Урду

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Урду
Самоназвание:

اردو, Urdu

Страны:

Индия, Пакистан, Фиджи, Англия, Канада, США, Норвегия

Официальный статус:

Пакистан, Индия (Андхра-Прадеш, Бихар, Джамму и Кашмир, Дели, Уттар-Прадеш, Уттаракханд)

Общее число говорящих:

40—60 млн (родной язык)[1][2]
104 млн включая второй язык[3].

Рейтинг:

19-20

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Индоарийская группа
Письменность:

арабский алфавит (почерк насталик), латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

урд 730

ISO 639-1:

ur

ISO 639-2:

urd

ISO 639-3:

urd

См. также: Проект:Лингвистика

Урду́ (самоназвание: اردو) — индоевропейский язык, функциональный стиль языка хиндустани, на разговорном уровне взаимопонятный с хинди[4], возникший в XIII веке. Урду является одним из двух официальных языков в Пакистане (второй — английский), несмотря на то, что лишь 7 % населения считает его родным языком[5].

В Индии урду является одним из 22 официальных языков. Здесь на нём говорят около 50 миллионов человек[6].

Географическое распространение и статус[править | править исходный текст]

В мировом масштабе от 40 до 60 миллионов человек считают язык урду родным[1][2][3], количество владеющих языком, в том числе и как вторым, в 1999 году оценивалось в 104 млн. Большинство носителей проживают в Индии и Пакистане.

В Пакистане, несмотря на небольшую долю лиц, для которых урду является родным (всего около 7 % от населения страны), этот язык имеет официальный статус. В той или иной степени урду понимает большинство населения Пакистана, и он широко используется как лингва-франка, а также в системе образования. Урду является обязательным предметом во всех старших школах страны, вне зависимости от языка обучения. Это привело к тому, что нередко люди умеют читать и писать на урду, но не могут этого делать на своём родном языке. Тесные связи между урду и региональными языками Пакистана способствуют их взаимодействию и взаимообогащению.

В Индии на урду говорит главным образом мусульманское население. Урдуязычные мусульманские общины имеются во многих районах на севере страны (штаты Кашмир, Уттар-Прадеш, Бихар, Махараштра, Мадхья-Прадеш, а также столица Дели), а также во всех крупных городах страны. Урду используется как язык преподавания в некоторых школах, изучается наряду с арабским языком в индийских медресе. В Индии насчитывается более 3000 публикаций на урду, среди них 405 ежедневных газет. Урду — один из 22 официальных языков страны, кроме того он имеет официальный статус в некоторых северных штатах страны). В Бангладеш на урду говорят так называемые «бихарцы».

Урду широко распространён среди мигрантов в странах Персидского залива, Великобритании, США, Германии, Австралии и др. Значимость урду в мусульманском мире достаточно высока, в известных местах паломничества, к примеру, Мекке и Медине, большинство вывесок дублируется наряду с арабским также на урду и английском.

Лексика[править | править исходный текст]

Лексика урду основывается на индийской, но, в то время как хинди в большой мере впитал в себя словарный запас из санскрита, урду испытал более сильное влияние со стороны фарси и арабского. Имеется также некоторое количество заимствований из тюркских языков, португальского и английского. Многие арабские слова пришли в урду через посредство персидского, зачастую они имеют другое значение, нежели в языке-оригинале. В то же время имеются слова, сохранившие первоначальное значение и произношение, заимствованные из арабского без изменений, например слово «Суааль» (вопрос) или «Джеуааб» (ответ).

Фонетика[править | править исходный текст]

Гласные[править | править исходный текст]

Передние Средние Задние
Верхние ɪ i u ʊ
Средние e ɛ ɔ o
Нижние a ɑ

Гласные урду могут быть разбиты на два подкласса: чистые, неназализованные, при произнесении которых струя воздуха проходит только через полость рта, и назализованные, при произнесении которых часть воздуха проходит через носовую полость Со всех других точек зрения произнесение чистых и назализованных гласных является одним и тем же[7]. Всего насчитывается десять чистых гласных (соответственно, столько же назализованных). Гласные[a], [ɪ], [ʊ] всегда краткие, а [aː, iː, uː, eː, oː, ɛː, ɔː] — напротив, долгие. Литературное произношение образованных носителей [ɛː, ɔː] у других часто реализуется как [əɪ]~[ɑɪ] и [əu]~[ɑu], соответственно, в восточноиндийских и западноиндийских диалектах[8]. Кроме того, имеются дифтонги /əiː/ и /əuː/.

Согласные[править | править исходный текст]

Согласные хиндустани
Губно-губные Губно-зубные Зубные/
Альвеолярные
Ретрофлексные Постальвеолярные/
Палатальные
Задненёбные Увулярные Глоттальные
Носовые m n (ɳ)1
Взрывные p
b

t̪ʰ

d̪ʱ
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
ɡ
ɡʱ
(q)1
Аффрикаты
tʃʰ

dʒʱ
Фрикативы f s z ʃ (x)1 (ɣ)1 ɦ
Одноударные ɾ (ɽ)1
(ɽʱ)1
Аппроксиманты ʋ l j
Примечания
  1. Редкие и граничные согласные указаны в скобках.

В хиндустани 28 согласных звука, унаследованных от индоарийских языков.

Большинство исконных согласных кроме /bʱ, ɽ, ɽʱ, ɦ/ могут удваиваться, если не начинают и не заканчивают слова, перед ними обязательно должен стоять один из трёх гласных: /ə/, /ɪ/, /ʊ/). Все удвоенные согласные находятся в пределах одной морфемы.

Взрывные согласные в конечной позиции не реализуются; /ʋ/ свободно переходит в [v] или [w]; /ɾ/ иногда реализуется как трель [r] (обычно в начале слова или конце слога), а удвоенный /ɾː/ всегда реализуется как трель — [zəɾaː] (ذرا «маленький») в противовес [zəraː] (ذرّہ «частица»), этот процесс происходит в заимствованиях из арабского и персидского языков[9]. Палатальный и заднеязычный носовые согласные [ɲ, ŋ] встречаются только на стыке согласных, когда после них стоит гоморганный[en] взрывной согласный, аллофон назализированного гласного, за которым следует взрывной согласный, а также в санскритизмах[10][9]. Имеются приглушённые сонорные звуки [lʱ, ɾʱ, mʱ, nʱ], которые считаются стечениями с /ɦ/[11].

Звуки [v] и [w] в урду являются аллофонами /ʋ/و»), особенно в арабских и персидских заимствованиях. Они находятся в положении дополнительного распределения, то есть, произносятся по-разному в разном контексте. Неверное произношение аллофонов может вызывать проблемы: к примеру, если носитель языка, где [v] и [w] являются разными фонемами, произнесёт «و» в слове «ورت» как [w], то есть [wɾət̪] вместо [vɾət̪], то возможно недопонимание: [wɾət̪] можно принять за [ˈɔːɾət̪], что означает «женщина». В некоторых (видимо, большинстве) ситуациях аллофония некондициональна, а говорящий может выбирать в промежутке [v]~[w] в соответствии со своими привычками. Примером является слово ادویت, которое может одинаково верно произноситься как [əd̪ˈwɛːt̪] и как [əd̪ˈvɛːt̪]

Письменность[править | править исходный текст]

Письменность урду основана на арабско-персидской графике. Алфавит состоит из 38 букв. В Пакистане для языка урду используется особый почерк насталик, вышедший из употребления в большинстве исламских стран; привычный для большинства исламских стран классический почерк насх используется в Пакистане крайне редко, в основном в Интернете, а до появления компьютерного набора — также в типографских целях. Следует отметить, однако, что ещё до недавнего времени большинство книг не набиралось, а печаталось с изображений текстов, написанных от руки насталиком.

В конце XIX века некоторое время в судах Бенгалии для урду использовалось письмо кайтхи. На сегодняшний день не используется.

В современной Индии для записи языка зачастую используется письмо деванагари, несколько модифицированное для передачи звуков урду. Имеется ряд публикаций на урду с использованием деванагари, например ежемесячный журнал महकता आंचल (Mahakta Anchal), издаваемый в Дели. Стремление к созданию письменности на основе деванагари объясняется тем, что это письмо лучше знакомо большинству индийцев, нежели арабская вязь, которой многие индийские носители не владеют вовсе.

Латиница довольно широко применялась для урду во времена британского правления. Это объясняется более доступной и дешёвой печатью на латинице. В наши дни латиница также довольно популярна, особенно в интернете и в текстовых сообщениях. Кроме того, латиница часто используется молодым поколением носителей урду на западе ввиду частого невладения арабским письмом.

Алфавит урду с названиями букв

Грамматика[править | править исходный текст]

Грамматика языка урду в общем схожа с грамматикой хинди, однако, по причине культурного обособления мусульман от индуистов, урду вобрал в себя некоторые элементы, характерные для грамматики арабского и персидского языков (напр. идафа). Грамматическая и морфологическая классификация основана на арабской (имя-глагол-частица), что достаточно удобно для урду. В последнее время европейские грамматисты также разработали различные системы классификации, основанные на их родных языках.

Имена, местоимения и глаголы изменяются по числам (единственное и множественное) и падежам (прямой, косвенный, звательный), глаголы, некоторые прилагательные и существительные также по родам (мужской и женский). Некоторые послелоги тоже изменяются по родам и числам.

Местоимения[править | править исходный текст]

В языке урду местоимения делятся по структуре на две группы: простые и составные (сложные). Простые, в свою очередь, подразделяются на несколько групп по значению. Отрицательные местоимения в урду отсутствуют, вместо них используются отрицательные конструкции с неопределенными местоимениями. Составные же всегда употребляются как относительные (с ними они и будут описаны в этой статье) и образуются от двух и более слов, которые не всегда являются относительными местоимениями.

По характеру изменений и функции в предложении местоимения делятся на местоимения-существительные, местоимения-прилагательные, местоимения-числительные.[12].

Личные[править | править исходный текст]

Единственное число Множественное число
Первое лицо Второе лицо Третье лицо Первое Второе Третье
Перевод Я Ты Он Мы Вы Они
Прямой падеж مَیں تُو یَہ، وه ہَم تُم، آپ یَہ، وه
Косвенный падеж مُجه‍ تُجه‍ اِس، اُس اِن، اُن
С послелогом نے ne مَیں تُو اِنہوں، اُنہوں
Объектная форма\падеж مُجهے تُجهے اِسے، اُسے ہَمیں تُمہیں، آپ اِنہیں، اُنہیں

Личные местоимения в урду употребляются в четырех формах: в прямом (без послелога) и косвенном (с послелогом) падежах, особой форме после послелога نے (в прошедшем осуществленном времени - показатель подлежащего при переходном глаголе), а также в особой объектной форме (часто называется падежом, но не является им, так как принимается лишь некоторыми местоимениями), которая может заменять местоимения с послелогом کو (на усмотрение говорящего). Также, личные местоимения 1-го и 2-го лица не употребляются с послелогом کا и производными послелогами, первым элементом которых является کا. В этом случае послелог опускается, а личное местоимение замещается соответствующим притяжательным местоимением с окончанием послелога. Личные местоимения 3-го лица употребляются с کا по общему правилу - в форме косвенного падежа. Кроме того, местоимение آپ при послелогах میں и کا может иметь форму آپس.

По значению личные местоимения урду значительно отличаются от соответствующих русских местоимений.

В первом лице: مَیں употребляется как русское "я", а ہَم - как "мы" и , в некоторых случаях, "я".

Во втором лице: تم употребляется как "ты" и "вы"("Вы") при обращении к хорошо знакомым людям, друзьям, родственникам и т.п. آپ - в том же значении при вежливом, уважительном обращении к старшим по возрасту, званию, положению, к плохо знакомым людям. تُو означает только "ты" (не "вы"!) и используется для выражения либо близких, интимных (с детьми, супругами, возлюбленными) отношений, либо, при их отсутствии - подчеркнутого неуважения, презрения, грубости.

В третьем лице имеется два местоимения - یَہ и وه, которые также являются указательными местоимениями - первое для предметов в пределах видимости, а также для известных, недавно упоминавшихся вещей, второе для людей и далеких предметов вне поля зрения говорящего. По отношению к людям یَہ не употребляется никогда. Также иногда (сейчас очень редко) употребляется آپ.

После местоимений множественного числа, для подчеркивания множественности может ставиться слово لوگ "люди".

Указательные[править | править исходный текст]

Все указательные местоимения в урду изменяются по числам и падежам, могут заменять и существительное, и прилагательное, и числительное.

Единственное число Множественное число
Прямой Косвенный Прямой Косвенный
یَہ "это" (вблизи) اِس یَہ اِس
وه "то" (вдалеке) اُس وه اُس
اَیسا "этакий" (вблизи) ایسے ایسے ایسے، ایسوں
وَیسا "такой" (вдалеке) وَیسے ویسے ویسے، ویسوں
اِتنا "столький" (вблизи) اِتنے اِتنے اِتنوں
اُتنا "столький" (вдалеке) اُتنے اُتنے اُتنوں

Слова اَیسا и وَیسا в форме множественного падежа косвенного падежа употребляются как ایسے، ویسے, если заменяют прилагательное (т.е. определение) и ایسوں، ویسوں если заменяют существительное (т.е. определяемое). Они отличаются от یہ и وه по значению - اَیسا и وَیسا обозначают предмет по признаку, но при этом не всегда выступают в роли определения (ср. с русским: "нам такие не нужны" - заменяет сущ., "этакий подлец" - заменяет прил.).

Также существует слово تَیسا, которое употребляется только в сочетании ایسا کی تیسا "к черту...". Сочетание местоимений اَیسا и وَیسا (т.е. ایسا ویسا) обозначает "обыкновенный, заурядный, ничтожный, какой-нибудь".

Вопросительные[править | править исходный текст]

Единственное число Множественное число
Прямой Косвенный Прямой Косвенный
کیا "что, какой" کِس کیا کِن
کَون "кто" کِس کَون کِن
کَیسا "какой" (ж.р. - کَیسی) کَیسے کَیسے (ж.р. - کَیسی) کَیسے
کَونسا "который" (ж.р. - کَونسی) کَونسے کونسے (ж.р. - کَونسی) کَونسے
کِتنا "сколький, сколько" (ж.р. - کِتنی) کتنے کتنے (ж.р. - کِتنی) کتنوں

Местоимения کیا и کون после послелога نے во множественном числе имеют форму کِنہوں. Объектная форма у них - ед.ч. کِسے, мн.ч. - کِنہیں.

Вместо کیا может употребляться (в основном после послелогов کا، کو، سے، کے لئے) его архаичная неизменяемая форма کاہے. Также неизменяемыми являются местоимения کَہاں "где, куда" и کَب "когда".

Форма کیسے также означает "как, каким образом".

Местоимения کیا, کونسا и کیسا различаются по значению: کیا требует в ответе имя, کونسا - имя или определение, выделенное из известной группы предметов, کیسا - любое определение уже известного предмета.

کیا может использоваться для выражения эмфазы (удивления, восторга "как хорош\плох!"), риторического и косвенного вопросов. کیسا - только для косвенного вопроса и эмфазы, کونسا - риторического и косвенного вопросов.

Притяжательные[править | править исходный текст]

В урду пять притяжательных местоимений: میرا, ہمارا, تیرا, تمہارا, آپنا. Они соотносятся с личными местоимениями, соответственно: میں, ہم, تو, تم. Местоимение آپنا соотносится с любым лицо (ср. с рус. "свой"), чаще всего заменяет другие притяжательные местоимения. Оно же может употребляться самостоятельно, напр.: غیر سے آپنوں اجهے - "Свои лучше чужих".

Местоимения 3-го лица, а также местоимение آپ не имеют соответствующих притяжательных местоимений, в их функции используются формы косвенного падежа этих слов и послелога کا. При этом остальные местоимения, имеющие соотносящиеся с ними притяжательные, никогда не употребляются с کا, их в любом случае заменяют притяжательные местоимения.

В предложении притяжательные местоимения выступают в роли определений, именной части сказуемого, а также употребляются в поссесивных предложениях (указывают на принадлежность, см. раздел "Синтаксис").

Возвратные[править | править исходный текст]

В качестве возвратных местоимений в урду используются: آپ, خود, آپنا. Они сочетаются с послелогами, чаще всего это کو, при этом آپ и آپنا никогда не сочетаются с послелогом کا.

Из них изменяется только آپنا по образцу прилагательных на ‍ا. Иногда местоимение آپ при послелоге میں имеет форму آپس.

Сочетание آپنا в нужной форме с آپ означает произведение действия самим предметом над самим собой, напр.: میں نے آپنے آپ کو کوس ڈالا - "Я изругал сам себя".

Относительные[править | править исходный текст]

В урду три относительных местоимения: جو - "который, тот, что", указывает на предмет, جَیسا - "который, какой", указывает на качество, جِتنا - "который, сколький", указывает на количество.

Единственное число Множественное число
Прямой Косвенный Прямой Косвенный
جو جِس جو جِن
جَیسا ж.р. - جَیسی جَیسے جَیسے ж.р. - جَیسی جَیسے
جِتنا ж.р. - جِتنی جِتنے جِتنے ж.р. - جِتنی جِتنے

Местоимение جو во множественном числе после послелога نے имеет форму جِنہوں. Его объектные формы - جِسے и جِنہیں.

Также относительные местоимения употребляются для сравнения и пояснения.

Определительные[править | править исходный текст]

В урду к определительным местоимениям относятся:

1) Местоимения خود и آپ указывают на самостоятельное выполнение действия субъектом, подлежащим. آپ располагается только после определяемого, а خود может стоять и перед ним, и после. Часто они усиливаются частицей ہی. Также для подчеркивания значения эти местоимения могут употребляться в сочетаниях آپ ہی آپ, آپنے آپ, آپنے آپ ہی или خود به خود.

Местоимение خود может использоваться также и как артикль при предметах, которые являются объектами действия, а ранее упоминались как субъекты. Напр.: اب وه مجهی تلاش کرتا ہے، اور پهر میں خود اس کی تلاش کروں گا - "Сейчас он меня ищет, а потом я буду искать его самого".

2) Местоимение سب указывает на совокупность, напр.: سب عورتیں آپنے آپنے کام میں مشغول تهیں - "Все женщины были заняты своим делом".

3) Местоимения سارا، سموچا، تمام сочетаются только с именами существительными и указывают либо на совокупность (т.е. взаимозаменяемы с سب), либо на полноту охвата предмета или явления, напр.: بیچاره ساری رات چلتا رہا - "Бедняга шел всю (т.е. целую) ночь".

4) Местоимение ہر употребляется с существительными в единственном числе и указывает на несколько предметов, подчеркивая каждый из них отдельно, напр.: ہر شخص اس کے سلام دے رہا تها - "Каждый человек поприветствовал его".

Из них изменяются только три: سب в косвенном падеже - سبہوں, а سارا и سموچا изменяются как прилагательные на ا.


См. также[править | править исходный текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на языке урду
«صفحہ اول»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов языка урду содержится в категории «Урду»

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 Urdu definition - Dictionaries - MSN Encarta. Uk.encarta.msn.com. Проверено 16 марта 2010.
  2. 1 2 Languages Spoken by More Than 10 Million People (Языки, на которых говорят более 10 миллионов человек) по данным энциклопедии Encarta. Архивировано из первоисточника 31 октября 2009.
  3. 1 2 Ethnology languages of the World (англ.)
  4. Urdu language — Britannica Online Encyclopedia. Britannica.com. Проверено 18 декабря 2011.
  5. Languages of Pakistan (англ.)
  6. Census of India (англ.)
  7. Дащенко Г. М. Учебник языка урду. — Москва : Издатель Степаненко, 2003. — ISBN 5-901882-08-3.
  8. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Harvcoltxt.7CShapiro.7C2003.7Cp.3D258 не указан текст
  9. 1 2 Ohala (1999:102)
  10. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Harvcoltxt.7CShapiro.7C2003.7Cp.3D260 не указан текст
  11. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated20130526-4 не указан текст
  12. Дымшиц З. М. Грамматика языка урду. — Москва : "Восточная литература", 2001. — ISBN 5-02-018218-4.

Ссылки в интернете[править | править исходный текст]