Википедия:К переименованию/30 апреля 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Возможно, правильнее называется по-английски так (учитывая, что источников на русском с названием трассы мне найти не удалось). Предлагаю обсудить MaksOttoVonStirlitz (обс.) 02:48, 30 апреля 2019 (UTC)

  • Названо именем трубопровода, известного в русских АИ как "Кэнол", как ни странно (странно - потому что полное название - "Канадиан Ойл"). 2601:600:987F:E3A0:C5C5:3CA5:97C1:47F0 05:11, 30 апреля 2019 (UTC)
    • Тогда все ясно. Canadian по английски читается примерно как "Кэнэйдиэн", и отсюда сокращение "Кэнол" логично. Если есть русские АИ на трубопровод, то → Переименовать--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 05:27, 30 апреля 2019 (UTC)

→ Переименовать--Иван Родин (обс.) 11:35, 30 апреля 2019 (UTC) Я тоже согласен с вами.

Итог

По аргументам обсуждения плюс АИ ([1]) - переименовано. --wanderer (обс.) 18:42, 10 декабря 2022 (UTC)

Переименование ранее было без обсуждения и неконсенсусное. Нужно решить что делать с 3 статьями:

  1. Ракетные войска стратегического назначения — что это д.б. — общая статья о таком типе войск в мире (хотя они там называются в разных странах по-разному), или страница неоднозначности Ракетные войска стратегического назначения (значения), или таки статья о РВСН РФ/СССР.
  2. Ракетные войска стратегического назначения Российской Федерации — это д.б. в принципе отдельная статья о периоде РВСН России после 1992 года, или просто выделенный фрагмент статьи РВСН.
  3. Ракетные войска стратегического назначения СССР — это д.б. в принципе отдельная статья о периоде РВСН России до 1992 года, или просто выделенный фрагмент статьи РВСН.

--Клубника-мышь обсуждение / вклад 10:02, 30 апреля 2019 (UTC)

Связанные с этим обсуждения:

  1. Википедия:Форум/Вниманию участников#Адекватные даты
  2. Википедия:Запросы к администраторам#Война переименований

--Клубника-мышь обсуждение / вклад 10:04, 30 апреля 2019 (UTC)

  • Bolboschoenus — на ВП:ПЕРЕ не решаются вопросы ВП:КОБ — вы предлагаете именно это. Так что решать как поступить с РВСН СССР здесь — неуместно.
А предлагаемое название статьи подтянутое сразу к двум абсолютно разным государствам — против ВП:ИС. У меня есть АИ рассматривающие только РВСН СССР. ВП:НЕУТРАЧИВАЕТСЯ.
Ну и напоследок — ВП:Н ещё никто не отменял. Названия статей по видам ВС и родам войск приводятся исключительно с государственной принадлежностью. Таков принятый консенсус. Даже зная что Корпус морской пехоты есть только у США — название статьи всё равно звучит как Корпус морской пехоты США. Ну а если у СССР были свои РВСН, которые принадлежали всем 15 союзным республикам и которые были совершенно другого состава и дислокации чем РВСН РФ, на что есть АИ — то это железобетонный повод для отдельной статьи.--Kalabaha1969 (обс.) 17:16, 30 апреля 2019 (UTC)
    • Много слов, а сути мало. Как видно, пока не былого вас источников, которые бы действительно так говорили, только ваши интерпретации.
    • Это не вопрос КОБ - это вопрос именования, если из-за этог потом статьи надо объединять - это всего лишь следствие решения о наименовании.
    • ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО.
    • Клубника-мышь обсуждение / вклад 03:48, 3 мая 2019 (UTC)
  • АИ привёл. И даже процитировал. У вас к ним протест.--Kalabaha1969 (обс.) 06:25, 4 мая 2019 (UTC)
    • Нет, вы опять вводите в заблуждение относительно действий других, вы приводите перичные АИ, искажаете их сознательно, и игнорируете вторичные АИ. заявляете что я не приводил АИ на какие-то утверждения, хотя я приводил и мы их обсуждали (то есть вы знали, что я их приводил) — то есть опять сознательное введение в заблуждение — см. [2]. Клубника-мышь обсуждение / вклад 09:31, 6 мая 2019 (UTC)
  • → Переименовать. Подобно прочим родам и видам войск, рода и виды войск СССР/РФ должны разделяться по государственной принадлежности — как это обычно здесь и практикуется: ВВС РФ & ВВС СССР. Даже РККА и СА разделены, хотя и были в составе одного государства. Поэтому страница РВСН должна быть дизамбигом для удобства. — Nickel nitride (обс.) 10:25, 1 мая 2019 (UTC)
    • Почему должны? Ни одно правило это не требует. Есть АИ, которые рассматривают непрерывно существование ВС СССР и ВС РФ.
      Потом, может все эти статьи должны быть приложением к одной статье «армия России», например. В той же статьеРККА так иинамисаео - с 1946 года - СА. Клубника-мышь обсуждение / вклад 03:44, 3 мая 2019 (UTC)
  • Bolboschoenus — про это:

    Есть АИ, которые рассматривают непрерывно существование ВС СССР и ВС РФ

    — пропаганда в источниках в РуВП за АИ не считается. Есть независимые вторичные АИ которые рассматривают ВС РФ как военную организацию созданную в 1992 году. Непрерывно может существовать только то что осталось как прежде цельным, даже если оно было переименовано. Если говорят что РФ=РСФСР — это истина с которой не поспоришь. А утверждение РФ=СССР — это голимая пропаганда.
ВС США — в цельном виде существует 244 года. ВС СССР перестал существовать в 1992. ВС РФ — только один из 12 его осколков. --Kalabaha1969 (обс.) 06:25, 4 мая 2019 (UTC)
  • Вопрос, на самом деле, не такой спорный, как может показаться. Я полагаю, что здесь правы могут быть все участники.

Ракетные войска стратегического назначения (РВСН) ведут свою историю с 1959 года (по некоторым источникам даже с 1946 года), когда был создан новый вид вооруженных сил, новые ракеты, все новое и т. д., детально с источниками есть в Ракетные_войска_стратегического_назначения_СССР. В 1992-м году были созданы Вооруженные силы РФ. На пустом месте? Нет. В том же году образован РВСН ВС РФ (см. Военная энциклопедия, том 7, стр. 171). Кстати, сам термин РВСН РФ неверный. Правильно писать РВСН ВС РФ. РВСН ВС РФ создан тоже не на пустом месте. Не было такого - бац, и вот ракеты, части, соединения и т. д. Все это непрерывно проистекает из РВСН.

Факт правопреемственности ВС РФ относительно ВС СССР - не выдумка. Это закреплено в официальных документах, которые нельзя игнорировать: "в со­от­вет­ст­вии с Ука­зом Пре­зи­ден­та РФ от 7.5. 1992 МО РФ осу­ще­ст­в­ля­ет функ­ции пра­во­пре­ем­ни­ка МО СССР в от­но­ше­нии объ­е­ди­не­ний, со­еди­не­ний, во­ин­ских час­тей, во­ен­но-учеб­ных за­ве­де­ний, пред­при­ятий, уч­ре­ж­де­ний и ор­га­ни­за­ций Со­вет­ской Ар­мии и Во­ен­но-Мор­ско­го Фло­та быв. СССР, дис­ло­ци­ро­ван­ных на этот мо­мент на тер­ри­то­рии Рос­сии ли­бо на­хо­дя­щих­ся под её юрис­дик­ци­ей на тер­ри­то­рии др. го­су­дарств." [3]. То есть РВСН ВС РФ является преемником РВСН непрерывно.

Что у нас есть по авторитетным источникам на этот счет.

1. Официальный сайт министерства обороны [4] описывает историю Ракетных войск стратегического назначения с 1959 года. Про РВСН ВС РФ пишет: "С 1992 г. начался принципиально новый этап в развитии РВСН — Ракетные войска стратегического назначения как вид Вооруженных Сил входят в состав Вооруженных Сил Российской Федерации". То есть РВСН были, никуда не делось, и вошли в состав ВС РФ.

2. Военная энциклопедия, том 7, в заголовке пишет: "Ракетные войска стратегического назначения (РВСН), род войск ВС Рос. Федерации", "В истории РВСН выделены следующие этапы: 1946-59 - создание ядер. оружия и первых образцов...", "...1959-65 - образование РВСН...", "...с 1992 - образование РВСН ВС РФ...". То есть также РВСН непрерывно идет с советских времен по настоящее время.

3. Некоторым не нравятся отечественные источники и постоянно апеллируют к эссе ВП:НАШЕ. Не нравятся наши - рассмотрим иностранные источники. Наверно самым авторитетным из них будет Федерация американских учёных Федерация американских учёных. Это - американская непартийная некоммерческая организация, изначально занималась исследованиями в области контроля за ядерными вооружениями и ядерной энергетики. Спонсорами организации являются, в частности, 69 нобелевских лауреатов. И вот они РВСН рассматривают непрерывно с 1946 года до настоящего времени и не видят там каких-то событий, которые как-то разделили РВСН на "до и после" как какие-то разные организации [5].

4. Другой найденный мною иностранный источник - Nuclear Threat Initiative en:Nuclear_Threat_Initiative - некоммерческая организация, основанная в 2001 году бывшим сенатором Sam Nunn и филантропом Ted Turner. NTI принимает участие в разработке, формировании и реализации проектов по ядерной безопасности. В своей статье "Russia Strategic Rocket Forces Overview" [6] они также видят существование текущих РВСН с 1959 года.

5. Air Power Australia - некоммерческая организация, созданная с основной целью исследований и анализа в области авиации, особенно в контексте современной интегрированной объединенной национальной структуры сил, на которую ссылаются множество статей в англовики, также описывает историю РВСН с 1953 года непрерывно до наших дней [7].

В чем, собственно проблема: есть много АИ, считающих РВСН единой структурой, образованной в 40-х или 50-х годах. Это верно. Есть факт, что РВСН ВС РФ в нынешнем виде образовано 1992 года. С этим никто не спорит и это тоже верно. Но эту проблему можно решить довольно просто.

Что надо сделать: у нас в Википедии есть аналогичная статья, посвященная Воздушно-десантным войскам ВДВ. Надо сделать точно так же, как в той статье: вся статья посвящена ВДВ. От нее делается ответвление на подстатью, как основную статью Воздушно-десантные_войска_СССР. Пусть будет статья РВСН без уточнений, и не страница значений. От нее сделать ответвления на текущую статью Ракетные_войска_стратегического_назначения_СССР и новую статью Ракетные_войска_стратегического_назначения_ВС_РФ, в которую перенести часть информации из РВСН как на "основную статью". Так мы сохраним и историческую преемственность, подтвержденные многочисленными авторитетными источниками, указанными мной и другими, и сохраним всю текущую ситуацию с нынешним подчинением и организацией РВСН в настоящее время. --Sergei Frolov (обс.) 09:49, 6 мая 2019 (UTC)

  • Собственно, по исчтоникам было преведено давно ранее, но это блокируется деструктивным поведением Kalabaha1969, который заявляет, что источники мы не приводим, вообще это пропаганда и т.д. Клубника-мышь обсуждение / вклад 11:55, 6 мая 2019 (UTC)
  • Какая-то бессмысленная эквилибристика. Необходимо вернуть на исходное: РВСН — дизамбиг и две статьи: РВСН РФ и РВСН СССР. Так проще и понятней всем. — Nickel nitride (обс.) 21:55, 7 мая 2019 (UTC)

Итог

Итог администраторами по АК:ТАК-4 который касается и данной номинации — подведён.
Согласно пункту 3.2.1. — должны быть отдельные статьи как РВСН ВС РФ так и на РВСН ВС СССР.
Согласно пункту 3.2.2 — консенсусность указания государственной принадлежности рода войск/вида ВС — подтверждена.

Ну и дословно цитирую:

Поэтому на месте обобщающего названия, например, «Ракетные войска стратегического назначения», или более общем, должна находиться либо страница разрешения неоднозначности, либо обзорная статья о сходных в разных странах и существовавших в разные исторические периоды военных подразделениях.

Пункт 3.2.5. АК:ТАК-4

Так что предложение "...Пусть будет статья РВСН без уточнений, и не страница значений..." — отвергается. — Kalabaha1969 (обс.) 06:57, 13 августа 2019 (UTC)

Город называется Авиш. Стадион называется Авиш[pt]. Но клуб почему-то «Авеш». На самом деле понятно почему: так написали безграмотные журналисты и авторы «типа спортивных изданий», имеющие лишь отдалённые представления о транскрипции. Статья была создана в 2012 году под названием Авиш (футбольный клуб), но затем переименована участником Wikiedit2012a по результатам весьма спорного обсуждения. Там, например, была ссылка на сайт УЕФА якобы с вариантом Авеш, но сейчас на сайте УЕФА значится «Авиш». Далее, после переименования статьи в Авеш (футбольный клуб) в 2018 году в статью заходит Princhex2012 и просто переименовывает её в Авеш. Таким образом, город, стадион и клуб все называются по-разному, «Авеш» без уточнений почему-то монополизирован статьёй о клубе, что требует серьёзного обоснования. —Corwin of Amber (обс.) 10:15, 30 апреля 2019 (UTC)

"была ссылка на сайт УЕФА якобы с вариантом Авеш" - не якобы, а до сих пор прекрасно пишут, например, в тренерской биографии Паулу Фонсека. И не только. --Volkov (?!) 14:51, 1 мая 2019 (UTC)
Авиш - безграмотная транскрипция, насаждаемая некоторыми почитателями Гиляревского/Ермоловича и распространяемая повсюду безграмотными журналистами, не имеющими ни малейшего представления о португальском и тупо копирующими растиражированное невежество из Википедии. Город называется Aves, а не Avis. Точнее, Vila das Aves (pt:Aves (Santo Tirso)). Нет там в португальском никакого "и", ни на письме, ни в произношении. А упоминаемый вами город Авиш (Avis) - совсем из другой оперы, в центре страны, а не на севере. --Volkov (?!) 15:28, 30 апреля 2019 (UTC)
Тогда нужно переименовать Вила-даз-Авиш, поскольку название статьи о клубе безо всяких пояснений вводит читателей в заблуждение. —Corwin of Amber (обс.) 16:44, 30 апреля 2019 (UTC)
Город не нужно переименовывать, так как нынешнее название соответствует ВП:ГН — в моих атласах его нет, но согласно «Инструкции по русской передаче географических названий Португалии и Бразилии» текущее название верное (см. также Шавиш как пример). Клуб, конечно, не настолько известен, как «Норвич Сити» из Нориджа или «Рома» из Рима — тут надо смотреть распространённость нормы «Авеш», если она не велика, то, возможно, и нет смысла разрывать связь в названии между городом и клубом. GAndy (обс.) 18:29, 30 апреля 2019 (UTC)
В карточке — красная ссылка Авиш (стадион). Добавил её в дизамбиг с {{Iw}}. - 94.188.126.243 00:53, 3 мая 2019 (UTC)
Ну это уже совсем помойка получается. Aves = А́веш, Avis = Ави́ш. Это же разные сущности, и пишутся, и произносятся по-разному, а у нас всё валят в одну кучу без разбора. --Volkov (?!) 15:03, 3 мая 2019 (UTC)
Исправил там Авиш (стадион) на Авеш (стадион), поместив в «См. также». Потому что Aves. И если ударение на первый слог, переименовывать ФК «Авеш» не надо (по гуглу ФК «Авеш» выигравает у ФК «Авиш» со счётом 120 тыс на 68,3 тыс). Вот, переименовали Белененсиш в Белененсеш. Ещё будет Шавиш (футбольный клуб) на переименование в Шавеш (футбольный клуб). - 94.188.124.40 18:19, 5 июля 2019 (UTC)

(−) Против Графема e, обозначаемая в безударной позиции в европейском варианте португальского языка символами [ə] ≈ [ɨ] не может ни транскрибироваться, ни транслитерироваться (отражаться на письме) русской графемой «и», поскольку это нарушает базовые принципы практической транскрипции. (Транскрипция). Norzanzibar (обс.) — 23:21, 13 января 2020 (UTC)

Итог

✔ Статья не переименована. Если итог планируется оспаривать - то сначала нужно оспорить страницу Википедии (Португальско-русская практическая транскрипция) иначе нестыковка выходит явная - транскрипция учит одному, а названия статей - другому Norzanzibar (обс.) — 02:07, 26 января 2020 (UTC)

Так статья и называлась, пока Павло Гетманцев не переименовал без комментариев в нынешний вариант. Что скажут КПМ-эксперты? MisterXS (обс.) 14:27, 30 апреля 2019 (UTC)

  • Самым авторитетным после карт источником для именования географических названий на территории Украины является Словарь географических названий Украинской ССР : Том I / Сост.: М. К. Королёва, Г. П. Бондарук, С. А. Тюрин. Ред.: Г. Г. Кузьмина, А. С. Стрижак, Д. А. Шелягин. — М. : Наука, 1976. — С. 145. — 1000 экз.. Он гласит:

Выдыбор (Видибор), с., Житомирская обл., Черняховский р-н

Вариант Выдыбор — это по-русски, в скобках указано название по-украински. GAndy (обс.) 18:37, 30 апреля 2019 (UTC)

Итог

Возражений нет, переименовано по аргументам коллеги GAndy. MisterXS (обс.) 12:05, 6 мая 2019 (UTC)

Надо сделать одну букву заглавной

Итог

Статья удалена. GAndy (обс.) 18:39, 30 апреля 2019 (UTC)

Текущее название не соответствует правилам англо-русской практической транскрипции: после шипящей буква «э» идти никак не может, что указано в самом начале первой таблицы. Следует переименовать либо в ежа Шедоу, либо в ежа Шадоу. --Mr J () 16:10, 30 апреля 2019 (UTC)

  • (=) Воздерживаюсь Считаю возможным переименование статьи в «Ёж Шедоу», однако не всё так однозначно. Этот ёж известен в первую очередь как персонаж видеоигр, значит и опираться, как кажется мне, следует на них. Русская локализация игры из сониковской серии существует лишь в одном экземпляре, и в Sonic Forces персонажа называют Шэдоу. Могу быть уверенным лишь в одном: именовать статью «... Шадоу» точно не нужно, так как подобный вариант передачи его имени не есть настолько распространённым, как упомянутые два. —NachtReisender (обс.) 14:35, 4 мая 2019 (UTC)
    • (!) Комментарий: В телесериале «Соник Икс» было как раз «Шадоу», поэтому добавил и такой вариант. Кстати, там в сноске есть ещё вариант с Тенью из более нового мультика, забыл про него. --Mr J () 16:51, 4 мая 2019 (UTC)
    • Разумеется, мне известно об этих вариациях передачи имени ежа, просто они не шибко узнаваемы. —NachtReisender (обс.) 19:55, 4 мая 2019 (UTC)
      • (!) Комментарий: Совсем забыл, что официальная локализация присутствует ещё в двух играх о вселенной Соника, правда, не из основной серии. В мобильной бегалке Sonic Dash персонажа зовут Шедоу, однако уже в следующей части, Sonic Dash 2: Sonic Boom он становится Шэдоу. ¯\_(ツ)_/¯ —NachtReisender (обс.) 20:16, 4 мая 2019 (UTC)
  • Не переименовывать Шэдоу это произношение английского слова Тень, просто сам персонаж в Соник Икс является так названным проектом Shadow, то есть Тень и само его имя в честь данного проекта. И вопрос. Участник номинатор в Google Translate не пытался написать имя персонажа и включить на сайте кнопку позволяющую услышать английское произношение слова? Bogolub (обс.) 08:41, 30 июня 2019 (UTC)
  • Сам персонаж имеет произношение имени на английском Шадоу что можете проверить в переводчиках, но сам он в играх, комиксах и некоторых анимационных сериалах на русском языке именуется в большинстве как Ёж Шэдоу и лишь в редких случаях он именуется как Ёж Шедоу. А если ввести в любом поиске Ёж Шадоу то не найдется хоть один сайт в котором имя персонажа написано именно так, то есть Ёж Шадоу, а найдутся лишь сайты в которых его имя указано либо как Ёж Шедоу либо как Ёж Шэдоу. Надо думаю опираться на более распространённое именование персонажа, но какое распространённей, Ёж Шэдоу или Ёж Шедоу я не могу сказать так как надо над этим разбираться и копаться в сайтах очень долго. AntonBanderos (обс.) 07:20, 16 августа 2019 (UTC)

Итог

Действительно, согласно ВП:ИС/ИН рекомендуется придерживаться практической транскрипции, однако прежде всего при наименовании статей упор делается на узнаваемость того или иного варианта (ВП:ИС). Как отмечено выше, русскоязычные журналисты используют вариацию через э, плюс вхождение варианта Ёж Шэдоу по гуглу гораздо больше остальных: 43 400 против 30 500 (Ёж Шедоу) и 4 170 (Ёж Шадоу). Как следствие, оставляем текущее название.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 07:39, 3 июля 2022 (UTC)

В общем, непонятно, почему фигурирует написание "юкатекский". Ведь полуостров Юкатан. Взять скажем ЭСБЕ/Юкатанский язык — Викитека. Или словарь Брокгауза и Эфрона. Или Юкатанский язык — Викизнание... Это Вам НЕ Википедия! www.wikiznanie.ru/wikipedia/index.php/Юкатанский_язык

00:06, 1 мая 2019 (UTC)
  • Учитывая скудость и устарелость информации в ЭСБЕ (а все ваши три источника — это и есть ЭСБЕ), я бы вообще не поручился, что это было написано про тот же самый язык. В любом случае, куда важнее современные АИ, и они, разумеется, есть: [8]. AndyVolykhov 23:38, 1 мая 2019 (UTC)
    • Поскольку статья порядка 10 лет существует в самой Википедии, это уже могло повлиять на сам термин в других источниках. Вопрос в том, является ли данный термин правильным, а не калькой с испанского. 21:58, 10 мая 2019 (UTC)
  • Раз, два. 91.79 (обс.) 03:17, 11 мая 2019 (UTC)

Итог

Добавляю к сказанному в обсуждении:

Таким образом, вариант «юкатанский язык» является в настоящее время очевидно устаревшим и неиспользуемым названием и не то что в заголовок статьи не может быть вынесен, но даже в преамбуле статьи этот вариант нет оснований упоминать. Не переименовано. GAndy (обс.) 10:17, 11 мая 2019 (UTC)