Эта статья входит в число хороших статей

Уильям, герцог Глостерский

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Уильям Датский, герцог Глостерский
англ. William, Duke of Gloucester
Уильям Датский, герцог Глостерский
Портрет Уильяма кисти Готфрида Кнеллера, 1700 год.
Уильям Датский, герцог Глостерский
Герб Уильяма Датского, герцога Глостерского
Герцог Глостерский
27 июля 1689 — 30 июля 1700

Вероисповедание англиканство
Рождение 24 июля 1689(1689-07-24)
Хэмптон-корт, Лондон, Королевство Англия
Смерть 30 июля 1700(1700-07-30) (11 лет)
Виндзорский замок, Виндзор, Королевство Англия
Место погребения Капелла Генриха VII[en], Вестминстерское аббатство
Род Ольденбургская династия
Отец Георг Датский
Мать королева Анна
Награды Order of the Garter UK ribbon.svg
Commons-logo.svg герцог Глостерский Уильям на Викискладе

Уи́льям Да́тский, ге́рцог Гло́стерский (англ. William of Denmark, Duke of Gloucester, 24 июля 1689, Хэмптон-корт — 30 июля 1700, Виндзорский замок[к 1]) — сын принцессы Анны, позднее — королевы Англии, Ирландии и Шотландии с 1702 года, и её мужа, принца Георга, герцога Камберлендского.

Уильям был единственным ребёнком Анны и Георга, пережившим младенчество, и рассматривался современниками как будущий протестантский король, способный укрепить позиции протестантов на троне, установленные «Славной революцией». Однако мальчик с самого рождения обладал слабым здоровьем: всю жизнь он страдал от рецидивов лихорадки; кроме того, у него была увеличенная голова, мешавшая принцу ровно ходить и ориентироваться в пространстве. Из-за проблем с речью Уильям начал обучение на год позже, чем было принято в королевской семье, однако быстро наверстал упущенное. После смерти тётки королевы Марии II, Уильям, до этого проживавший в Кэмпден-хаус, вместе с матерью перебрался в Сент-Джеймсский дворец, где по приказу короля Вильгельма мальчику был создан собственный двор.

В канун одиннадцатилетия Уильям был перевезён в старые апартаменты королевы Марии в Кенсингтонском дворце. 24 июля 1700 года он заболел, а уже 30 июля умер. Ранняя смерть принца ознаменовала кризис престолонаследия: опасаясь реставрации католиков, парламент принял в 1701 году Акт о престолонаследии, по которому после смерти Анны, последнего Стюарта-протестанта, наследницей престола объявлялась принцесса София Ганноверская.

Происхождение и ранние годы[править | править код]

Королева Анна с принцем Уильямом. Готфрид Кнеллер, 1694 год

В конце 1688 года в Англии произошла «Славная революция» — католик Яков II был свергнут своим протестантским зятем, голландским штатгальтером Вильгельмом Оранским. Вильгельм и его жена, старшая дочь Якова Мария, были признаны английским и шотландским парламентами королём и королевой. Так как у них не было детей, младшая сестра Марии, Анна, была объявлена наследницей престола Англии и Шотландии[1][2]. Это было закреплено в Билле о правах 1689 года[3].

Анна вышла замуж за принца Дании и Норвегии Георга, и за первые шесть лет их брака она была беременна шесть раз, но ни один из детей не выжил. В конце её седьмой беременности, в 5 часов утра 24 июля 1689 года, в Хэмптон-корт появился на свет сын. Как тогда было принято, при родах присутствовали свидетели[4][5]. Через три дня новорождённый был крещён епископом Лондона под именем Уильям Генри (Вильгельм Генрих) в честь своего дяди короля Вильгельма Оранского. Король, который был одним из крестных наряду с маркизой Галифакс и лорд-камергером[en], даровал младенцу титул герцога Глостерского[6][4][7], хотя официально герцогство ему не было передано[8]. Уильям стал вторым в очереди на престол после своей матери, и поскольку его рождение обеспечивало протестантскую преемственность на троне, он был надеждой сторонников революции[9]. В честь его рождения Генри Пёрселл написал оду[10][11][12]. Вместе с тем, сторонники Якова II считали Глостера «болезненным и обречённым узурпатором»[9].

Глостер с самого рождения действительно страдал от болезней. Когда ему было три недели, младенец стал мучиться судорогами, и Анна перевезла его в Крейвен-хаус (Кенсингтон), надеясь, что воздух окружающих гравийных карьеров окажет благотворное влияние на его здоровье[13]. По обычаям королевской семьи Глостер был передан на попечение гувернантки, леди Фицхардинг[en][9], и был вскормлен кормилицей миссис Пэк[en], а не своей матерью[5]. Для укрепления здоровья мальчик каждый день путешествовал в небольшом открытом экипаже, запряжённым шетландскими пони[14]. Эффективность лечения Глостера превысила ожидания, и принцесса Анна и принц Георг приобрели в 1690 году поблизости для постоянного жительства Кэмпден-хаус, особняк Якова I[en][15][16].

На протяжении всей своей жизни Глостер страдал от рецидивов «лихорадки», которую придворный врач Джон Рэдклифф[en] лечил регулярными дозами «иезуитской коры[en]» — ранней формы хинина[17]. Возможно, в результате гидроцефалии[18], принц имел увеличенную голову[19][20], из-за чего он не мог ровно ходить и постоянно натыкался на предметы[18]. В пять лет Глостер отказывался подниматься по лестнице без двух пажей, поддерживавших его с боков. За это отец бил его розгами, пока принц не соглашался подниматься сам[21]: телесные наказания в то время были приняты в воспитании детей и не считались излишне суровыми[22].

Образование[править | править код]

Принц Уильям в лазурной мантии Ордена Подвязки. Эдмунд Лилли, 1698 год

До трёх лет юный принц не мог внятно говорить, поэтому начало обучения Глостера было отложено на год[23]. Преподобный Сэмюэль Пратт, выпускник Кембриджа, в 1693 году был назначен воспитателем герцога. В обучении был сделан упор на географию, математику, латынь и французский язык. К 1690-м годам Уильям успел сблизиться с валлийцем Дженкином Льюисом, который был назначен личным слугой и пажом молодого герцога. Льюис был любимым компаньоном принца, и именно он вызвал у него живой интерес к военным игрушкам и даже к военной истории. Пратт враждовал с Льюисом и не скрывал того, что имеет нелестное мнение об уровне образования валлийца[24]. Льюис всегда оставался любимым учителем Уильяма, поскольку, в отличие от Пратта, был хорошо осведомлён в военном деле и мог помочь принцу с его «конной гвардией»[25], состоявшей из местных детей[26][27] в количестве от 22 до 90 человек в разные годы[28].

Принцесса Анна рассорилась с Марией и Вильгельмом и неохотно согласилась, по совету своей подруги графини Мальборо, чтобы Глостер регулярно посещал своих тётю и дядю для обеспечения их доброжелательного отношения к нему[29]. В попытке примириться Анна пригласила короля и королеву посетить смотр «конной гвардии» Глостера[30]. После смотра в Кенсингтонском дворце король похвалил «гвардейцев» и вновь посетил Кэмпден-хаус на следующий день[31]. Глостер сблизился со своими тётей и дядей: королева регулярно покупала ему подарки в лучшем магазине игрушек[32]. Смерть Марии в 1694 году привела к внешнему примирению Анны и Вильгельма, в результате чего принцесса и Глостер переехали в Сент-Джеймсский дворец в Лондоне[33][34].

На свой седьмой день рождения Глостер принял участие в церемонии в часовне Святого Георгия[en] Виндзорского замка, на которой он был провозглашён рыцарем Ордена Подвязки[8]. Во время праздничного банкета принцу стало плохо, но после выздоровления он отправился на охоту на оленя в Большом Виндзорском парке[35].

В ходе судебного разбирательства против сэра Джона Фенвика, который был замешан в заговоре с целью убийства[en] короля Вильгельма[36], юный Глостер подписал письмо королю, обещая ему свою лояльность[37].

В 1697 году парламент предоставил королю Вильгельму пятьдесят тысяч фунтов для обустройства двора герцога Глостера, хотя король распорядился потратить на это лишь пятнадцать тысяч, оставив разницу в своём распоряжении[38]. Создание собственного двора Глостера в начале 1698 года возродило вражду между Анной и Вильгельмом[39]. Вильгельм был полон решимости ограничить участие Анны в жизни королевского двора и в воспитании наследника и назначил против её воли низко-церковника Гилберта Бёрнета[en], епископа Солсбери[en], наставником Глостера[40][41]. Бёрнет, не желая обижать принцессу, пытался отказаться от этой должности, но король настоял на своём[42][41][43].

Бёрнет по несколько часов в день рассказывал Глостеру о конституциях Европы[44]. Он также заставлял мальчика заучивать факты и даты наизусть[44]. Министры правительства оценивали успеваемость Глостера каждые четыре месяца и были «поражены замечательной памятью и здравыми рассуждениями»[44]. Его «конная гвардия» была расформирована, и король Вильгельм сделал его почётным командиром боевого полка голландских пехотинцев[45].

Смерть[править | править код]

Когда приближался день его одиннадцатилетия, герцог Глостер был перевезён в старые апартаменты королевы Марии в Кенсингтонском дворце[28]. В свой день рождения в Виндзоре 24 июля 1700 года он, как говорили придворные, «разгорячился» во время танца. С наступлением темноты мальчик начал страдать от боли в горле и озноба. Врачи не смогли договориться о диагнозе, и у принца начала подниматься температура[46]. Рэдклифф полагал, что мальчик болен скарлатиной, другие же думали, что это была оспа. Глостеру решили сделать кровопускание, против чего Рэдклифф категорически возражал. Он сказал своим коллегам: «Вы можете убить его»[47].

Принц Уильям умер 30 июля 1700 года в присутствии своих родителей. Вскрытие показало ненормальное количество жидкости в желудочках мозга (гидроцефалию)[48]. Король Вильгельм, находившийся в Нидерландах, написал графу Мальборо: «Эта ужасная потеря для меня, а также для всей Англии, она пронзает моё сердце»[49][50]. Анна впала в прострацию от горя и заперлась в своей комнате[51]. По вечерам она отправлялась в сад, чтобы отвлечься от печальных мыслей[52]. Тело принца в ночь на 1 августа было перевезено из Виндзора в Вестминстер, где оно было погребено в Королевском склепе часовни Генриха VII 9 августа[53][54][48]. Как было принято в королевской семье, родители Уильяма не присутствовали на панихиде, а остались в уединении в Виндзоре[51].

Смерть Глостера пошатнула намеченный порядок престолонаследия: теперь его мать была единственным Стюартом-протестантом, имевшим право претендовать на престол[46]. Хотя Анна была беременна ещё десять раз после рождения Уильяма, все её последующие дети умерли в утробе или сразу после рождения[55]. Английский парламент не желал допустить восстановления католиков на троне и принял в 1701 году Акт о престолонаследии, который объявлял наследником престола после Анны Софию Ганноверскую, внучку Якова I по женской линии[56]. Анна сменила Вильгельма Оранского на престоле в 1702 году и правила страной до своей смерти 1 августа 1714 года. София скончалась раньше Анны, и потому на престол взошёл её сын Георг — первый британский монарх из Ганноверской династии[57].

Титулы, генеалогия и герб[править | править код]

Титулование[править | править код]

  • 27 июля 1689 — 30 июля 1700: Его Королевское высочество принц Уильям, герцог Глостерский[58]

Генеалогия[править | править код]

Предки Уильяма, герцога Глостерского[59]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Фредерик II
король Дании и Норвегии
 
 
 
 
 
 
 
8. Кристиан IV
король Дании и Норвегии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. София Мекленбург-Гюстровская
 
 
 
 
 
 
 
4. Фредерик III
король Дании и Норвегии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Иоахим III Фридрих, курфюрст Бранденбурга
 
 
 
 
 
 
 
9. Анна Екатерина Бранденбургская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Екатерина Кюстринская
 
 
 
 
 
 
 
2. Георг Датский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Вильгельм-младший[en], герцог Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
10. Георг[en], герцог Брауншвейг-Люнебургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Доротея Датская[en]
 
 
 
 
 
 
 
5. София Амалия Брауншвейг-Люнебургская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Людвиг V, ландграф Гессен-Дармштадтский
 
 
 
 
 
 
 
11. Анна Элеонора Гессен-Дармштадтская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Магдалена Бранденбургская
 
 
 
 
 
 
 
1. Уильям Датский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Яков I
король Англии, Шотландии и Ирландии
 
 
 
 
 
 
 
12. Карл I
король Англии, Шотландии и Ирландии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Анна Датская
 
 
 
 
 
 
 
6. Яков II
король Англии, Шотландии и Ирландии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Генрих IV
король Франции и Наварры
 
 
 
 
 
 
 
13. Генриетта Мария Французская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Мария Медичи
 
 
 
 
 
 
 
3. Анна
королева Великобритании
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Генри Хайд[en]
 
 
 
 
 
 
 
14. Эдуард Хайд, 1-й граф Кларендон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Мэри Лэнгфорд
 
 
 
 
 
 
 
7. Анна Хайд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. сэр Томас Эйлсбери[en], 1-й баронет
 
 
 
 
 
 
 
15. Фрэнсис Эйлсбери[en]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Анна Денман
 
 
 
 
 
 

Герб[править | править код]

Coat of Arms of William of Denmark, Duke of Gloucester.svg

Герб принца Уильяма состоит из королевского герба Англии, с элементами датского герба[60]. Щит увенчан короной, соответствующей достоинству внуков суверена [с владельческой шапкой]. Над короной расположен нашлемник — золотой, коронованный короной внуков суверена, леопард с серебряным титлом (как в щите) на шее, стоящий на короне внуков суверена. Щитодержатели обременены титлом (турнирным воротничком) как в щите: на зелёной лужайке золотой, вооружённый червленью и коронованный золотой короной леопард [восстающий лев настороже] и серебряный, вооружённый золотом единорог, увенчанный наподобие ошейника золотой короной, с прикреплённой к ней цепью[61].

Щит четверочастный с серебряным турнирным воротником [титлом], средний зубец которого обременён крестом святого Георгия: в 1-й и 4-й частях — английский королевский герб (начетверо: в 1-й и 4-й частях в лазоревом поле три золотых лилии [Франция]; во 2-й и 3-й частях в червлёном поле три золотых леопарда [идущих льва настороже], вооружённых лазурью, один над другим); во 2-й части — герб Шотландии (в золотом поле червлёный, вооружённый лазурью, восстающий лев, окружённый двойной процветшей и противопроцветшей внутренней каймой); в 3-й части — герб Ирландии (в лазоревом поле золотая с серебряными струнами арфа)[62]. Поверх щита располагается щиток герба Дании (в золотом поле с девятью червлёными сердцами три лазоревых, вооружённых и коронованных золотом, леопарда [идущих льва настороже])[63].

Щит опоясан лентой Ордена Подвязки из тёмно-синего бархата с вытканной золотом каймой и золотой надписью: «Honi soit qui mal y pense» — «Да стыдится тот, кто подумает об этом дурно». Щитодержатели помещены на золотую витую подставку, расходящуюся от пряжки орденской ленты.

Комментарии[править | править код]

  1. Все даты в этой статье приведены по Юлианскому календарю, который использовался в Великобритании при жизни Уильяма; однако, предполагается, что год начинается с 1 января, а не с 25 марта, когда был английский Новый год.

Примечания[править | править код]

  1. Gregg, 1980, pp. 63—69.
  2. Somerset, 2012, pp. 98—110.
  3. Somerset, 2012, p. 109.
  4. 1 2 Gregg, 1980, p. 72.
  5. 1 2 Somerset, 2012, p. 113.
  6. Chapman, 1955, p. 21.
  7. Green, 1970, p. 54.
  8. 1 2 Cokayne, Gibbs, Doubleday, 1926, p. 743.
  9. 1 2 3 Chapman, 1955, p. 46.
  10. White, Brian Music for a 'brave livlylike boy': the Duke of Gloucester, Purcell and 'The noise of foreign wars' (англ.) // The Musical Times. — 2007. — No. 148 (1901). — P. 75-83.
  11. Baldwin, Olive; Wilson, Thelma Who Can from Joy Refraine? Purcell’s Birthday Song for the Duke of Gloucester (англ.) // The Musical Times. — 1981. — September (no. 122 (1663)). — P. 596—599.
  12. McGuinness, Rosamund The Chronology of John Blow’s Court Odes (англ.) // Music and Letters. — 1965. — April (vol. 2, no. 46). — P. 102—121.
  13. Waller, 2002, p. 296.
  14. Chapman, 1955, p. 31.
  15. Chapman, 1955, pp. 31—32.
  16. Gregg, 1980, p. 100.
  17. Green, 1970, p. 64.
  18. 1 2 Green, 1970, p. 55.
  19. Chapman, 1955, pp. 30—31.
  20. Curtis, 1972, p. 74.
  21. Chapman, 1955, pp. 57, 74—75.
  22. Somerset, 2012, p. 144.
  23. Chapman, 1955, p. 49.
  24. Beatty, 2003, p. 108.
  25. Chapman, 1955, p. 54.
  26. Brown, 2003, p. 141.
  27. Chapman, 1955, pp. 53, 59.
  28. 1 2 Kilburn, 2004.
  29. Gregg, 1980, pp. 98—99.
  30. Waller, 2002, p. 320.
  31. Chapman, 1955, p. 65.
  32. Waller, 2002, p. 317.
  33. Gregg, 1980, pp. 105—107.
  34. Chapman, 1955, p. 89.
  35. Green, 1970, p. 74.
  36. Churchill, 2002, p. 401.
  37. Churchill, 2002, p. 446.
  38. Gregg, 1980, p. 114.
  39. Chapman, 1955, p. 131.
  40. Green, 1970, p. 78.
  41. 1 2 Gregg, 1980, p. 115.
  42. Somerset, 2012, p. 157.
  43. Churchill, 2002, p. 433.
  44. 1 2 3 Chapman, 1955, p. 137.
  45. Chapman, 1955, p. 134.
  46. 1 2 Waller, 2002, p. 352.
  47. Green, 1970, p. 79.
  48. 1 2 Gregg, 1980, p. 120.
  49. Chapman, 1955, p. 142.
  50. Churchill, 2002, p. 447.
  51. 1 2 Somerset, 2012, p. 163.
  52. Somerset, 2012, p. 164.
  53. Chapman, 1955, pp. 143—144.
  54. Green, 1970, p. 80.
  55. Green, 1970, p. 335.
  56. Starkey, 2007, pp. 215—216.
  57. Gregg, 1980, pp. 384, 394—397.
  58. Chapman, 1955, p. 90.
  59. Paget, 1977, pp. 110—112.
  60. Ashmole, 1715, p. 539.
  61. Boutell, 2010, pp. 245—246.
  62. Георгий Вилинбахов, Михаил Медведев Геральдический альбом. Лист 2 (рус.) // Вокруг света : журнал. — 1990. — 1 апреля (№ 4 (2595)).
  63. Георгий Вилинбахов, Михаил Медведев Геральдический альбом. Лист 3 (рус.) // Вокруг света : журнал. — 1990. — 1 июня (№ 6 (2597)).

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]