Борьба за статус бенгальского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Демонстрация 21 февраля 1952 в Дакке

Движе́ние за госуда́рственный ста́тус бенга́льского языка́, также известное в Бангладеш как «Языковое движение» (бенг. ভাষা আন্দোলন; бхаша андолон) — политическое движение в Бангладеш (в то время — Восточный Пакистан), послужившее началом политического процесса, приведшего к отделению Восточного Пакистана от Пакистана и образованию независимого государства Бангладеш. Жители региона выступали за придание бенгальскому языку официального статуса, чтобы им можно было пользоваться в государственных структурах, он был языком обучения, а также в письменном виде присутствовал в СМИ, на валюте и марках.

После ухода англичан с полуострова Индостан в 1947 году было образовано Государство Пакистан, состоявшее из двух частей, отдалённых друг от друга на 1600 километров. Эти регионы резко различались по культуре и языку: в Западном Пакистане преобладал язык урду, а в Восточном — бенгальский. Однако в 1948 году правительство Пакистана объявило урду единственным официальным языком на всей территории Пакистана. Решение правительства вызвало недовольство большинства населения Восточного Пакистана. Однако правительство Пакистана не только не учло требований жителей восточных провинций, но и запретило демонстрации в поддержку бенгальского языка. При подавлении демонстрации студентов в Дакке 21 февраля 1952 года несколько человек погибли. Случившиеся события привели к массовым протестам, сопротивление возглавила Авами Лиг. В ходе противостояния бенгальский язык получил статус государственного (1956 год). В память об этих событиях по решению ЮНЕСКО 21 февраля отмечается как Международный день родного языка. Этот день символизирует права национальных меньшинств на признание своего языка.

Движение за статус языка привело к росту самосознания бенгальского народа. Оно привело к появлению движения шести пунктов[en], впоследствии вылившемуся в войну за независимость и Третью индо-пакистанскую войну 1971 года. После её окончания Восточный Пакистан отделился в самостоятельное государство Бангладеш. 21 февраля в Бангладеш отмечается как национальный праздник — День Родного Языка. В память о погибших студентах в Дакке установлен памятник Шахид-минар.

Предыстория[править | править вики-текст]

Современные Пакистан и Бангладеш были частью единой Индии во время британского колониального правления. С середины XIX века политические и религиозные лидеры продвигали урду как лингва франка для индийских мусульман; в числе таких людей были Абдул Хак, Саид Ахмад-хан, Наваб Вакар-уль-Мульк[en] и Наваб Салимулла[en][1][2]. Урду — индоарийский язык индоиранской ветви индоевропейских языков. Он развивался из апабхранши (последняя стадия развития среднего индоарийского языка) под влиянием персидского, арабского и тюркских языков[3] на территории Южной Азии в период существования Делийского султаната и Могольской империи[4]. Урду и его родственное арабскому письмо местные мусульмане считали жизненно важными элементами исламской культуры Индии; язык хинди и письмо деванагари считались, соответственно, краеугольными камнями индуистской культуры[1].

В то время, как на севере Индии среди мусульман набирал популярность урду, мусульмане восточной провинции Бенгалия в основном использовали бенгальский язык. Он принадлежит к восточной группе индоарийских языков, которые отделились от восточных средних индоарийских языков[en] примерно в 1000 году н. э.[5] и получили значительное развитие во время Бенгальского Возрождения. Уже в конце XIX века такие социальные активисты как исламофеминистка Рокея Бегум[en] использовали бенгальский язык для того, чтобы их тексты были более понятны народу; другой целью было сделать бенгальский современным литературным языком. Сторонники бенгальского оппонировали урду ещё до разделения Индии, когда делегаты из Бенгалии воспротивились идее выбора урду языком международного общения индийских мусульман на съезде Мусульманской лиги в Лакхнау в 1937 году. Мусульманская лига стала инициатором создания Пакистана, независимого от Британской Индии мусульманского государства[6].

Начало движения[править | править вики-текст]

Британские владения на Индийском субконтиненте получили независимость в 1947 и 1948 году, превратившись в четыре государства: Индийский Союз, Союз Бирма (современная Мьянма), Доминион Цейлон (современная Шри-Ланка) и Доминион Пакистан, включавший до 1971 года Бенгалию.

После разделения Индии в 1947 году 44 миллиона бенгалоговорящих людей из Восточной Бенгалии, стали жителями Доминиона Пакистан общим населением 64 миллиона человек[7]. Тем не менее, в правительстве, вооружённых силах и на госслужбе в доминионе преобладали люди из западной части страны[8]. В 1947 году ключевая резолюция образовательного саммита в Карачи содержала предложение сделать урду единственным государственным языком страны, а также единственным языком СМИ и образования[9][10]. Это немедленно вызвало массовые протесты. Студенты из Дакки под управлением Абула Кашема[en], секретаря бенгальской культурологической организации Тамаддун Маджлиш[en] вышли на демонстрации, требуя принятия бенгальского официальным языком доминиона и разрешения преподавать на нём в образовательных учреждениях Восточной Бенгалии[11]. Несмотря на это, федеральная комиссия вычеркнула бенгальский из списка разрешённых предметов обучения и удалила его с печатей и денежных знаков. Министр образования Фазлур Рахман[en] активно проводил подготовку к объявлению урду единственным государственным языком Доминиона Пакистан[12]. Общественность была разгневана; студенты Даккского университета встретились на собрании 8 декабря 1947 года, где официально потребовали придания бенгальскому статуса государственного. По Дакке прошли организованные студентами процессии и митинги[7].

Ведущие бенгальские учёные выдвигали тезисы против мнения о том, что урду должен быть единственным государственным языком. Лингвист Мухаммад Шахидулла[en] обратил внимание на то, что урду не родной ни для одной части Пакистана, сказав, что урду подходит для того, чтобы быть вторым языком государства[13]. Писатель Абдул Мансур Ахмед[en] сказал, что, если урду станет государственным языком, то образованная часть общества Восточной Бенгалии станет считаться неграмотной, и не будет допущена на государственные должности[14]. Первая организация, выступающая за придание бенгальскому статуса национального, «Растрабхаса Санграм Паришад», появилась в конце декабря 1947 года. Возглавил её профессор Нурул Хук Буиян[7][15]. Позже член парламента Шамсул Хук[en] собрал комитет для продвижения бенгальского в качестве государственного языка. Член ассамблеи Дирендранат Датта[en] предложил к рассмотрению законопроект, разрешающий использование бенгальского в государственных делах[7]. Предложение Датты поддержали несколько законодателей и население региона[7]. Премьер-министр Пакистана и Мусульманская лига денонсировали законопроект, усмотрев в нём попытку разделить пакистанский народ[7][16].

События 1948 года[править | править вики-текст]

Студенты Даккского университета и других высших учебных заведений организовали забастовку 11 марта 1948 года, протестуя против исключения бенгальского языка из официальной сферы, включая денежные знаки, печати и задания для поступающих на флот. Требование бастующих не изменилось: они хотели принятия бенгальского официальным языком. Политические лидеры (в частности, Шамсул Хук, Шаукат Али[en], Кази Голам Махбуб[en], Оли Ахад[en], Абдул Вахед) также участвовали в забастовках. Один из лидеров протестов, Мохаммад Тоаха[en], был госпитализирован в результате попытки украсть оружие у полицейского.

11 марта после полудня был организован митинг против жестокости полиции и арестов. Группа студентов пыталась пройти маршем к дому главного министра Хаваджи Назимуддина, но их остановили перед зданием суда. Тогда протестующие сменили направление и пошли к секретариату. Полицейские попытались разогнать процессию, ранив нескольких студентов и организаторов, включая Абдула Касема Фазлула Хука[en][17]. В следующие четыре дня на улицах произошло несколько новых забастовок. После этого главный министр Назимуддин подписал с лидерами протестующих студентов договорённость, согласившись с несколькими пунктами их требований, но не с требованием сделать бенгальский государственным[7].

В разгар беспорядков, 19 марта 1948 года, в Дакку прибыл генерал-губернатор Пакистана Мухаммад Джинна. На приёме 21 марта он заявил, что языковая проблема была создана пятой колонной с целью разделить мусульман Пакистана[18][19][20][21][22], а также что «урду и только урду» олицетворяет дух мусульманской нации и останется государственным языком[7][20][23][24], а несогласных с его взглядами назвал врагами Пакистана. Джинна произнёс аналогичную речь на естественнонаучном факультете университета Дакки 24 марта[8]. В обоих случаях Джинну периодически перебивал гул толпы. Джинна созвал собрание государственного языкового комитета и денонсировал соглашения Назимуддина со студенческими лидерами[17]. Перед отъездом Джинна произнёс речь на радио 28 марта. В ней он снова озвучил свою политику «урду и только урду»[25].

27 ноября 1948 года Гулам Азам[en] от имени студентов Даккского университета передал меморандум премьер-министру Пакистана Лиакат Али Хану, в котором просил сделать бенгальский официальным языком Пакистана[26]. В тот момент Гулам Азам был генеральным секретарём союза студентов Даккского университета[26].

Вскоре после этого правительством был сформирован Языковой комитет Восточной Бенгалии под предводительством Мауланы Акрама Хана[en], который должен был предоставить отчёт по языковой проблеме[27]. Комитет закончил отчёт 6 декабря 1950, но его не публиковали вплоть до 1958 года. Предложение комитета заключалось в записи бенгальского арабским письмом, что должно было разрешить конфликт[28].

События 1952 года[править | править вики-текст]

Процессия 4 марта 1952 года в Дакке

В 1952 году восточнопакистанские студенты-бенгальцы начали массовые протесты против объявления урду государственным языком Пакистана, несмотря на преобладание в стране носителей бенгальского. В течение протестов несколько студентов погибли.

Споры «урду или бенгали» вспыхнули с новой силой после того, как новый генерал-губернтор Пакистана, Хаваджа Назимуддин, жёстко высказался в защиту политики «только урду» 27 января 1952 года[17]. 31 января на встрече в Университете Дакки был сформирован «Центральный комитет по языковым вопросам», его председателем стал Абдул Бхашани[en][7][29]. Предложение записывать бенгальский арабским письмом, выдвинутое правительством, было с негодованием отвергнуто. Комитет назначил всеобщий уличный протест на 21 февраля[17]. Студенты собрались близ Даккского университета 4 февраля и потребовали у правительства отменить предложение об арабице, а также настаивали на признании бенгальского. Готовясь к демонстрациям, правительство запретило несанкционированные собрания[en] более чем по трое.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Upadhyay, R Urdu Controversy - is dividing the nation further. Papers. South Asia Analysis Group (1 мая 2003). Проверено 20 февраля 2008.
  2. Rahman, Tariq (1997). «The Medium of Instruction Controversy in Pakistan» (PDF). Journal of Multilingual and Multicultural Development 18 (2): 145–154. DOI:10.1080/01434639708666310. ISSN 0143-4632. Проверено 2007-06-21.
  3. Halder, Shashwati Apabhrangsha. Banglapedia. Asiatic Society of Bangladesh. Проверено 8 июля 2007.
  4. A Historical Perspective of Urdu. National Council for Promotion of Urdu language. Проверено 15 июня 2007.
  5. Bhattacharya T Bangla // Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages) / Gary, J. and Rubino, C. (Eds). — New York: HW Wilson, 2001. — ISBN 0-8242-0970-2
  6. Rahman, Tariq (February 1997). «The Urdu-English Controversy in Pakistan». Modern Asian Studies 31 (1): 177–207. DOI:10.1017/S0026749X00016978. ISSN 1469-8099.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Language Movement (PHP). Banglapedia - The National Encyclopedia of Bangladesh. Asiatic Society of Bangladesh. Проверено 6 февраля 2007.
  8. 1 2 Oldenburg, Philip (August 1985). «"A Place Insufficiently Imagined": Language, Belief, and the Pakistan Crisis of 1971». The Journal of Asian Studies (The Journal of Asian Studies, Vol. 44, No. 4) 44 (4): 711–733. DOI:10.2307/2056443. ISSN 0021-9118.
  9. ? (7 December 1947).
  10. ? (Bengali), Abul Kalam Shamsuddin, Dhaka (11 December 1948).
  11. (Umar 1979, С. 35)
  12. (Al Helal 2003, С. 227–28)
  13. ? (29 July 1947).
  14. (Umar 1979, С. 30–32)
  15. Ekusher Shongkolon '80. — Dhaka: Bangla Academy, 1980. — P. 102–103.
  16. Rahman Hasan Hafizur Bangladesher Swadhinotajuddher Dolilpotro. — Ministry of Information, People's Republic of Bangladesh, 1982.
  17. 1 2 3 4 (Al Helal 2003, С. 263–265)
  18. Choudhury, G. W. (April 1972). «Bangladesh: Why It Happened». International Affairs (Royal Institute of International Affairs) 48 (2): 242–249. DOI:10.2307/2613440. ISSN 0020-5850.
  19. (Umar 1979, С. 279)
  20. 1 2 (Uddin 2006, С. 3–16, 120–124)
  21. ? (24 February 1948).
  22. R. Upadhyay. De-Pakistanisation of Bangladesh. Bangladesh Monitor, South Asia Analysis Group (7 апреля 2007). Проверено 16 июня 2007. Архивировано из первоисточника 11 июня 2007.
  23. Pakistan Period (1947–71) // Bangladesh: A Country Study / James Heitzman and Robert Worden (eds). — Government Printing Office, Country Studies US, 1989. — ISBN 0-16-017720-0
  24. Sayeed, Khalid Bin (September 1954). «Federalism and Pakistan». Far Eastern Survey 23 (9): 139–143. DOI:10.1525/as.1954.23.9.01p0920l. ISSN 0362-8949.
  25. (Umar 1979, С. 290)
  26. 1 2 The Bangla Language Movement and Ghulam Azam. OpenDemocracy. Проверено 23 февраля 2013.
  27. Mandal, Ranita Chapter 4 : Other Activities. Muhammad Shahidullah & His Contribution To Bengali Linguistics. Central Institute of Indian Languages, Mysore, India (24 июня 2002). Проверено 23 июня 2007.
  28. ? (24 May 1950).
  29. ? (1 February 1952).

Литература[править | править вики-текст]

  • Al Helal, B (2003), Bhasha Andoloner Itihas (History of the Language Movement), Agamee Prakashani, Dhaka, ISBN 984-401-523-5
  • Uddin, Sufia M. (2006), written at Chapel Hill, Constructing Bangladesh: Religion, Ethnicity, and Language in an Islamic Nation, The University of North Carolina Press, ISBN 0807830216
  • Umar, B (1979), Purbo-Banglar Bhasha Andolon O Totkalin Rajniti, Agamee Prakashani, Dhaka