Война и мир (фильм, 1956)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Война и мир
War and Peace
Постер фильма
Жанр

драма
мелодрама
военный

Режиссёр

Кинг Видор

Продюсер

Дино Де Лаурентис

Автор
сценария

Бриджет Боланд, Роберт Уэстерби, Кинг Видор, Марио Камерини, Эннио Де Кончини, Иво Перилли, Джан Гаспар Наполитано, Марио Солдати

В главных
ролях

Генри Фонда
Одри Хепбёрн
Мел Феррер

Оператор

Джек Кардифф

Композитор

Нино Рота

Кинокомпания

Paramount Pictures, Ponti-De Laurentiis Cinematografica

Длительность

208 мин.

Бюджет

6 млн $

Страна

СШАИталия

Язык

Английский, итальянский

Год

1956

IMDb

ID 0049934

«Война и мир» (англ. War and Peace) — кинофильм режиссёра Кинга Видора, вышедший на экраны в 1956 году. Экранизация знаменитого романа Льва Толстого.

Сюжет[править | править вики-текст]

В начале XIX века Наполеон управлял большей частью Европы. Армия России, одной из немногих европейских стран, не завоёванных великим полководцем, готовится сразиться с ним в Австрии. Среди русских офицеров Николай Ростов и князь Андрей Болконский.

Пьер Безухов, друг князя Андрея, не интересуется борьбой. Его привлекает сестра Николая Ростова, Наташа, но он женится на меркантильной княжне Элен. Брак быстро заканчивается, когда Пьер понимает истинную сущность своей жены.

Болконский попадает в плен к французам, позднее он отпущен. Его жена умирает при родах.

Князь Андрей влюбляется в Наташу Ростову, но его отец требует отложить заключение брачного союза на год. В то время как Болконский с армией находится в Польше, Наташа увлекается Анатолем Курагиным, негодяем и распутником. Пьер Безухов открывает Наташе прошлое Анатоля, прежде чем она сбежит с ним.

Армия Наполеона вторгается в Россию. Пьер навещает князя Андрея перед битвой и наблюдает за сражением. Потрясённый бойней, он клянётся лично убить Наполеона.

В ролях[править | править вики-текст]

Одри Хепбёрн и Мел Феррер во время съемок фильма
Одри Хепбёрн — Наташа Ростова, Генри Фонда — Пьер Безухов

Награды и номинации[править | править вики-текст]

  • 1956 — премия Британского общества кинематографистов: лучшая операторская работа (Джек Кардифф)
  • 1957 — три номинации на премию «Оскар»: лучший режиссёр (Кинг Видор), лучшая операторская работа (цветные фильмы) (Джек Кардифф), лучший дизайн костюмов (цветные фильмы) (Мария Де Маттеис)
  • 1957 — две номинации на премию BAFTA: лучший фильм, лучшая британская актриса (Одри Хепберн)
  • 1957 — номинация на премию Гильдии режиссёров США: выдающиеся достижения в режиссуре (Кинг Видор)
  • 1957 — премия «Золотой глобус» за лучший зарубежный фильм на иностранном языке (Италия)
  • 1957 — четыре номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм (драма), лучший режиссёр (Кинг Видор), лучшая актриса (драма) (Одри Хепберн), лучший актёр второго плана (Оскар Хомолка)
  • 1957 — две премии «Серебряная лента» Итальянского национального синдиката киножурналистов: лучшая работа художника (Марио Кьяри), лучшая музыка (Нино Рота)

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Первый вариант сценария содержал 506 страниц, в пять раз превышающий размер среднего сценария.[1]
  • В начале апреля 1955 года Дино Де Лаурентис и Кинг Видор предложили главные роли супругам Мелу Ферреру и Одри Хепберн.[2]
  • Съемки начались 4 июля 1955 года[3] и проходили в Италии, студийные эпизоды снимали в Риме и в павильоне на студии «Чинечитта», сцены переезда — в Фелонике (провинция Мантуя), массовые батальные сцены — в Пинероло (провинция Турин), зимние сцены — в Финляндии.[1]
  • Гонорар Одри Хепберн был самым высоким, который когда-либо получала актриса до этого времени. За двенадцать съемочных недель она получила 350 тысяч долларов; на повседневные расходы — 500 долларов в неделю, 27 500 долларов за каждую неделю работы сверх съемочного плана. Ей предоставлялся автомобиль с шофером на двадцать четыре часа в сутки на весь период съемок. Её одобрение должны были получить сценарий, актерский состав, оператор и гримеры.[2]
  • Когда Хепберн сообщили о её рекордном гонораре, она скромно сказала своему агенту Курту Фрингсу: «Я не стою этого. Это невозможно. Пожалуйста, не говорите никому».[1]
  • Из-за десятичасового рабочего дня, выкидыша и общей слабости, Одри позже говорила, что роль Наташи была самой сложной в её жизни.[3]
  • На роль Пьера Безухова Одри Хепберн предлагала Питера Устинова, продюсер картины Дино Де Лаурентис видел в этой роли Грегори Пека, партнёра Одри Хепберн по «Римским каникулам».[2] Режиссёр Кинг Видор был за Пола Скофилда, Стюарта Грейнджера или Ричарда Бёртона. Также рассматривались кандидатуры Джино Черви, Массимо Серато, Себастьяна Кэбота.[4] Марлон Брандо отказался играть Пьера Безухова, так как не хотел работать с Одри Хепберн.[1]
  • Через некоторое время после выхода фильма Генри Фонда признался в том, что знал о значительной разнице в возрасте между ним и его персонажем Пьером Безуховым и что снялся в картине только из-за денег.[1]
  • Фредрик Марч пробовался на роль Кутузова. Арлин Даль была утверждена на роль Элен, но из-за болезни её пришлось заменить Анитой Экберг.[4]
  • Джереми Брэтт был выбран на роль Николая Ростова отчасти потому, что был внешне похож на свою экранную сестру Одри Хепберн.[1]
  • Одри Хепберн попросила Юбера де Живанши заняться костюмами для Наташи Ростовой, но он отказался, так как полагал, что работа над «историческими» костюмами подорвет авторитет лидера в современной моде, но он несколько раз прилетал в Рим, чтобы оценить выбор тканей и цветов для туалетов Одри в «Войне и мире».[2]
  • В качестве статистов в батальных сценах было задействовано от 5 до 8 тысяч итальянских солдат.[4]
  • Более 100 тысяч комплектов военной формы, костюмов и париков были изготовлены по оригинальным гравюрам и картинам эпохи Наполеона.[4]
  • На время съемок батальных сцен продюсеры наняли 65 врачей, которые были одеты в солдатскую форму и рассеяны по всей местности, чтобы оказать помощь в случае травмирования кого-нибудь из статистов или каскадеров.[1]
  • В сцене, когда Ростовы приглашают князя Андрея отправиться с ними на охоту, Джереми Брэтт единственный из актёров, кто скачет на настоящей лошади. Одри Хепберн, Генри Фонда, Мэл Феррер, Барри Джонс и Мэй Бритт во всех своих крупных планах сняты на механических лошадях.[1]
  • Кинг Видор сам режиссировал эпизод Бородинского сражения, вместо того, чтобы передать его второму режиссёру, как это делалось обычно.[1]
  • Голоса шведских актрис Мэй Бритт и Аниты Экберг были дублированы другими актрисами.[1]
  • В эпизоде когда Наташа навещает раненого Князя Андрея использована запись известного романса «Гори, гори, моя звезда» в исполнении Георгия Виноградова, аккомпанемент на гитаре — Александр Иванов-Крамской.[5]
  • Существуют два различных варианта главных титров. Они оба на английском языке. В первом состав исполнителей расположен на нейтральном фоне, в другом — на фоне фрагментов картин Наполеона перед его войсками.[1]
  • Несмотря на звёздность состава и масштабность, фильм не снискал успеха у американской и западноевропейской публики. Зато в СССР фильм стал очень популярным, спровоцировав экранизацию романа Сергеем Бондарчуком, которая впоследствии получила «Оскар».

Дубляж[править | править вики-текст]

Неточности[править | править вики-текст]

Последовательность кадров

  • В батальной сцене под Аустерлицем князь Андрей спешивается, чтобы взять флаг у падающего раненного солдата. В следующем кадре подстреленный солдат во второй раз падает на колени, когда князь Андрей подбегает к нему.
  • После оперы, когда Анатоль и Наташа встречаются, он подходит к ней сзади и кладет левую руку на плечо. Следующий кадр показывает их на небольшом расстоянии друг от друга.
  • Когда Наташа сидит у постели умирающего князя Андрея, обе её руки лежат на коленях. В следующем кадре, когда Коля входит в комнату, её правая рука находится на верхушке столбика кровати.

Анахронизмы

  • Несмотря на то, что битва под Аустерлицем велась в декабре, деревья покрыты зелёной листвой.
  • В нескольких сценах фильма звучит мотив гимна «Боже, Царя храни!», хотя он был написан значительно позднее исторических действий, показанных в фильме.
  • Униформа русских офицеров в начале фильма относится к 1812-му, а не к 1805 году. в 1805 г. в нашей армии не было эполетов с бахромой, а были только погончики. В этом отношении фильм Бондарчука гораздо правдивее.

Отзывы[править | править вики-текст]

  • В рецензиях на фильм об Одри писали хорошо и большей частью с уважением. Самый резкий отзыв принадлежал английскому критику Полу Дену, который писал, что «ее хорошенькое личико с большими глазами московитки, одновременно вызывающая в памяти мордочку олененка и облик фавна, ничуть не меняется». Дайлис Пауэлл признавала, что Наташа «не становится более зрелой», но добавляла при этом, что названный недостаток, хотя и правильно отмечаемый многими, «делает бедную девушку подобной какой-нибудь разновидности портвейна или сыра». С. Э. Лежен, сочетая резкость суждения с похвалой, заявил, что "будучи в определенном смысле «анахронизмом», она все же «„очаровательная маленькая гусыня“».[2]
  • Кинг Видор: «Всякий раз, когда мне задают самый озадачивающий из всех возможных вопросов: „Кто ваша самая любимая актриса из тех, которые снимались у вас?“ — в голову сразу же приходит это имя». Не было никакой необходимости называть его: их взаимное притяжение заметно в каждом кадре «Войны и мира». Он навсегда сохранил свою убежденность в том, что Одри с его точки зрения, «идеально» подходит для этой роли. Видор все же боялся, что «она, возможно, будет не соответствовать русскому представлению об этой роли». И тем не менее, когда русские сделали свою собственную экранизацию «Войны и мира» в 1966 году (постановка Сергея Бондарчука), «они взяли на роль Наташи актрису Людмилу Савельеву, — отметил Видор с самодовольным чувством свершившегося воздаяния, — которая в точности соответствовала типу Одри».[2]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]