максимович. Она негодовала по этому поводу, но её убедили, что это памятник поэзии — с лицом Десанки Максимович.[10]

27 августа 2007 года был также открыт памятник Десанке Максимович и в Ташмайданском парке Белграда. Скульптор — Светлана Карович-Деранич.[11]

Издания[править | править вики-текст]

Оригинальные книги[править | править вики-текст]

В защиту поэзии[12]

 …Заступаюсь за первую нежность,
за трепет первой любви, обитающий в песнях,
в хрупких горницах песен, в хрупких прихожих,
за невинность, которой не скрыться от луп любопытства,
когда ветряки воображенья начинают вертеть свои крылья
с одной лишь задачей добиться ответа,
где, из-за кого и когда завязалась печаль,
почему превратилась печаль в первую песню поэта;
заступаюсь за то, что зовут поэтическими грехами,
когда, не ведая истинной меры,
их швыряют, не думая, эти грехи, на архангельские весы
воедино собравшиеся лицемеры. …[13]

Важнейшие сборники:

  • «Стихи» (Песме, 1924).
  • «Зеленый витязь» (Зелени витез, 1930).
  • «Новые стихи» (Нове песме, 1936).
  • Поэма «Ослобођење Цвете Андрић» (Освобождение Цветы Андрич, 1945).
  • «Поэт и отчизна» (Песник и завичај, 1946).
  • Поэма «Отчизна на первомайской демонстрации» (Отаџбина у првомајској поворци, 1949).
  • Поэма «Я здесь, отчизна» (Отаџбино, ту сам, 1951).
  • «Запах земли» (Мирис земље, 1955).
  • «Пленник снов» (Заробљеник снова, 1960).
  • «Говори тихо» (Говори тихо, 1961).
  • «Требую помилования: Спор поэта с Законником царя Душана» (Тражим помиловање, лирска дискусија с Душановим закоником, 1964, 2-я ред. 1969). 66 стихотворений.
  • «Вестник» (На шеснаести рођендан, 1970).
  • «У меня больше нет времени» (Немам више времена, 1973).
  • «Летопись потомков Перуна» (Летопис Перунових потомака, 1976).
  • «Стихи из Норвегии» (Песме из Норвешке, 1976).
  • «Избранные стихи» (1980).
  • «Слово о любви» (Слово о љубави, 1983).
  • «Я буду помнить обо всем» (Памтићу све, 1988).

Русские переводы[править | править вики-текст]

  • Запах земли. М., Гослитиздат. 1960. 167 стр. 10000 экз.
  • Навстречу весне. М., Детгиз. 1961. 62 стр. 45000 экз.
  • Дети становятся взрослыми: Роман. М., Худож. лит. 1965. 255 стр. 50000 экз.
  • Стихотворения. / Предисл. В. Огнёва. М., Худож. лит. 1971. 390 стр. 10000 экз. (Из сборников «Стихи», «Зеленый витязь», «Новые стихи», «Поэт и отчизна», «Запах земли», «Пленник снов», «Говори тихо», «Требую помилования», «Вестник»)
  • Избранное. (Серия «Библиотека югославской литературы»). М., Худож. лит. 1977. 479 стр. 25000 экз.
  • Зеленый витязь: Избранные стихотворения. (Серия «Поэтическая библиотечка школьника»). М., Дет. лит. 1977. 191 стр. 50000 экз.
  • Слово о любви: Стихи. М., Худож. лит. 1988. 365 стр. 25000 экз. (Из сборников «Летопись потомков Перуна», «Стихи из Норвегии», «Ничья земля», «Обманы», «Апокрифы о бессловесных», «Песочные часы», «Бранковинское утро», «Пять пейзажей», «Образы», «На скале Одиссея». Сонеты)

Примечания[править | править вики-текст]

  1. data.bnf.fr: open data platform — 2011.
  2. 1 2 Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #119199017 // Общий нормативный контроль — 2012—2016.
  3. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb121271527
  4. 1 2 Максимович (Максимовић) Десанка — статья из Большой советской энциклопедии.
  5. см. стихотворение «Детство» (Максимович Д. Стихотворения. М., 1971. С.200-206)
  6. [1]; [2]
  7. слова Б. Михайлович-Михиза, цит. по История литератур Восточной Европы… Т.2. М., 2001. С.322
  8. История литератур Восточной Европы… Т.1. М., 1995. С.377 (автор раздела — Г. Я. Ильина)
  9. см. аннотацию
  10. Фонд Десанки Максимович.
  11. 27 августа в Белграде (Сербия) установлен памятник поэтессе Десанке Максимович.
  12. из сборника «Требую помилования»
  13. Перевод М. Алигер (Максимович Д. Стихотворения. М., 1971. С.336-337)

Исследования[править | править вики-текст]

  • История литератур Восточной Европы после второй мировой войны. Т.1. 1945-1960-е годы. М., 1995. С.375-377. Т.2. С.322-323.
  • Кореневская Н. М. Характер поэтической образности Десанки Максимович. Автореф. дисс. … к. филол. н. М., ИМЛИ. 1981.
  • Щеглов С. И. Оставлю вам только слова: Повесть о Десанке Максимович. Неизданные стихи. Новые переводы. Красноярск, 2008. 126 стр. ISBN 978-5-903827-01-5 (отзыв о книге)
  • Десанка Максимовић: Живот, песме, критике / Припремио М.Блечић. — Београд: Слово љубве, 1978. — 238 с.
  • Dordevič Lj. Pěsničko dělo Desanke Maksimovič. — Beograd: Beogradskog univ., 1973. — 501 s.
  • Blečič М. Desanka Maksimovič — život praéen pesmom. — Beograd: Delta press, 1978,— 158 s.

Ссылки[править | править вики-текст]