Мильчевский, Октавий Васильевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Октавий Витальевич Мильчевский
польск. Oktawian Witalij Milczewski
Имя при рождении Октавиан Мильчевский
Псевдонимы Дебютант; О. Писарев; Б. Учитель; Беглый учитель; Вечный учитель; Виталиев, О.; М—ий, Ок.; Мильч.; М—ский, Ок.; М—ский, Окт.; О. М.; Ок., М.; Окт. М.; О—ский, О.
Дата рождения 22 марта (3 апреля1833
Место рождения Могилёв, Российская империя
Дата смерти 10 (22) мая 1878
Место смерти Владикавказ, Российская империя
Подданство  Российская империя
Род деятельности
Годы творчества 1854–1876
Жанр книга, учебник, справочник, рассказ, очерк, статья, рецензия, обзор СМИ, поэзия, проза, публицистика, литературная критика, драма, трагедия, комедия, фельетон, пьеса, либретто, путевые заметки
Язык произведений русский

Октавий Витальевич[1] Мильчевский (22 марта (3 апреля1833, Могилёв10 (22) мая 1878, Владикавказ) –русский педагог-методист, журналист, публицист, прозаик, поэт, переводчик, библиограф, театральный и литературный критик, популяризатор естественнонаучных знаний, деятель русского революционного движения 1860-х годов, коллежский асессор.

Биография[править | править код]

Родился в Могилёве 22 марта (3 апреля1833 года. Происходил из волынского и казанского дворянского рода, восходящего к польской шляхте, представитель казанской ветви[2]. Старший сын надворного советника, педагога, младшего преподавателя французского языка 2-й казанской мужской гимназии Виталия Ивановича Мильчевского (1808 – не ранее 1859)[3]; мать в 1852—1853 гг. была классной дамой иркутского Девичьего института Восточной Сибири. Внук дворянина Волынской губернии Ивана Васильевича Мильчевского.

Учился в Иркутской (1843—1850) и 2-й казанской (1850—1851) мужских гимназиях. В 1851/52 – 1854/55 академических годах учился в Казанском университете, курс которого окончил со степенью кандидата; с 17 сентября по 27 октября 1855 года состоял при университете. После выбытия из университета, с мая 1856 года служил учителем французского языка в нижегородских Александровском дворянском институте и, одновременно, в Мариинском институте благородных девиц (1856–1858); затем служил в Казани - младший учитель французского языка в 1-й казанской мужской гимназии (1858–1862) и, одновременно, учитель истории Казанско-Родионовского губернского института благородных девиц (1860–1862); в 1862 переведён учителем фр. языка в Вятскую мужскую гимназию, однако, в должность не вступил. Высочайшим указом от 20.02.1862 № 44, по Казанскому учебному округу, произведён, за выслугу лет, из кандидатов в чин коллежского секретаря, со старшинством от 23.05.1856 г. В том же - 1862, по прошению, вышел в отставку, предположительно из-за конфликта с начальством и нежеланием переезжать в Вятку, и переехал в С.-Петербург, профессионально занявшись журналистикой и литературой. Со второй половины 1860-х гг. – известный автор-составитель научно-популярных сочинений по лингвистике, этнографии, психологии, антропологии, расологии, технологии и др. естественнонаучным дисциплинам, часть из которых, после покушения на императора Александра II, были запрещены к приобретению для народных школ и чтению в учебных заведениях империи, в виду их «материализма» и неблагонадежности автора.

Печататься начал в середине 1850-х гг., опубликовав в «Записках Казанского экономического общества» статьи по ботанике и экономической журналистике. В 1860–1861 сотрудничал в журнале «Русский педагогический вестник», в котором публиковал статьи по народному образованию[4] и прозаическое автобиографическое сочинение. Оказавшись в столице в период студенческих волнений, связанных с польским освободительным движением, и последовавшего закрытия С.-Петербургского и др. университетов, в 1862 принял активное участие в обсуждении проекта нового общего устава Императорских российских университетов[5], высказывал «мнение о необходимости учреждения при университетах богословского факультета, который служил бы лучшим средством для распространения научных сведений в области богословия».

В первой половине 1860-х годов сотрудничал в журналах «Искра», «Заноза», «Русское слово», «Русская сцена», в газетах «С.-Петербургские ведомости», «Современное слово», «Биржевые ведомости», «Русь», «Русский мир», в которых публиковал стихи, переводы, театральные рецензии, рассказы и очерки фельетонного и юмористического характера, публицистику по различным темам. Как большинство журналистов своего времени, зарабатывавших литературными трудами, испытывал нужду, в 1862-1865 обращался за пособием в Литературный фонд.

Мильчевского-журналиста отличали ярко выраженная популяризаторская ориентация и жанровая «всеохватность». В своем письме М. П. Погодину Мильчевский писал: «могу вести и политический, и внутренние обзоры, затем фельетон – живой, занимательный, стихами и прозой, музыкальный и театральные обзоры <…> критику и библиографию по педагогике, естествознанию, географии, камеральным наукам, наконец. Зная основательно языки французский, немецкий, английский и итальянский, я могу составлять компилятивные работы и пр.»[6]

Отказавшись от службы провинциальным педагогом и приехав в столицу, Мильчевский оказался востребованным журналистом и переводчиком, сотрудничал с ведущими российскими изданиями, такими как «Отечественные записки»[7] и «Библиотека для чтения»[8], в которых печатал большие обзорно-реферативные статьи по самым разным проблемам. В 1863-1864 стал фактическим редактором журнала «Книжный вестник», в котором поместил десятки анонимных, или подписанных криптонимами, библиографических рецензий, статьей и заметок, обозрений немецких и английских книг, а также ряд авторских статей по книжной статистике за 1861–1862[9], и о проблемах социального бытования литературы, в т. ч. о псевдонимах[10]. В это время им были написаны: «Государственные и церковные партии в Западной Европе» («Библиотека для чтения». — 1863. — № 11), «Очерк прошлогодней деятельности русских географов» («Библиотека для чтения». — 1864. — № 7) и др. В журнале «Русская сцена» опубликовал перевод комедии У. Шекспира «Виндзорские насмешницы»[11], создав для сцены живое произведение с яркой языковой характеристикой персонажей, придав ему несколько «русский» колорит[12]. К числу других серьезных переводческих работ относится участие Мильчевского в издании 3-томного собрания сочинений французского философа Ж. Ж. Руссо[13]. Ему же – Мильчевскому, принадлежит перевод 5-актной трагедии «Равенский гладиатор» («Равенский боец») австрийского поэта, прозаика и драматурга, барона Элигия-Франца Йозефа фон Мюнх-Беллинггаузена, более известного под своим псевдонимом – Фридриха Гальма. Много позднее, трагедия «Равенский боец» в переводе В. В. Крестовского была опубликована в ж-ле «Живописное обозрение» (1883, кн. 9-11) и поставлена на сцене Александринского театра.

В журналистике Мильчевский выступал с позиций естественно-научного материализма и социального радикализма. Принимал участие в работе педагогической комиссии С.-Петербургского комитета грамотности, будучи избранным в его члены в 1862 г. По-видимому, сочувствовал польскому освободительному движению и русскому революционному подполью. Будучи на службе ещё в Нижнем Новгороде, состоял в переписке с деятелями русской революционной печати, в частности, с Н. А. Добролюбовым. Речь «О наших средних учебных заведениях», подготовленная для публичного чтения на годовом акте Первой казанской гимназии, в 1860 попечителем Казанского учебного округа была признана «неудобною для прочтения на акте по излишней резкости тона, который, оскорбляя публику, в то же время может иметь неблагоприятное, по всем последствиям, влияние и на воспитанников». После покушения на Александра II, с 30 апреля 1866 был арестован по делу Каракозова и три недели содержался в Невской куртине Петропавловской крепости; 22 мая 1866 освобождён под негласный полицейский надзор, и, в том же – 1866, переехал в Москву.

В Москве давал уроки русского языка и музыки. Кроме того, из его переписки с украинским писателем, историком, общественным деятелем и чиновником Московского архива Министерства юстиции Василием Павловичем Масловым[14] (ок. 1841 – 12.12.1880, Москва), хранящейся в фонде Маслова в ОР РГБ, известно, что Мильчевский составил либретто оперы «Ночь перед Рождеством», по повести Н. В. Гоголя, и просил Маслова пригласить для инструментовки оперы известного композитора Владимира Никитича Кашперова. Сотрудничал в литературных и юмористических журналах «Развлечение» (1866–1867) и «Будильник» (1866). Печатался в газетах «Русский» (1868), «Русская летопись»[15] (1870). Однако, основным средством заработка стали переводы[16] и издание научно-популярных и лубочных книг, календарей[17], справочников, коих насчитывается несколько десятков наименований. Некоторые из этих работ[18], достаточно серьезные по содержанию, были запрещены министром внутренних дел. По заказам столичных книготорговцев и издателей «народной» литературы, главным образом С. И. Леухина[19], Мильчевский подготавливал и коммерческие издания, в отборе материала ориентированные на обыденные представления массового народного читателя, издававшиеся массовыми тиражами в несколько тысяч экземпляров и доступных по цене. Однако, под «завлекательным» названием, касавшихся псевдофилософии и таинственных наук (оракулы, хиромантии, сонники, фокусы, справочники, календари и пр.), зачастую скрывались добротно и интересно написанные сочинения[20], пропагандирующие современные для того времени научные представления и, напротив, разоблачающие суеверия. Многие из его книг, подписанных псевдонимами или анонимных, до настоящего времени так и не выявлены. Другие запрещались[21] и даже подлежали, по судебным решениям, полному уничтожению тиража[22]. Иные использовались другими авторами при написании книг по аналогичной псевдонаучной тематике[23], или для высмеивания событий политической жизни, о которых, наоборот, ничего не говорилось в мильчевских Оракулах[24].

Подозрения правительства в отношении Мильчевского о его сотрудничестве с революционными кружками сохранялись. В ноябре 1869 привлекался к следственным действиям по нечаевскому делу; по-видимому, был близок к движению народничества.

В 1872 из Москвы переехал в Одессу, затем в Николаев Херсонской губернии, затем перебрался на Кавказ, где поступил на службу учителем французского языка в Тифлисской мужской гимназии, оттуда переехал во Владикавказ, где получил новое назначение, там и умер. Одновременно с педагогической деятельностью, издавал переводы сочинения в области политических и социальных наук[25], сотрудничал в местных газетах «Одесский вестник»[26], «Николаевский вестник»[27], «Кавказ»[28] и «Тифлисский вестник», в которых публиковал рецензии и очерки по сельскому хозяйству, педагогике, географии, этнографии, путешествиям, картографии и статистике. Сенатским указом от 2.08.1876 № 88, по Кавказскому учебному округу, произведён, за выслугу лет, из коллежских секретарей в чин титулярного советника, со старшинством от 23.05.1859 г.; сенатским указом от 21.04.1877 № 58, по Кавказскому учебному округу, произведён, за выслугу лет, в чин коллежского асессора, со старшинством от 23.05.1862 г.; в том чине с 1877 года и до кончины служил преподавателем французского языка Владикавказского реального училища.

= Методические издания =

По отзывам современников, как учитель Мильчевский обладал несомненным педагогическим талантом. Один из его учеников в 1-й казанской мужской гимназии – русский этнограф и революционер-народник Д. А. Клеменц, вспоминал: «Из учителей прогрессивного направления наибольшим авторитетом пользовался Ленстрем <…> Затем учитель французского языка Мильчевский. Зная одинаково русский язык и французский, он сумел осмыслить изучение чужого языка настолько, что большинство из нас в седьмом классе довольно свободно читали французские книги»[29].

Кроме многочисленных научно-популярных сочинений и лубочных изданий для массового читателя, Мильчевский был автором ряда сочинений и пособий по педагогическим и техническим наукам. К ним относятся:

*Опыт синонимики французского языка для русских / Соч. Октавия Мильчевского. - Казань: тип. Ун-та, 1861[30]

*Первоначальный курс рационального теоретико-практического и сравнительного изучения французского языка для русских. – Казань: тип. Ун-та, 1861. Из рецензии к первому изданию: «Метода эта может служить хорошим руководством учителям и сам г. Мильчевский сознается, что успех его методы невозможен без деятельного и способного преподавателя. Правил в этой книге, грамматических и орфографических, множество. Для изучения языка по этой методе, г. Мильчевский находит необходимым 70 уроков, а также упражнений в главных частях речи по карточкам, вырезанным из таблиц, приложенных к книге. Переводы целых речений, спряжения при этом глаголов и разнообразное соединение главных в речи слов – приведут изучающих язык к несомненному успеху».

**2-е издание того же сочинения, под названием «Учебник французского языка, теоретический и практический, составленный на основании программ преподавания этого языка в гимназиях и примененный к занятиям и без учителя, со значительными изменениями и дополнениями» – М.: тип. Бахметева, 1869[31]

**Практический учебник польского языка, составленный для русских на основании немецких сочинений Jael'а, Kampmann'а и др., а также грамматики польского языка Смита. - СПб: тип. Н. Тиблена и К0, 1864[32]. Из рецензии: «Учебник польского языка г. Мильчевского <…>, составленный из трудов Смита, Яэля, Кампмана, совершенно определяется заключительными словами составителя: «мы, кажется, успели дать читателю все, что существенно необходимо для того, чтобы приступить к изучению польского разговорного языка путем практики; только это и было нашей целью». Как можно догадываться, учебник этот изготовлен только для тех русских, которые отправляются в Польшу; для изучения же польского языка, на месте, он совершенно не годится, по недостатку и перепутанности правил. Грамматика Смита, изданная в 1863 году, лучшая из польских грамматик, но только через-чур специальная»[33]

**Технолог-практик: Книга фабричных, заводских, ремесленных, художественных и других промышленных производств по усовершенствованным и признанным лучшими способам, заключающая, в подробном и общепонятном изложении, все главные и распространенные, необходимые в России, крупные и мелкие, домашние производства. С приложением 74 рис.: В 7 ч. / Сост. Окт. Мильчевским, по последним лучшим иностранным и русским сочинениям и специальным периодическим изданиям, из которых заимствовано 136 совершенно новых способов; изд. С. И. Леухина – М.: тип. С. Орлова, 1868.

** 2-е издание того же сочиения, испр. и доп. Ивановым. - М.: изд. С. И. Леухина, 1875.

*Русская грамматика практическая, теоретическая и историческая, составленная сообразно программам преподавания её в наших средних учебных заведениях, преимущественно на основании «Исторической грамматики» г. проф. Буслаева, для учащихся. - М: тип. А. И. Мамонтова и К0, 1869; 2-е изд. – М., 1870.

= Лубочные и др. издания =

*Жизнь всего мира, или Рассказ о веществах, силах и явлениях природы - Москва: тип. Шюман и Глушкова, 1867.

*Основания науки антропоэтнологии, или Законы отношений между человеком и природой - Москва: тип. Бахметева, 1868.

*Полный новейший снотолкователь с научным объяснением теории снов, галлюцинаций и сомнамбулизма и с словарем сновидений / Сост. Окт. Мильчевским. - Москва : тип. Бахметева, 1869.

*Карманный православный русский месяцеслов (календарь) на 1870 год / Сост. Окт. Мильчевский. - Москва : С. Леухин, 1869.

*Полный настольный календарь на 1870 год, составленный под редакцией Октавия Мильчевского. - Москва: тип. Смирнова, 1869.

*Причины вырождения человека, неполнота и неправильность его телесного и душевного развития в настоящее время / Сост. по нем. соч. Ед. Рейха Окт. Мильчевским. - Москва : тип. А.И. Мамонтова и К°, 1870.

*Остров фантазий: Необыкновенные приключения с оригинальным капитаном корабля, скучающим англичанином, французом-живописцем, картежницей-испанкой и женою-привидением / Соч. Лудовика Ульбаха; Пер. с фр. Окт. Мильчевского. - Москва : С.И. Леухин, 1872.

*Мужчина и женщина: Мужчина властелин, женщина подвластная: Письмо к г. А. Дюма-сыну [по поводу соврем. положения женщины] / Соч. Эмиля де Жирардена; Пер. с фр. Окт. Мильчевского. - 2-е изд. - Одесса : А. Кехрибарджи, 1873.

Семья[править | править код]

Жена – девица Надежда Матвеевна, урождённая Клачкова (Клочкова) (? – после 1917), г. Волоколамска купеческая дочь. Овдовев, с детьми – Василием и Софией, жила в Санкт-Петербурге, в д. № 11 по Рижскому проспекту. Их дети:

  • Василий Октавианович Мильчевский (? – после 1917). Служил в ведомстве Министерства путей сообщения (1887-1910), состоял членом правления О-ва потребителей служащих на Балтийской и Псково-Рижской ж. д. (контора на Балтийском вокзале), известный столичный художник-электротехник. В конце 1890-х – начале 1900-х гг. занимался устройством художественного оформления (освещения) благотворительных мероприятий; в начале 1900-х гг. состоял членом Мариинско-Сергиевского приюта для крещаемых и крещеных в православную веру еврейских детей. В первой половине 1910-х проживал в доме № 120, при Балтийском вокзале, по Обводному каналу; по искам Волжско-Камского коммерческого банка и торгового дома «Стеффенс, Нелле и К0» (торговля металлами, машинами и машиностроительным оборудованием), в октябре 1907 С.-Петербургским коммерческим судом признан несостоятельным должником, движимое имущество (квартирная обстановка) в ноябре того же года продано с публичного аукциона; во второй половине 1910-х жил в доме № 18 по ул. Гаванской.
  • София Октавиановна Мильчевская (? – после 1917), девица.

Примечания[править | править код]

  1. Во многих современных и букинистических изданиях, биобиблиографических справочниках, ошибочно именуется Васильевичем. Традиция идет с XIX в.
  2. Казанское дворянство 1785 – 1917 гг. Генеалогический словарь / Сост. Г. А. Двоеносова, отв. ред. Л. В. Горохова, Д. Р. Шарафутдинов. – Казань: «Гасыр», 2001. — С. 369–370.
  3. Виталий Иванович Мильчевский, получив воспитание в Мендзиржецком (Межирецком) гимназиальном 6-классном уездном училище при Межирецкой мужской гимназии Волынской губернии, содержавшимся сословием ксендзов-пиаров, начал службу учителем немецкого языка в том же училище (1826), затем служил учителем французского языка в Каневском дворянском уездном училище Киевской губернии, потом младшим учителем французского языка в Иркутской мужской гимназии; 1 января 1848 года был пожалован в коллежские асессоры; с 22.03.1850 назначен на вакансию мл. учителем фр. языка в низшие классы 2-й казанской мужской гимназии; ВП от 25.03.1852 № 60, по ведомству Министерства народного просвещения, из коллежских асессоров пожалован в чин надворного советника, со старшинством с 1.01.1852; уволен от службы, по болезни, в июне 1859 года. Имел знаки отличия «Беспорочная служба XV» (1852) «Беспорочная служба XX» (1858)  и бронзовую медаль «В память войны 1853 – 1856». Составил французскую грамматику для воспитанников гимназий, рукопись которой в 1855 представил попечителю Казанского учебного округа; рукопись была одобрена и возвращена автору, но куда делась потом, неизвестно. Его младший сын Сильвестр (30.12.1835 –?) воспитывался в Иркутской (1846-1850) и 2-й казанской (1850-1854) мужских гимназиях, затем учился в Казанском университете, однако, курса не окончил. С сентября 1861 года был женат на новгородской мещанской дочери девице Надежде Петровне Прокофьевой (1833—?).
  4. «О труде» г. Ушинского, помещенном в «Журнале Министерства народного просвещения» за июль 1860 г. // Русский педагогический вестник. 1860. Т. IV. С. 250 – 255; О наших средних учебных заведениях, имеющих целью так называемое общее образование // Русский педагогический вестник. 1861. № 1. С. 59 – 100; Программа преподавания всеобщей истории в гимназиях. – там же, 1861. № 4. С. 17 – 22 [рецензия на «программу» Мильчевского в том же номере, С. 31 – 38].
  5. Замечания на проект общего устава Императорских российских университетов. Ч. II. – СПб: Тип. Имп. Акад. наук, 1862. С. 146 – 152; Журналы заседаний ученого комитета Главного правления училищ по проекту Общего устава Императорских российских университетов. – СПб: Тип. Имп. Акад. наук, 1862. С. 112; Университетский устав 1863 года. – СПб: Тип. И. Огризко, 1863. С. 16.  
  6. РГБ. Ф.231/11. К. 21. Д. 5. Л. 3 (письма М. П. Погодину. 1868).  
  7. Некоторые вопросы естественных наук и наша литература за 1862 и начало 1863 // Отечественные записки. 1863. Т. 147, № 3. С. 70 - 87; Т. 149, № 7. С. 59 – 78. - (Рец. на соч.: Циммерман Ф. А. Мир до сотворения человека; Бекетов А. Курс ботаники; М. И. Шлейден. Растение и его жизнь).     
  8. Химия в лаборатории и химия в организме (БдЧ, 1863. № 9); Старая и новая география (БдЧ. 1864, № 4/5) и др.
  9. Ок. М. Материалы для суждения о деятельности «Книжного вестника» за 1861-1862 г. // Книжный вестник. 1863. № 2. С. 28 – 29.
  10. Мильчевский О. Литературные псевдонимы и анонимы // Книжный вестник. 1863. № 24. С. 446.  
  11. Веселые виндзорские барыньки: комедия в 5 д. / Пер. О. В. Мильчевского // Русская сцена. 1865. №№ 4 – 5. С. 1. – 119.
  12. Переводы «бытовых» комедий (А. Н. Островский, О. В. Мильчевский) // Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX в. – Л.: Наука, 1988. С. 304 – 307.
  13. [Мильчевский О. В. Изложение содержания «Новой Элоизы» и воспитательные теории m-me Вольмар // Ж. Ж. Руссо. Собрание сочинений: [В 3 т.]: Т. I. [Вып. 1]. Теории воспитания / Изд. и ред. Н. Л. Тиблена. - СПб: Тип. Н. Тиблена и К0, 1866. С. 465 – 521 [вышел только 1-й том; рецензия – «Голос», 1866. № 193].
  14. Настоящая фамилия – Маслий. Знакомый Т. Г. Шевченок и автор его первой биографии, напечатанной в 1874 в ж-ле «Грамотей» и переизданной в 1882 году. Собирал материалы по истории Украины, занимался литературной и археографической деятельностью.  
  15. Мильчевский О. Отчего у нас мало хороших учебников? // Русская летопись. 1870. № 31. С. 1131 – 1133.
  16. Причины вырождения человека, неполнота и неправильность его телесного и душевного развития в настоящее время / Сост. по нем. соч. Ед. Рейха Окт. Мильчевским. – М.: тип. А. И. Мамонтова и К0, 1870. [рец. В. Неона в ж-ле «Современная летопись», 1870. № 4]; Остров фантазий… [Текст] / Cоч. Л. Ульбраха; Пер. с фр. Окт. Мильчевского. – М: С. И. Леухин, 1872.   
  17. Современный русский календарь на 1869 г. С портретом Иннокентия, митрополита московского, и картой всех русских железных дорог. Сост. Окт. Мильчевский – М., 1868; Полный настольный календарь на 1870 г., сост. под ред. Окт. Мильчевского. – М.: тип. Смирнова, 1869 [тираж 8 000 экз.; рец. Вл. Неона в ж-ле «Современная летопись», 1870. № 2]; Православный русский месяцеслов (календарь) на 1869 г. / Сост. Окт. Мильчевский. – М.: С. Леухин, 1868; то же на 1870, 1871 и 1872 гг. – М: тип. Шюман, 1869 - 1871.  
  18. «Жизнь всего мира, или Рассказ о веществах, силах и явлениях природы» (М.: тип. Шюман и Глушкова, 1867); «Основания науки антропоэтнологии, или Законы отношений между человеком и природою» (М.: тип. Бахметьева, 1868).
  19. Сергей Ильич Леухин (1836 – 1898) – московский 2-й гильдии купец, потомственный почетный гражданин, известный московский книготорговец и издатель массовой народной литературы, владелец книжных лавок на ул. Никольской и ул. Моховой, московский домовладелец [дом в Благовещенской пер., на Плющихе, 2-го участка Хамовнической части]. Состоял в московском купечестве с 1864; с 16.12.1880 по 14.10.1883 состоял почётным членом Совета московских детских приютов.
  20. Мильчевский О. Полный новейший снотолкователь, с научным объяснением теории снов, галлюцинаций и сомнабулизма и со словарем сновидений / изд. книгопр. Леухина. – М: тип. Бахметьева, 1869; 2-е изд. - М., тип. К. Индриха, 1875; Мильчевский О. Великий маг и чародей: Сокровищница всех волшебств, таинственных и магических наук: кабалистики, астрологии… [Текст]: Полный сонник, теория и практика карточного гадания, волшебная медицина. - М., 1869. [Резко отриц. отзыв ж-ла «Дело». 1969, № 3. С. 55 – 60]; то же, 2-е изд. с альбомом рисунков и портретом. - М.: тип. К. Индриха, 1879; Страсти и преступления. - М., 1870.  – и др.
  21. Перевод поэмы Т. Г. Шевченко «Княжна» в переводном «Поэтическом сборнике» (1871).
  22. «Прелести и ужасы разврата публичного, тайного, женского, мужского, корыстного, бескорыстного, его история… Жизнеописание знаменитых своим развратом женщин всех времен и народов, в блеске и грязных трущоба» (М., 1870). По решению Московского окружного суда от 25.09.1871, по делу Мильчевского и Леухина, обвиняемых в нарушении законов о печати, тираж был уничтожен (Биржевые ведомости. 1871. №№ 268 и 283).
  23. Сумароков А. Историческое и научное исследование древнего волхования животного магнетизма и спиритизма. – СПб: Тип. В. Безобразова и К0, 1873. С. 5; Наука древнего волшебства волхования и чародейства… [Текст] - М: Тип. Ф. Иогансон, 1877. С. 7.
  24. Клейнодов Р. [Бочкарев К. П.] Смерть Наполеона III (Развязка) // Искра. 1870. № 28. С. 949.
  25. Жирарден Э. де. Мужчина и женщина: Мужчина властелин, женщина подвластная: Письмо к г. А. Дюма-сыну [по поводу современного положения жунщины] / Пер. с фр. Окт. Мильчевского. – 2-е изд. – Одесса: А. Кехрибарджи, 1873.
  26. Письмо из Николаева о Николаеве. Статья Ок. М-ского // Одесский вестник. 1874. № 101; Издания о Крыме г. Ливанова [Ливанов Ф. В. Севастополь. М: тип. «Совр. Изв.». 1874] Статья Ок. М-ского. // Одесский вестник, 1874. №№ 157 и 179; О. Мильчевский. Некоторые меры к облегчению положения рабочих // Одесский вестник. 1874. №№ 196 и 209.
  27. В Одессу и обратно. Статья Ок. М-ского // Николаевский вестник, 1874. № 8; Ок. Мильчевский. Письма из Одессы // Николаевский вестник, 1874. №№ 56 и 81; Урок русской географии по «Опыту статистического атласа Российской империи», сост. г. Ильиным. Педагог. письмо Окт. Мильчевского / Николаевский вестник. 1874. № 91; Окт. Мильчевский. День в Тирасполе // Николаевский вестник. 1874. № 94; [А. И. Умис. Современное положение земледелия на юге России]. Рец. О. Мильчевского / Николаевский вестник. 1874 № 101.
  28. Берт И. Увеличение количества и улучшение виноградного вина. Руководство для виноделов // пер. с нем. Рейдемейстера; ред. М. П. Боровского. – Одесса: тип. Францова, 1875]. Рец. О. Мильчевского / Кавказ. 1875. № 28; О. Мильчевский. Современное состояние Кубанской области // Кавказ. 1875. №№ 64, 65, 74, 105.
  29. Из прошлого. Воспоминания / Д. А. Клеменц; с вступ. ст. И. И. Попова: Д. А. Клеменц. Его жизнь и деятельность. – Л.: Колос, 1925. С. 90.
  30. Рекомендовано Министерством народного просвещения для гимназий и прогимназий в качестве учебного руководства по французскому языку (Сборник распоряжений по Министерству народного просвещения. Т. 4. 1865 – 1870. – СПб: Тип. Имп. Акад. наук, 1874. С. 90, 308, 535).
  31. Критический разбор в «Журнале Министерства народного просвещения». 1871. № 3 (март). Т. CLIV. Отд. 3. С. 64 – 65.  
  32. На рубеже 1850-х - 1860-х Мильчевский также занимался переводами стихотворений польских поэтов.
  33. Филологические записки, журнал исследований, рассуждений, наблюдений и критики по русскому языку и словесности. Т. III. Вып. IV. – Воронеж: Тип. В. Гольдштейна, 1864. - Смесь. Обзор славянской журналистики. С. 40.

Литература[править | править код]

  • Историческая записка о Второй Казанской гимназии. [1835-1875] / По поручению Пед. совета сост. преп. Порфирий Гвоздев. - Казань: Унив. тип., 1876. С. 339, 355, 369, 370.
  • Владимиров В. Историческая записка о 1-й казанской гимназии. Ч. 3. – Казань, 1868. С. 451, 460, 464, 465.
  • Русский энциклопедический словарь. Отд. 3. Т. 2. – СПб., 1874. С. 230.
  • Протопопов Д. Д. История С.-Петербургского комитета грамотности (1861-1895). – СПб., 1898. С. 277.
  • Мильчевский, Октавий Васильевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. [Неверно указано отчество].
  • Мильчевский, Октавий Витальевич // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934. — Т. 1, вып. 2. — Стб. 243.
  • Вингер Е. Н. Библиографический журнал «Книжный вестник» (1860-1867) – Ленинград, 1950. С. 53 – 55, 61, 81, 88-90, 102, 111.
  • Здобов Н. В. История русской библиографии до начала XX в. – М., 1951. С. 318.
  • Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4. — М., 1960. — С. 314
  • Формозов А. А. Страницы истории русской археологии. – М., 1986. С. 186 – 187, 104 – 195.
  • Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX в. // отв. ред. М. П. Алексеев; АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). - Ленинград: Наука. Ленинградское отд., 1988. С. 306.
  • Никольцева Г. Д. Книга в России. 1850-1917 гг. Указатель дореволюционной литературы: Ч. 1. Период с середины 50-х гг до середины 90-х гг. – Ленинград, 1986.
  • Записки Казанского экономического общества, 1854-1861 гг.: Указатели содержания / Сост. Ф. Ф. Нуреева, В. Г. Салова. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1990. - ISBN 5-7464-0654-6.
  • А. И. Рейтблат. Мильчевский Октавий Витальевич // Русские писатели. 1800-1917. Биографический словарь. Т. 4. М-П. – М.: «Большая Российская энциклопедия», 1999. С. 61 – 62. - ISBN 5-85270-256-0.