Тувим, Юлиан
Юлиан Тувим | |
---|---|
пол. Julian Tuwim | |
| |
Дата рождения | 13 сентября 1894[1][2][…] |
Место рождения | Лодзь, Царство Польское, Российская империя |
Дата смерти | 27 декабря 1953[3][1][…] (59 лет) |
Место смерти | Закопане, Польская Народная Республика |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик, журналист |
Язык произведений | польский |
Награды | |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Ю́лиан Ту́вим (пол. Julian Tuwim; 13 сентября 1894, Лодзь, Царство Польское — 27 декабря 1953, Закопане, ПНР) — польский поэт и прозаик, переводчик, журналист.
Биография
[править | править код]Родился в польской еврейской семье в городе Лодзь. Старший брат поэтессы и переводчицы Ирэны Тувим.
Окончил там русскую гимназию и в 1916—1918 годах изучал юриспруденцию и философию в Варшавском университете.
Дебютировал в 1913 году стихотворением «Просьба», опубликованным в «Варшавском курьере» (Kurjer Warszawski). На Тувима сильно повлияли такие поэты, как У. Уитмен и А. Рембо. В его поэзии часто использовался разговорный, повседневный язык. Оптимизм, отраженный в его ранних стихах, постепенно заменился горьким и опустошённым мировоззрением. Его поэма Bal w Operze («Бал в опере»), сатирически изображающая польское правительство, была запрещена цензурой.
Был одним из основателей экспериментальной литературной группы «Скамандр» в 1919 году. С 1924 года Тувим вёл еженедельную колонку в газете «Литературные новости» (Wiadomości Literackie)[5].
В предвоенные 1930-е годы в стихах Тувима прозвучала резкая критика фашизма. После начала Второй мировой войны в 1939 г. Тувим бежал из Польши в Румынию, затем перебрался во Францию, Португалию, Бразилию и, наконец в США. В 1946 г. он вернулся в Польшу.
Перевёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. Грибоедова; поэзию А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, Б. Л. Пастернака). Сборник избранных пушкинских стихов в переводах Тувима («Лютня Пушкина») получил высокую оценку Владислава Ходасевича. Тувим выступал и как теоретик перевода (статья «Четверостишие на верстаке» о переводе начала «Руслана и Людмилы»).
Тувим был литературоведом и библиофилом, собиравшим необычные и редкие литературные явления; это его хобби отразилось в изданных им антологии польской фрашки, собрании польских «дьяволиад» и коллекции необычных стиховых форм «Пегас дыбом».
Именем Тувима названы улицы в разных городах Польши: Лодзи, Ольштыне, Гданьске, Хшануве и др. В родном городе поэта — Лодзи — есть памятник Тувиму и его музей, а также мемориальная доска на гимназии, где он учился, со строчками стихотворения «Над Цезарем».
Состояние здоровья и смерть
[править | править код]На левой щеке Тувима было большое родимое пятно. Большую часть своей жизни Тувим страдал от невротических расстройств (агорафобия, вегетативный невроз) и депрессий, которые мешали его нормальной работе[6]. Кроме того, Тувим был алкоголиком[7].
Тувим ушёл из жизни 27 декабря 1953 года в пансионате общества ZAiKS «Халама» («Halama») в Закопане от инфаркта[8].
Похоронен на Аллее заслуг кладбища Воинские Повонзки в Варшаве (могилa A24-tuje-14/15)[9]. От имени властей Польской Народной Республики с прощальной речью на похоронах выступил министр культуры и искусства Влодзимеж Сокорский.
Творчество
[править | править код]Русским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах Самуила Маршака, Бориса Заходера, Эммы Мошковской и Сергея Михалкова и словотворческой фантазией «Зелень» в переводе Леонида Мартынова. Его лирические сборники на русском языке издавались неоднократно. Его миниатюры исполнялись в телевизионной передаче «Кабачок 13 стульев».
Переводил русских поэтов на польский язык, в частности Пушкина, Маяковского. Знал эсперанто, греческий, русский, идиш. Также переводил с французского, немецкого и латыни.
В число переводчиков необходимо включить Николая Чуковского. В частности, в его переводах вышел упоминаемый ниже сборник «Цветы Польши» 1971 г.
Библиография
[править | править код]Сборники и публикации
[править | править код]- Czyhanie na Boga («Интрига с Богом», 1918).
- Sokrates tańczący («Пляшущий Сократ», 1920).
- Siódma jesień («Седьмая осень», 1922).
- Czwarty tom wierszy («Четвёртый том стихов», 1923).
- Czary i czarty polskie, Wypisy czarnoksięskie (1923).
- Słowa we krwi («Слова в крови», 1926).
- Rzecz czarnoleska («Чернолесье», 1929).
- Biblja cygańska («Цыганская библия», 1933).
- Jarmark rymów («Ярмарка рифм», 1934).
- Polski słownik pijacki i Antologia bachiczna (1935).
- Treść gorejąca («Пылающая сущность», 1936).
- Lokomotywa («Локомотив», 1938).
- Сатирическая поэма Bal w Operze («Бал в опере», 1936, изд. 1946).
- Cztery wieki fraszki polskiej (1937).
- Polska nowela fantastyczna (1949).
- Неоконченная поэма Kwiaty polskie («Цветы Польши», опубл. фрагментами, изд. 1949).
- Pegaz dęba, czyli Panopticum poetyckie (1950).
- Цикл «Из новых стихов» (1953).
- Księga wierszy polskich XIX wieku (1954).
- Cicer cum caule, czyli Groch z kapustą (1958—1963).
- W oparach absurdu (1958).
Известные стихотворения
[править | править код]На русском
[править | править код]- Тувим, Юлиан Избранное. М., Гослитиздат, 1946.
- Тувим, Юлиан Цветы Польши. М., «Художественная литература», 1971. — 96 с., 30 000 экз.
- Тувим, Юлиан Письмо ко всем детям по одному очень важному делу. М., Малыш, 1979.
- Тувим, Юлиан. Фокус-покус, или Просьба о пустыне: поэзия, театр, проза. — М.: Вахазар, Рипол Классик, 2008. — С. 944. — 1500 экз. — ISBN 978-5-386-00865-9.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Krzyzanowski J. R. Julian Tuwim // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ Julian Tuwim // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
- ↑ Тувим Юлиан // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ http://www.nytimes.com/2007/04/17/arts/music/17dawn.html
- ↑ Julian Tuwim - biografia, wiersze, utwory (пол.). poezja.org. Дата обращения: 16 мая 2021. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Pisarze. Julian Tuwim (пол.). Polska.pl. Дата обращения: 2 августа 2020. Архивировано 19 декабря 2010 года.
- ↑ Igor Rakowski-Kłos. Wąchał spirytus i nosił dziurawą czapkę. 119. rocznica urodzin Tuwima (пол.). Gazeta Wyborcza. Дата обращения: 13 сентября 2013.
- ↑ Igor Rakowski-Kłos. Julian Tuwim (1894–1953) (пол.). Kulturalna Warszawa. Дата обращения: 18 ноября 2012. Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года.
- ↑ Juliusz Jerzy. Cmentarz Komunalny Powązki dawny Wojskowy (пол.) / Malczewski (red.). — Варшава: Wydawnictwo Sport i Turystyka, 1989. — 36 с. — ISBN 83-217-2641-0.
Литература
[править | править код]- Живов М. С. Юлиан Тувим : Жизнь и творчество. — М.: Советский писатель, 1963. — 307 с., 1 л. портр.
Ссылки
[править | править код]- Биография
- Стихотворения Тувима в журнале «Новая Польша»
- Ю. Тувим. МЫ, ПОЛЬСКИЕ ЕВРЕИ
- Ю. Тувим.МЫ, ПОЛЬСКИЕ ЕВРЕИ (другой перевод)
- Юлиуш Виктор Гомулицкий. МОЙ ТУВИМ
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Родившиеся 13 сентября
- Родившиеся в 1894 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Лодзи
- Умершие 27 декабря
- Умершие в 1953 году
- Умершие в Закопане
- Выпускники Варшавского университета
- Поэты по алфавиту
- Поэты Польши
- Поэты XX века
- Писатели по алфавиту
- Писатели Польши
- Писатели XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Польши
- Переводчики с русского языка
- Переводчики на польский язык
- Журналисты по алфавиту
- Журналисты Польши
- Кавалеры Большого креста ордена Возрождения Польши
- Кавалеры Командорского креста ордена Возрождения Польши
- Кавалеры Рыцарского креста ордена Возрождения Польши
- Кавалеры ордена «Знамя Труда» 1 степени
- Польские поэты
- Поэты Польши XX века
- Детские поэты
- Писатели Польши XX века
- Польские писатели
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели Польши
- Члены ПЕН-клуба
- Члены Союза польских писателей
- Лауреаты Государственной премии ПНР
- Похороненные на кладбище Воинские Повонзки
- Почётные доктора Лодзинского университета
- Сценаристы кабачка «13 стульев»
- Умершие от инфаркта миокарда