Википедия:К переименованию/27 января 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Оформление. С уважением Кубаноид; 02:29, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

В источниках в статье используется прямой порядок. Непонятно к тому же, чем описываемые предметы в двух статьях отличаются. С уважением Кубаноид; 03:10, 27 января 2017 (UTC)

  • Ох, немного всё запущено (даже автор именуется в статье Викентием, хотя он Винченцо Бовэ или уж как у нас Винсент из Бове). По идее первая статья об одной из авторитетнейших энциклопедий в мировой истории, и правильнее будет её назвать Speculum maius, а вторая — о русском переводном сборнике, причём переведённом не напрямую, а из сборника-компиляции, т.е. имеющем отдалённое отношение к оригиналу (и о других рецепциях заодно). Этот сборник всюду именуется прямым порядком, русскоязычные источники все о нём. Вторая пустоватая, часть первой надо в неё вливать. 91.79 (обс.) 17:10, 31 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Статьи о разных понятиях. Если они достаточно связаны, тогда следует обсудить объединение на ВП:КОБ. Переименование статьи Зерцало Великое в Speculum maius, предложенное в обсуждении, должно обсуждаться отдельно, сейчас говорить о консенсусе за это нельзя. Не переименовано Coucoumber (обс.) 01:29, 7 мая 2023 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:07, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Действительно случай очевидный. Можно было самостоятельно переименовать, а не создавать номинацию. --Fugitive from New York (обс.) 00:19, 30 января 2017 (UTC)

Условное наименование организации. С уважением Кубаноид; 04:17, 27 января 2017 (UTC)

  • Чем это отличается от моравских братьев, которые в большинстве АИ идут без кавычек? (Более того, БСЭ в названии статьи кавычки использует, а в тексте этой и других статей - не использует). 2001:4898:80E8:2:0:0:0:106 00:50, 28 января 2017 (UTC)
    • Вопрос хороший. Наверное, не доросли. Моравские братья есть в словарях без кавычек и со строчной (можно в РГБ посмотреть). Здесь же и в СМИ, и в гуглокнигах, и в РГБ, и в КиберЛенинке практически тотальное кавычение. БРЭ то использует кавычки, то без кавычек пишет почему-то всё равно с прописной. С уважением Кубаноид; 04:32, 28 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано по аргументам коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 18:54, 5 февраля 2017 (UTC)

Во-первых, кавычки для «Аль-Каиды» (об этом известно давно, только БРЭ не в курсе). Во-вторых, непонятно отличие здесь «исламского» от «арабского» (Союз арабского Магриба). В-третьих, непонятно написание здесь Исламского/исламского и Арабского/арабского. Бен Ладен переворачивается в скате, когда не видит кавычек у Аль-Каиды (Категория:Аль-Каида). С уважением Кубаноид; 04:43, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Номинация сделана шесть лет назад, возражений и других мнений не поступило. Кавычки - обоснованно необходимы. Аргументация замены "исламского" на "арабский" не очевидна, то, что так называется международная организация, не означает, что так должен называться регион, тем более там проживают, например, берберы и туареги. Почти по всем интервикам статья называется "исламского Магриба", по некоторым просто "в Магрибе". "Арабского магриба" - нигде не называют. Переименовано в «Аль-Каида» в странах исламского Магриба Coucoumber (обс.) 21:37, 6 мая 2023 (UTC)

Что-то из всех источников в статье я вижу текущее только в МК. С уважением Кубаноид; 04:53, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

В связи с новыми событиями, тема живо обсуждалась в СМИ. Сейчас при обозначении группировки в ведущих источниках используются две устойчивые формы написания: «Банда ГТА» и «Банда GTA». Именно такие формы можно считать типовыми обозначениями. В случае принципиальной возможности, мы лишь отражаем консенсус источников, не привнося в них собственных оригинальных исследований. Переименовано. --cаша (krassotkin) 10:53, 2 августа 2017 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 05:33, 27 января 2017 (UTC)

Кубаноид, уточните. Два раза ссылка на одну статью. --AnnaMariaKoshka (обс.) 19:04, 5 февраля 2017 (UTC)
AnnaMariaKoshka, не понял. С уважением Кубаноид; 19:28, 5 февраля 2017 (UTC)
Кубаноид, не замечена вторая буква :) --AnnaMariaKoshka (обс.) 20:02, 5 февраля 2017 (UTC)
AnnaMariaKoshka, всё равно не догоняю :-) С уважением Кубаноид; 20:06, 5 февраля 2017 (UTC)
Кубаноид, мне сначала показалось что два раза Хеппенинг. Вот так :) --AnnaMariaKoshka (обс.) 20:08, 5 февраля 2017 (UTC)

Предварительный итог[править код]

Хеппениг вынесена на быстрое удаление. После освобождения места можно переименовывать. --AnnaMariaKoshka (обс.) 20:09, 5 февраля 2017 (UTC)

Александр Румега (обс), если прервали процедуру переименования - выскажитесь тут пожалуйста. --AnnaMariaKoshka (обс.) 19:21, 6 февраля 2017 (UTC)

Итог[править код]

Думаю, сначала всё-таки нужно подвести окончательный итог обсуждения переименования, и только потом мешающую статью выставлять на быстрое удаление по КБУ О7. Эта же была выставлена не по этому критерию быстрого удаления, а по КБУ П3 — перенаправление с грубой ошибкой в названии, что здесь явно не так, потому я и отказался удалять.

Согласно gramota.ru, переименовано в Хеппенинг. Александр Румега (обс.) 19:45, 6 февраля 2017 (UTC)

§ 108 Правил-1956, § 195 Правил-2006. К слову, по ссылке в статье на библиотеку Мошкова тоже соответствие норме. С уважением Кубаноид; 05:46, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Последние аргументы высказаны более 6 лет назад, новых видимо не будет. В целом, можно констатировать консенсус за сокращенное наименование. Название труда в целом достаточно длинное для сокращение. Прямых возражений против этого варианта не было. 'Переименовано в В тени молчаливого большинства Coucoumber (обс.) 01:10, 7 мая 2023 (UTC)

Несмотря на более распространенный в СМИ вариант Душан Салфицки, предлагаю вернуть прежнее название статьи — Салфицкий, Душан, согласно правилам чешско-русской транскрипции.--Chel74 (обс.) 05:46, 27 января 2017 (UTC)

(−) Против, учитывая более чем восьмикратный перевес Салфицки (1770 против 289) и употребление "Салфицки" в таких изданиях как sovsport.ru, allhockey.ru и nhl.com. Чешско-русская транскрипция же, как и любая другая вики-статья, носит лишь информативный характер, а её источники -- рекомендационный--Unikalinho (обс.) 07:35, 27 января 2017 (UTC)
И чем же хуже упомянутых ОМХЛ, sportbox.ru и пражское радио? Естественно, надо ориентироваться на специалистов в вопросе (АИ), а не на недалёких (сознательно или по незнанию) вне зависимости от их количества. С уважением Кубаноид; 08:45, 27 января 2017 (UTC)
На АИ, в которых этот персонаж зафиксирован -- несомненно. Но не на АИ, которые дают лишь теорию, не подтверждённую узусом. Не верите -- попробуйте Доктор Ватсон в Доктор Уотсон переименовать :)--Unikalinho (обс.) 19:48, 27 января 2017 (UTC)
Представленные здесь источники ни разу не авторитетны ни в «теории», ни в «фиксации» имён. В той же степени авторитетна в этих вопросах «Википедия», и попытка зафиксировать написание по некоему помоечному узусу в текущих правилах провальна. С уважением Кубаноид; 03:28, 29 января 2017 (UTC)
Политики и правила Википедии имеют иную точку зрения на сей счёт--Unikalinho (обс.) 13:40, 29 января 2017 (UTC)
С такой точкой зрения «Википедия» стала бы АИ. Пока это не так. С уважением Кубаноид; 12:13, 30 января 2017 (UTC)
Это почему же?--Unikalinho (обс.) 10:47, 11 февраля 2017 (UTC)

Итог[править код]

Оставлено. Убедительных доводов и АИ для переименования не приведено. Время обсуждения давно истекло. — Чистовский Дмитрий (обс.) 19:35, 27 февраля 2024 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 05:59, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Возражений нет. Переименовано. --AnnaMariaKoshka (обс.) 16:35, 4 февраля 2017 (UTC)

У меня переименовать не получилось, так как уже есть обратное перенаправление с Чилаут на Чиллаут. --AnnaMariaKoshka (обс.) 16:44, 4 февраля 2017 (UTC)

В двух найденных яндекс.новостях и одной гуглокниге строчная. С уважением Кубаноид; 06:09, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано. --Томасина (обс.) 16:39, 4 февраля 2017 (UTC)

Не видно оснований для всех прописных. С уважением Кубаноид; 06:12, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано. --Томасина (обс.) 16:40, 4 февраля 2017 (UTC)

Текущее название я нашёл только в блогах «Сеанса». В остальной веб-помойке именование в основном предлагаемое. Куда плыть? С уважением Кубаноид; 06:47, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 09:33, 11 февраля 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 06:56, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Пока нет правила, переименовано Фридрих Байер и К° как в акции (хотя там в дореволюционной орфографии). Викизавр (обс.) 21:38, 22 октября 2017 (UTC)

О них. С уважением Кубаноид; 08:51, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано по аргументам коллеги Кубаноид. --Михаил Лавров (обс.) 19:04, 5 февраля 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 10:59, 27 января 2017 (UTC)

Опять обсуждение открываем там, где оно не нужно...--Unikalinho (обс.) 19:49, 27 января 2017 (UTC)
  • Есть ли узнаваемые как общность Герои Советского Союза - участники войны в Китае в иные годы? Может, годы не нужны? Что это вообще за война такая - "война в Китае (1937-1940)"? Почему по 1940, а не по 1945? 2001:4898:80E8:2:0:0:0:106 00:55, 28 января 2017 (UTC)
Не думаю, что общность Герои Советского Союза - участники войны в Китае особенно-то узнаваема. Как, собственно, и войн в Китае, самом и на границах, больших и маленьких, в которых участвовали советские военнослужащие, за время присвоения звания ГСС было немало. Хасан, Маньчжурская операция (1945), Гражданская война, Даманский тыдыитыпы. Brdbrs (обс.) 06:03, 29 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано. MisterXS (обс.) 22:06, 4 марта 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 17:57, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

переименовано--Quaerite (обс.) 18:29, 27 января 2017 (UTC)

Переименовал было в нынешний вариант, но чё-то засомневался — филдс или Филдс. А в первоначальном варианте мне зе не нравится. АИ никаких не нашёл. Может переименовать как в статье — Церковь Святого Мартина «что в полях»? — Schrike (обс.) 21:56, 27 января 2017 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано в первоначальный вариант «Сент-Мартин-ин-зе-Филдс», т.к именно он наиболее распространён в русскоязычных источниках, в то время как вариант с «те» не ищется совсем. Есть также источники на различные варианты перевода названия — «на/в Полях», но здесь имеется всего по паре источников на каждый вариант, из-за чего невозможно выделить какой из них более распространён, плюс даже в совокупности они всё равно уступают «Сент-Мартин-ин-зе-Филдс». – Meiræ 10:28, 28 января 2017 (UTC)