Сага о Стурлунгах

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сага о Стурлунгах
Издание

Сага о Стурлунгах (исл. Sturlunga saga) — компиляция "саг о недавних событиях", составленная в Исландии около 1300 года. Её смысловым ядром является "Сага об Исландцах".

Значение[править | править код]

Сага о Стурлунгах отличается от других компиляций саг тем, что включённые в её состав тексты являются всеобъемлющим описанием истории Исландии в период, непосредственно предшествовавший времени составления (11101274 гг.). Её составитель старался создать из разнородных произведений логически и хронологически связное повествование, чтобы показать предысторию подчинения Исландии норвежской короне. Только в составе Саги о Стурлунгах до нас дошли многие произведения исландской литературы, характеризующиеся высокой степенью исторической достоверности и выдающимися литературными достоинствами.

Личность составителя[править | править код]

Составителем Саги о Стурлунгах, вероятно, был лагман Торд сын Нарви с Перевала [из Ущелья] (Þórðr Narfason á Skarði, ум. в 1308 году). Впервые это предположение было высказано в 1878 году Гвюдбрандюром Вигфуссоном и с тех пор не оспаривалось. Иногда делается уточнение, что составителем мог быть брат Торда Торлак, но последний умер пятью годами раньше (в 1303 году) и надолго покидал Исландию именно в те годы, когда, вероятно, составлялась Сага[1].

История текста[править | править код]

Сага о Стурлунгах сохранилась в двух редакциях XIV века (обе имеют значительные лакуны) — "Книга Крюкового фьорда" (Króksfjarðarbók, AM 122 a fol, ок. 1350–1370) и "Книга Фьорда дымов" (Reykjafjarðarbók, AM 122 b fol, ок. 1375–1400) — и в ряде бумажных списков XVII века, сделанных с копии "Книги Фьорда дымов". Есть предположение, что составители обеих редакций могли как сокращать текст Саги, так и добавлять в неё другие тексты, в том числе и собственного сочинения[2].

Первое издание Саги увидело свет в 1817—1820 гг. в Копенгагене под названием "Сага о Стурлунгах, или Большая Сага об Исландцах".

Содержание[править | править код]

Переводы на русский язык[править | править код]

На данный момент на русский язык переведены только две саги из компиляции (обе — А.В.Циммерлингом): "Сага об Ароне сыне Хьёрлейва"[3] и "Сага об Исландцах"[4]. В издании последней в 2007 году был анонсирован выпуск всех текстов, входящих в Сагу о Стурлунгах, в семи томах[5], но эта книжная серия всё ещё не увидела свет.

Примечания[править | править код]

  1. См.: А.В.Циммерлинг. Стурла Тордарсон и "Сага об Исландцах"// Сага об исландцах. СПб., 2007. С. 33.
  2. Gudrun Nordal. To dream or not to dream: the question of method// The XIII International Saga Konference. Durham and York, 2006, р. 304 - 313.
  3. Сага об Ароне сыне Хьерлейва// Исландские саги. М., 2000. С. 246-286.
  4. Сага об Исландцах. СПб., 2007.
  5. Сага об Исландцах. СПб., 2007. С.8.