Египетский диалект арабского языка
| Египетский диалект арабского языка | |
| Самоназвание: |
مصرى |
|---|---|
| Страны: |
|
| Общее число говорящих: | |
| Классификация | |
| Категория: |
??? |
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
arz |
| ISO 639-3: |
arz |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Еги́петский диале́кт ара́бского языка́ (اللهجة المصرية, или еги́петский ара́бский язы́к, اللغه المصريه الحديثه, самоназвание — مصرى, масри́) — диалект арабского языка, на котором говорит большая часть населения Египта.
Содержание |
Классификация[править]
Его существование, происхождение и история продолжают быть предметом споров по классификации его как отдельного языка или просто как диалекта классического арабского языка. Официально считается, что он является диалектом арабского языка семитской группы афро-азиатской языковой семьи. Предлагалось даже изменить алфавит египетского диалекта на латинский, чтобы он реально превратился в отдельный язык. Но этого не сделали, т.к. это сделало бы непонятным Коран для многих миллионов арабов Египта[источник не указан 263 дня], и приходилось бы переводить Коран с арабского на арабский. Многие приверженцы панарабизма в Египте, как и в других арабских странах, даже в быту стараются говорить на литературном арабском языке.
История[править]
Язык образовался в дельте Нила, в Нижнем Египте вокруг столицы страны, города Каир, происходя от языка мусульманских арабских завоевателей, покоривших страну в VII веке. В дальнейшем развивался, в основном, под влиянием коптского языка — языка доисламского Египта[3][4][5], а позже под влиянием других языков — турецкого, итальянского, французского и английского.
Современное положение[править]
Около 76 миллионов египтян разговаривают на группе диалектов арабского. Египетский диалект понятен всему арабоязычному миру из-за преобладания египетских СМИ, делая его наиболее распространённым и наиболее изучаемым.
Примечания[править]
- ↑ Ethnologue
- ↑ Egyptian Arabic UCLA Language Materials Project
- ↑ Nishio, Tetsuo. «Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered». Proceedings of the 2nd International Conference of L’Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: University of Cambridge. 1996, pp. 171—179
- ↑ Bishai, Wilson B. «Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic». Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285—289
- ↑ Youssef (2003), below
Литература[править]
- Багиров А. Г. Египетский арабский диалект. — М.: Поматур, 2008.