Ключ 89
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 89 | |||
---|---|---|---|
爻 | |||
Двойной x | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | yáo | ||
Палладий | яо | ||
Чжуинь | ㄧㄠˊ | ||
Кандзи | 爻 kou | ||
Кана |
コ- kō まじわる majiwaru |
||
Хангыль | 점괘 jeomgwe | ||
Ханча | 효 hyo | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical double x | ||
Юникод | U+2F58 | ||
HTML-код |
⽘ или ⽘ |
||
UTF-16 | 0x2F58 | ||
URL-код | %E2%BD%98 | ||
CSS-код |
\2F58 |
||
Количество черт | 4 | ||
Код по четырём углам |
4040 код ключа |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «爻» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 89 (трад. и упр. 爻) — ключ Канси со значением «Двойная Х»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.
В словаре Канси всего 16 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма изображала перекрещенные бамбуковые палочки, применяемые для счета. Произошедший от него иероглиф обозначает «черту в гексаграмме („И-цзина“)». Также может обозначать «смешивать, перемешивать, перекрещивать, пересекать, линия, черта, рубеж», «путать».
В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.
В словарях находится под номером 89.
Варианты прочтения
[править | править код]- кит. 爻, yáo, яо (ключ «перемешивать»).
- яп. めめ, meme, мэмэ (ключ «две メ»)
- кор. 사귈효부, sagwil hyobu, саквиль хебу (ключ «гадание»)
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 爻 |
4 | 㸚 |
5 | 爼 |
7 | 爽 |
10 | 爾 |
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)