Орфей (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Орфей
итал. Orfeo
Frontispiece of L'Orfeo.jpg
Титульный лист издания 1609 года
Композитор

Клаудио Монтеверди

Автор(ы)
либретто

Алессандро Стриджо

Источник сюжета

миф об Орфее

Жанр

опера-сериа

Количество действий

5 действий с прологом

Год создания

1607

Первая постановка

24 февраля 1607

Место первой постановки

Мантуя

«Орфей» (итал. Orfeo иногда итал. L'Orfeo, favola in musica) — опера Клаудио Монтеверди на итальянском языке, созданная в 1607 году на либретто Алессандро Стриджо-младшего, считающаяся, наряду с «Орфеем и Эвридикой» Глюка, одним из самых значительных музыкальных произведений на тему древнегреческого мифа об Орфее[1]. Премьера «Орфея» состоялась 24 февраля 1607 года в Мантуе. Написана в 1607 году для представления при мантуанском дворе во время традиционного ежегодного карнавала. «Орфей» относится к числу тех ранних опер, которые регулярно ставятся в настоящее время на мировой музыкальной сцене.

В музыкальном театре в начале XVII века традиционная интермедия — музыкальные номера между актами главной пьесы — постепенно развивалась в полную музыкальную драму или «оперу». «Орфей» Монтеверди ознаменовал окончание периода экспериментов и стал первым полноценным произведением нового жанра. После премьеры опера была снова сыграна в Мантуе, и, возможно, в последующие несколько лет в других итальянских городах. Партитура «Орфея» был издана Монтеверди в 1609 году, переиздана — в 1615. После смерти композитора в 1643 году опера была забыта. Интерес к этому произведению, возродившийся в конце XIX века, привёл к появлению её новых редакций и постановок. Поначалу это были концертные исполнения оперы в пределах учебных заведений (институты) и музыкальных обществ. Первый оперный спектакль был поставлен Париже, в 1911 году, с этого момента «Орфей» всё чаще появлялся на музыкальной сцене. После Второй мировой войны при постановке оперы стало отдаваться предпочтение аутентичному исполнению. «Орфей» многократно записывался и всё чаще ставится в оперных театрах. В 2007 году четырёхсотлетие оперы было отмечено спектаклями по всему миру.

В своём издании партитуры оперы Монтеверди указывает 41 инструмент, которые, объединённые в различные группы, используются для изображения сцен и характеров персонажей. Так струнные, клавесины и продольные флейты представляют пасторальные области Фракии, населённые нимфами и пастухами; медные духовые иллюстрируют подземный мир и его обитателей. Созданный в эпоху перехода от Возрождения к барокко, «Орфей» использует все достижения музыки того времени и особенно смело — полифонию. Инструментальная часть не нотирована полностью; в соответствии с традициями того времени исполнители следовали лишь общим инструкциям композитора и имели значительную свободу для импровизации. Это отличает произведение Монтеверди от более поздних опер и делает каждую постановку «Орфея» уникальным спектаклем.

История создания[править | править исходный текст]

 Artist's representation of a man with pointed beard, heavy ruff collar and embroidered jacket, holding a staff in his right hand and a sword in his left. A badge or coat of arms is shown top left, and a legend: "Vincentius Dux Mantua, Mont Ferrat 1600" is visible top left.
Герцог Винченцо Гонзага

Клаудио Монтеверди, родившийся в Кремоне в 1567 году, учился у Марка-Антонио Индженьери, maestro di cappella кафедрального собора Кремоны. После обучения вокалу, игре на струнных инструментах и композиции, Монтеверди служил музыкантом в Вероне и Милане, а в 1590 или 1591 годах получил место альтиста при дворе герцога Винченцо Гонзага в Мантуе[2]. Талант и трудолюбие позволили Монтеверди достичь в 1601 году при дворе Гонзага положения maestro della musica[3]:5–7.[2]

К концу XVI века флорентийские музыканты-новаторы развивали интермедию — музыкальную пьесу, заполнявшую время между актами разговорных драм — во всё более и более усовершенствованную форму[3]:5–7. Во главе с Якопо Корси преемники знаменитого объединения Флорентийская камерата[K 1] создали первое произведение, вообще относящееся к жанру оперы: «Дафна» была написана Корси и капельмейстером флорентийского герцога Якопо Пери и поставлена во Флоренции в 1598 году. Это произведение объединило элементы мадригального пения и монодии с танцами и инструментальными проходами в единое драматическое действие. Сохранились только фрагменты партитуры «Дафны», однако несколько других флорентийских произведений этого же периода — Rappresentatione di Anima, et di Corpo Эмилио де Кавальери, «Эвридика» Пери и ещё одна «Эвридика» Джулио Каччини — дошли до наших дней полностью. Произведения Пери и Каччини были первыми из многих музыкальных представлений мифа об Орфее, опирающихся на «Метаморфозы» Овидия, и стали прямыми предшественниками «Орфея» Монтеверди[3]:1–4[5]:26.

При дворе Гонзага театральные представления имели богатую историю. Ещё в конце XVI века здесь была поставлена лирическая драма Анджело Полициано La favola Di Orfeo, где по крайней мере половину действия, наравне с разговорами персонажей, составляли вокальные партии. Позже, в 1598 году Монтеверди помог музыкальному ведомству двора в постановке произведения Джованни Баттисты Гуарини Il pastor fido, по мнению театрального историка Марка Ринджера оно стало «водоразделом театральных постановок», которое породило в Италии всеобщее увлечение пасторальной драмой[4]:30–31. 6 октября 1600 года, прибыв во Флоренцию для участия в торжествах по поводу свадьбы Марии Медичи с королём Франции Генрихом IV, герцог Винченцо посетил представление «Эвридики» Пери[5]:26. Возможно, что его ведущие придворные музыканты, включая Монтеверди, также присутствовали на этом спектакле. Герцогу понравилась эта новая форма драмы, он оценил и её возможности в деле упрочения его престижа как мецената[4]:16.

Либретто[править | править исходный текст]

 A young man with long flowing hair, bare chested, holds a stringed instrument in his left hand, while looking way to the left with a soulful expression.
Орфей с виолой Ч. Дженнари

Среди зрителей «Эвридики» в октябре 1600 года был молодой адвокат и дипломат, служивший при дворе Гонзага, Алессандро Стриджо[6]:38, сын известного композитора. Младший Стриджо, талантливый музыкант, шестнадцатилетним юношей в 1589 году играл на виоле на свадебных празднествах герцога Фердинандо Тосканского. Вместе с двумя сыновьями герцога Винченцо, Франческо и Фердинандо, он состоял членом привилегированного интеллектуального общества Мантуи, Accademia degli Invaghiti, где создавалась большая часть театральных произведений города[6]:48. Не ясно, когда Стриджо начал писать либретто для «Орфея», но в январе 1607 года работа над ним шла полным ходом. В письме от 5 января Франческо Гонзага просит своего брата, в то время находившегося при флорентийском дворе, заручиться услугами виртуоза-кастрата из числа певцов Великого герцога, для участия в представлении «пьесы с музыкой», приуроченному к карнавалу в Мантуе[7]:167–172.

Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия. Из этих произведений он брал основной материал, но не структуру драмы; действия актов 1 и 2 точно следуют 13 стихам из «Метаморфоз»[5]:20–25. При работе над либретто Стриджо использовал также пьесу Полициано 1480 года, «Il pastor fido» Гуарини и либретто Оттавио Ринуччини для «Эвридики» Пери[5]:27–30. Музыковед Гарри Томлинсон находит относительно много общих черт между текстами Стриджо и Ринуччини, отмечая, что некоторые из речей в Орфее «переписаны близко к содержанию и даже повторяют выражения, использованные в „Эвридике“».[8] По мнению критика Барбары Рассано Хэннинг, стихи Стриджо были не такими изысканными, как у Ринуччини, но драматургия либретто более интересна. Ринуччини, пьеса которого была написана специально для празднеств, сопровождавших свадьбу Медичи, изменил миф, чтобы обеспечить «счастливый финал», подходящий случаю. В отличие от него Стриджо, создававший своё произведение не под придворное торжество, имел возможность следовать мифу, согласно которому Орфей был растерзан разъярёнными женщинами (вакханками)[5]:27–30. Фактически он написал несколько смягчённую версию, в которой вакханки угрожают убить Орфея, но его смерть не показана, финал остаётся открытым[4]:39–40.

Либретто, издание которого в Мантуе в 1607 году совпало с премьерой, содержит неоднозначный финал Стриджо. Однако партитура Монтеверди, изданная в Венеции в 1609 году Риксиардо Амадино, содержит другую концовку. Согласно Ринджеру, оригинальное завершение оперы Стриджо почти наверняка использовалось на премьере, но нет сомнения, что Монтеверди полагал, что пересмотренный финал был эстетически правильным[4]:39–40. Музыковед Нино Пирротта утверждает, что финал с Аполлоном — часть оригинального плана произведения, но он не был реализован на премьере, потому что небольшое помещение, где происходило представление, не могло вместить театральную машину, которой требовало это окончание. Взамен была введена сцена с вакханками; намерения Монтеверди осуществились, когда технические ограничения были устранены.[9]

Композиция[править | править исходный текст]

Монтеверди в пору работы над «Орфеем» имел уже достаточный опыт в сочинении театральной музыки. Он служил к тому времени около 16 лет при дворе Гонзага, большую часть времени как исполнитель или аранжировщик сценической музыки. В 1604 году для мантуанского карнавала он сочинил баллату Gli amori di Diane ed Endimone[6]:143–144. Элементы, из которых Монтеверди построил свою первую оперу — арии, строфические (куплетные) песни, речитативы, хоры, танцы, музыкальные перерывы (интерлюдии) — не были, как указывал дирижёр Николаус Арнонкур, изобретены им, «он сложил весь запас новейших и более старых возможностей в действительно новое единство»[10]:19. Музыковед Роберт Донингтон пишет: «[Партитура] не содержит элемента, который не был бы основан на прецеденте, но это достигает полной зрелости в той недавно развитой форме… Вот слова так непосредственно выраженные в музыке, как [пионеры оперы] хотели их выразить; вот музыка, выражающая их… полным вдохновением гения».[11]

Монтеверди в начале издания партитуры указывает требования к составу оркестра, но, в соответствии с традицией того времени, он не определяет точное использование инструментов[10]:19. В то время каждому исполнителю произведения предоставлялась свобода принимать решения, исходя из того набора инструментов, который был в его распоряжении. Эти интерпретации могли резко отличаться друг от друга. Кроме того, как отмечал Арнонкур, в то время все музыканты были композиторами и от них ожидалось творческое сотрудничество при каждом представлении, а не точное следование партитуре[10]:19. По традиции певцам было разрешено украшать свои арии. Монтеверди написал простые и украшенные версии некоторых арий, такие как Possente spirito Орфея[12], но согласно Арнонкуру, «очевидно, что, где он не писал украшений, он не хотел, чтобы их пели»[10]:20.

Каждый оперный акт соответствует одному из эпизодов истории и каждый завершается хором. Несмотря на структуру с пятью актами, с двумя изменениями места действия, вероятно, «Орфей» отвечал общепринятой практике придворных развлечений того времени и игрался как непрерывное произведение, без занавеса между действиями. Это был обычай того времени, когда перемена сцен для зрителей отражалась музыкально: изменениями в инструментовке, тоне и стиле.[13]

Действующие лица[править | править исходный текст]

Партия Голос[K 2] Исполнитель на премьере,
24 февраля 1607
Дирижёр: -
Музыка (пролог) кастрат-сопранист Джованни Гуальберто Мальи[15]
Орфей тенор Франческо Рази (предположительно)
Эвридика кастрат-сопранист Джироламо Баккини (предположительно)
Посланница кастрат-сопранист Джованни Гуальберто Мальи (предположительно)[K 3]
Нимфа
Надежда кастрат-сопранист Джованни Гуальберто Мальи (предположительно)
Харон бас
Прозерпина кастрат-сопранист Джованни Гуальберто Мальи[15]
Плутон
Аполлон В первоначальной редакции отсутствует
Крестьяне и крестьянки

Содержание[править | править исходный текст]

Действие происходит во Фракии (акты 1, 2 и 5) и царстве Аида (акты 3 и 4) в мифологическое время. Инструментальная токката предшествует выходу Музыки, которая исполняет вводную часть. Приветствуя аудиторию, она объявляет, что через сладкие звуки может «успокоить любое растревоженное сердце». Она славит свою власть и представляет главного героя драмы, Орфея, который «укрощал диких животных своим пением». [n 3]

Акт 1[править | править исходный текст]

Орфей и Эвридика выходят вместе с нимфами и пастухами, которые выступают в роли греческого хора, комментируя действие. Один из пастухов объявляет, что сегодня свадьба Орфея и Эвридики; хор отвечает, сначала величественно (Vieni, Imeneo, deh vieni…), а потом — в радостном танце (Lasciate i monti…). Орфей и Эвридика поют о своей любви друг к другу, прежде, чем направиться с гостями на свадебную церемонию в храме. Оставшаяся на сцене часть хора повествует о том, как Орфей был изменён любовью, тот, «для кого вздохи были едой, и плач был напитком», превратился в счастливого человека.

Акт 2[править | править исходный текст]

Орфей возвращается с главным хором, и славит вместе с ним красоту природы. Орфей размышляет о своём прежнем несчастье, но объявляет: «После горя каждый — более удовлетворён, после того, как причиняют боль, каждый более счастлив». Внезапно входит Посланница с вестью что, собирая цветы, Эвридика получила смертельный укус змеи. Хор сочувственно поёт: «Ах, горький случай, ах, нечестивая и жестокая судьба!», а Посланница наказывает себя за то, что приносит плохие новости («Навсегда я уйду и в одинокой пещере буду вести жизнь в соответствии с моим горем»). Орфей после арии («Ты мертва, моя жизнь, и я дышу?») объявляет своё намерение спуститься в подземный мир и убедить его правителя позволить Эвридике вернуться к жизни, иначе он сам останется там. Орфей уходит, и хор возобновляет свой плач.

Акт 3[править | править исходный текст]

Орфей направляется с Надеждой к воротам Подземного мира. Указав на надпись на воротах («Оставьте надежду, все Вы, кто вступает сюда»), [K 4] Надежда с ним расстаётся. Орфей встречается с перевозчиком Хароном, который отказывается переправить его через Стикс. Орфей пытается убедить Харона и исполняет лестную для него песню (Possente spirto e formidabil nume), но перевозчик неумолим. Однако, когда Орфей начинает играть на своей лире, Харон засыпает. Орфей забирает лодку и пересекает реку, чтобы войти в Подземный мир, в то время как хор духов поёт о том, что природа не имеет защиты от человека: «Он приручил море с помощью хрупкого дерева, и презрел гнев ветров».

Акт 4[править | править исходный текст]

В Подземном мире Прозерпина, жена Плутона, глубоко тронутая пением Орфея, просит своего мужа выпустить Эвридику. Плутон соглашается, но ставит Орфею условие: всё время, пока он будет вести Эвридику в мир живых, он не должен оглядываться назад, иначе потеряет жену. Орфей выходит из царства мёртвых, увлекая за собой Эвридику. Он предвкушает своё счастье, но с течением времени его начинают одолевать сомнения: «Кто убедит меня, что она следует за мной?». Возможно, Плутон из зависти обманул его? Орфей оглядывается, Эвридика в отчаянии поёт (Ahi, vista troppo dolce e troppo amara!) и исчезает. Орфей пытается следовать за ней, но его удерживает невидимая сила. Хор духов поёт о том, что Орфей, преодолев Подземный мир, был, в свою очередь, побеждён своими страстями.

Акт 5[править | править исходный текст]

Возвратившись в родную Фракию, Орфей в длинном монологе оплакивает свою потерю, воспевает красоту Эвридики и решает, что его сердце никогда больше не поразит стрела Купидона. Эхо за кулисами повторяет его заключительные фразы. Внезапно из облаков с небес спускается Аполлон и отчитывает Орфея: «Зачем ты истощаешь свой дар на гнев и печаль?» Он приглашает Орфея оставить мир и присоединиться к нему на небесах, где тот увидит образ Эвридики в звёздах. Орфей отвечает, что было бы недостойно не следовать совету такого мудрого отца, и вместе они поднимаются вверх. Хор пастухов заключает, что «тот, кто сеет в страдании, должен пожинать плоды благодати». Опера завершается энергичным танцем moresca.

Оригинальное окончание либретто[править | править исходный текст]

В либретто Стриджо 1607 года монолог Орфея в 5 акте прерывается не появлением Аполлона, а хором разъярённых пьяных женщин, бассарид, поющих о «божественной ярости» их покровителя, бога Вакха. Причина их гнева — Орфей и его отречение от женщин, он не избежит их ярости, и чем дольше он уклоняется от них, тем более тяжёлая доля его ожидает. Орфей покидает сцену, и его судьба остаётся неясной, так как бассариды в финале оперы поют и танцуют в честь Вакха.[17] Историк музыки Клод Пелиска полагает, что оба финала вполне совместимы: Орфей уклоняется от ярости бассарид и спасён Аполлоном.[18]

Состав оркестра[править | править исходный текст]

 A decorated page showing two lists, respectively headed "Personaggi" (a list of characters) and "Stromenti"
Партитура, изданная Монтеверди в 1609 году: список инструментов в правой колонке.

С целью анализа оперы музыковед Джейн Гловер подразделяет инструменты, указанные Монтеверди, на три главных группы: струнные, медные духовые и непрерывный бас, а также несколько инструментов, не относящихся ни к одной группе.[19]

В инструментальном исполнении два мира, в которых происходит действия, отчётливо разделяются. Пасторальная Фракия представлена клавесинами, арфой, органами, скрипками-пикколо и басовыми лютнями. Оставшиеся инструменты, главным образом медные духовые, изображают Подземный мир, хотя абсолютное различие отсутствует: струнные появляются несколько раз в сценах Подземного мира[10]:20. В пределах этой общей схемы определённые инструменты или их комбинации используются для прорисовки характеров персонажей: Орфея — арфа и орган, пастухов — клавесин и басовая лютня, обитателей Подземного мира — тромбоны и малый орган (регаль)[10]:20. Все эти музыкальные различия и характеристики соответствовали давним традициям ренессансного оркестра, для которого типичен многочисленный ансамбль «Орфея»[20]:277—278.

Монтеверди инструктирует своих исполнителей в общих чертах: «[играть] произведение так просто и правильно, насколько возможно, а не со многими цветистыми пассажами или пробегами». Тем, кто играет на струнных и флейтах, он рекомендует «играть благородно, с большой изобретательностью и разнообразием», но предупреждает от излишнего усердия в орнаментации, чтобы избежать ситуации, когда «ничего не слышно, кроме хаоса и неразберихи, оскорбительных для слушателя»[20]:280–281. Так как в опере нет эпизодов, когда все инструменты играют вместе, число музыкантов может быть меньше, чем число инструментов. Арнонкур, обращая внимание на общее количество музыкантов и певцов, а также небольшие помещения, в которых давались представления, указывает на то, что зрителей было едва ли больше, чем исполнителей[10]:21.

Премьера и первые постановки[править | править исходный текст]

 A long, grey stone building with a line of arches at ground level, above which is a row of small windows interspersed with balconies. Above this row is a line of larger windows below a crenellated roof line.
Палаццо Дукале в Мантуе, где в 1607 году прошла премьера «Орфея»

Дата премьеры «Орфея», 24 февраля 1607 года, засвидетельствована двумя письмами от 23 февраля. В первом Франческо Гонзага сообщает своему брату, что «музыкальная игра» будет представляться на следующий день; из более ранней корреспонденции ясно, что эти сведения относятся именно к «Орфею». Второе письмо от чиновника двора Гонзага, Карло Маньо, содержит больше деталей: «Завтра вечером Его светлость господин принц распорядился дать [представление] в покоях Её светлости госпожи… оно должно быть самым необычным, поскольку актеры полностью споют свои партии»[7]:167–172. «Её светлость» — сестра герцога Винченцо Маргарита Гонзага д’Эсте, которая, овдовев, жила во дворце. Помещение, где проходила премьера, не может быть идентифицировано с уверенностью; по предположению Ринджера, это, возможно, была Галерея деи Фиуми, вполне могли поместиться актёры, оркестр и небольшое количество зрителей[4]:36.

Подробного отчёта о премьере не существует. Из письма Франческо Гонзага от 1 марта известно, что пьеса «послужила к большому удовлетворению всех, кто услышал её», и особенно понравилась герцогу[7]:167–172. Придворный поэт и теолог Керубино Феррари так отозвался об «Орфее»: «Оба: и поэт, и музыкант изобразили склонности сердца настолько умело, что невозможно добиться бо́льшего успеха… Музыка, соблюдая должную уместность, служит поэзии настолько хорошо, что ничего более красивого не услышать нигде»[7]:167–172. После премьеры герцог Винченцо назначил второе представление на 1 марта; третье было приурочено к ожидаемому визиту в Мантую герцога Савойи. 8 марта Франческо Гонзага обратился в письме к герцогу Тосканы с просьбой разрешить задержаться при мантуанском дворе кастрату Мальи[7]:167–172. Однако визит герцога савойского не состоялся[3]:17–19.

Предполагается, что в ближайшие годы после премьеры, «Орфей», возможно, ставился во Флоренции, Кремоне, Милане и Турине, хотя более достоверные данные свидетельствуют об ограниченном интересе к опере вне мантуанского двора[3]:17–19.

Франческо Гонзага, возможно, организовал представление во время карнавалов 1609—1610 годов в Казале-Монферрато, где он был губернатором, и есть признаки, что опера игралась несколько раз в Зальцбурге между 1614 и 1619 годами под руководством Франческо Рази[6]:3–5. Несколько лет спустя, во время первого расцвета венецианской оперы в Венеции в 1637-43, Монтеверди планировал поставить там свою вторую оперу, «Ариадну», но не «Орфея»[3]:17–19. Есть сведения, что вскоре после смерти Монтеверди опера прошла в Женеве (1643), и в Париже, в Лувре (1647)[21][K 5]. Хотя, согласно Картеру, опера всё ещё вызывала восхищение в Италии в 1650-х годах[6]:3–5, о ней впоследствии забыли, поскольку в значительной степени был забыт и сам композитор. Новая жизнь оперы началась с возрождением интереса к работам Монтеверди в конце XIX века[22].

Возобновления[править | править исходный текст]

После долгих лет отсутствия интереса музыка Монтеверди привлекла к себе внимание первых музыкальных историков в конце XVIII — начале XIX веков, начиная со второй четверти XIX века всё чаще появляются научные работы, посвящённые творчеству этого композитора[6]:3–5.

В 1881 году сокращённая версия партитуры «Орфея», предназначенная для изучения, а не постановки, была издана в Берлине Робертом Айтнером[23]:80–81. В 1904 году композитор Венсан д’Энди опубликовал редакцию оперы на французском языке, в него вошли акт 2, сокращённый акт 3 и акт 4. Эта редакция была использована для первого через два с половиной века публичного концертного исполнения оперы в Schola Cantorum (25 февраля 1904), одним из основателей которой был д’Энди[6]:6[23]:84. Известный писатель Ромен Роллан, который присутствовал на представлении, дал высокую оценку работе д'Энди, возвратившему опере её «красоту, которая у неё когда-то была, освободил её от неуклюжих восстановлений, которые изуродовали её» — это, был вероятно, намёк на редакцию Айтнера[24][25]. Редакция д’Энди легла в основу первой современной постановки оперы, в парижском Théâtre Réjane 2 мая 1911 года [22].

В редакции второстепенного итальянского композитора Джованни Орефиче (1909) опера несколько раз исполнялась в концертном варианте в Италии и других странах до и после Первой мировой войны. Эта же редакция легла в основу ещё одного концертного исполнения «Орфея» в нью-йоркской Метрополитен-опера (апрель 1912). В Лондоне опера была исполнена впервые в редакции д'Энди в сопровождении фортепиано в Institut Français 8 марта 1924 года[26].

Первое исполнение «Орфея» (редакция Малипьеро) в России состоялось в концертной версии в Ленинграде в 1929 году (русский перевод либретто Михаила Кузмина).

Музыка[править | править исходный текст]

Музыковед Ханс Редлих, анализируя оперу, отмечает, что она является продуктом двух музыкальных эпох. В «Орфее» соединяются элементы традиционного мадригала XVI века с новым флорентийским направлением в музыке, отличающимся использованием речитатива и гомофонии, в соответствии с идеями участников Камераты и их последователей[27]:99. В этом новом направлении текст доминирует над музыкой. В то время как она становится иллюстрацией действия, внимание аудитории привлечено прежде всего к тексту. Певцы теперь должны были уделять внимание не только вокальной части исполнения, но и представить характер персонажа и передать соответствующие эмоции[4]:27–28.

Речитатив у Монтерверди испытал влияние Пери («Эвридика»), однако в «Орфее» он является менее преобладающим, чем принято в драматической музыке того времени. Он составляет меньше четверти музыки первого акта, приблизительно одну треть второго и третьего актов и немного менее половины в двух заключительных актах[28]:40–42.

Значение «Орфея» заключается не только в том, что это была первая опера, но и в том, что «Орфей» — первая попытка применить все известные на тот момент возможности музыки в формирующемся новом жанре. [29] Так Монтеверди пошёл на смелые новшества в использовании полифонии, области, в которой до того времени главным авторитетом был Палестрина. Монтеверди расширяет и изменяет правила, которые неукоснительно соблюдали композиторы, верные идеям Палестрины.[30] Монтеверди не был оркестратором в общепринятом смысле[31]; Ринджер считает, что элемент инструментальной импровизации делает каждое исполнение оперы Монтеверди «уникальным опытом, и отделяет его творчество от более позднего оперного канона»[4]:27–28.

(аудио)
Токката из оперы «Орфей»
Live recording
Помощь по воспроизведению

Опера начинается с дважды повторяемой, звучащей по-боевому токкаты для труб. При исполнении на барочных духовых инструментах этот звук может поразить современную аудиторию, Редлих называет его «сокрушительным»[27]:97. Такое начало было обычным для музыкальных представлений при мантуанском дворе. Хор, открывающий «Вечерню» Монтеверди (Vespro della beate Vergine, SV 206 1610), созданную для двора Гонзага, также сопровождается этой токкатой[4]:27–28. Токката исполняла роль приветствия герцогу. По мнению Донингтона, если бы она не была написана, случай потребовал бы, чтобы приветствие было сымпровизировано[11]. Воинстенная токката сменяется нежной ритурнелью, которая предваряет появление Музыки. В сокращённой форме ритурнель повторяется между каждым из пяти стихов вводной части, и полностью после заключительного стиха. Её функция в пределах оперы — олицетворение «власти музыки» как таковой. Появляясь в конце акта 2, и снова — в начале акта 5, она становится одним из самых ранних примеров оперного лейтмотива[32]. В акте 1 представлена пасторальная идиллия. Два хора, торжественный и весёлый, обрамляют центральную любовную песню Rosa del ciel. Ликование продолжается во 2 акте, с песней и танцевальной мелодией, в которой, согласно Арнонкуру, проявляется знание Монтеверди французской музыки[33].

Примечания[править | править исходный текст]

  1. А. Гозенпуд. «Орфей»
  2. 1 2 Monteverdi. Paolo Fabbri. с.22-126
  3. 1 2 3 4 5 6 Fenlon I. The Mantuan Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ringer M. Opera's First Master: The Musical Dramas of Claudio Monteverdi. — Newark, N.J.: Amadeus Press, 2006. — ISBN 1-57467-110-3
  5. 1 2 3 4 5 Sternfeld F. W. The Orpheus myth and the libretto of Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Carter T. Monteverdi's Musical Theatre. — New Haven, CT: Yale University Press, 2002. — ISBN 0-300-09676-3
  7. 1 2 3 4 5 Fenlon I. Correspondence relating to the early Mantuan performances // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  8. Tomlinson, Gary (1981). «Madrigal, Monody, and Monteverdi's "via actuale alla imitatione"». Journal of the American Musicological Society 34 (1). Проверено 14 декабря 2011.
  9. Pirrotta, pp. 258–59
  10. 1 2 3 4 5 6 7 Harnoncourt N. Claudio Monteverdi's L'Orfeo: An Introduction (in notes accompanying TELDEC recording 8.35020 ZA). — Hamburg: Teldec Schallplatten GmbH, 1969.
  11. 1 2 Donington, p. 257
  12. Robinson, p. 61
  13. Whenham (1986), pp. 42–47
  14. Zanette, Damian H. Notes to the transcription of the 1609 Venetian score of L'Orfeo. Icking Musical Archive (February 2007). Проверено 22 сентября 2010. Архивировано из первоисточника 18 июня 2012.
  15. 1 2 The Concise Oxford dictionary of music
  16. Whenham (1986), p. 66
  17. Whenham (1986), pp. 35–40
  18. Palisca, p. 39
  19. Glover, pp. 139–41
  20. 1 2 Beat J. E. Monteverdi and the Opera Orchestra of his Time // The Monteverdi Companion / Arnold, Denis and Fortune, Nigel (eds). — London: Faber and Faber, 1968.
  21. 1 2 Almanacco di Gherardo Casaglia. Amadeusonline. Проверено 8 марта 2012. Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012.
  22. 1 2 Fortune and Whenham, "Modern editions and performances" pp. 173–181
  23. 1 2 Fortune N. The rediscovery of Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  24. Rolland, pp. 124–25
  25. Whenham (1986), p. 196
  26. Howes, Frank (1 June 1924). "Notes on Monteverdi's Orfeo". The Musical Times.
  27. 1 2 Redlich H. Claudio Monteverdi: Life and Works. — London: Oxford University Press, 1952.
  28. Palisca C. V. Baroque Music. — Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1981. — ISBN 0-13-055947-4
  29. Grout, pp. 53–55
  30. Hull, Robert H. (15 September 1929). «The Development of Harmony». The School Music Review: pp. 111.
  31. Westrup, Jack (1940). «Monteverdi and the Orchestra». The Musical Times 21 (3). Проверено 9 марта 2012.
  32. Grout, p. 56
  33. Harnoncourt, pp. 24–25

Комментарии[править | править исходный текст]

  1. Флорентийская камерата — объединение учёных и музыкантов во главе с графом Джованни Барди, устроителем придворных театральных постановок. Объединение активно действовало главным образом в 1570-х и 1580-х годах. Целью камераты было возрождение древнегреческого театрального искусства. Позднее создавались другие объединения, подобные флорентийскому, также упоминающиеся как Camerata[4]:12–13.
  2. В партитуре 1609 года Монтеверди не определяет голоса исполнителей, но указывает необходимые диапазоны ключом[14]. В ранних постановках персонажи с «высоким голосом» пелись кастратами. В настоящее время партии исполняют сопрано, альт, тенор и бас.
  3. Помимо Музыки и Прозерпины, Мальи исполнял третью партию, которой может быть либо Посланница, либо Надежда. (John Whenton. Monteverdi, Orfeo).
  4. Здесь, согласно Джону Уинхему, игру слов, построенную на цитате из «Ада» Данте Алигьери можно рассматривать, как "учёную шутку" со стороны Стриджо[16].
  5. В Лувре было сыграно парижское возобновление оперы 1842 года.[21].

Литература[править | править исходный текст]

  • Браудо Е. Всеобщая история музыки. — М.: Государственное издательство музыкальный сектор, 1930. — Т. 2.
  • Конен В. Орфей // Конен В. Клаудио Монтеверди. — М., 1971. — С. 169-217.
  • Опера Клавдио Монтеверди «Орфей» / Сост., предисл., общая ред. Г. И. Ганзбурга. — Днепропетровск, 2007. — 70 с.
  • Orfeo / John Whenham. — Cambridge University Press, 1986. — 216 с. — ISBN 0-521-28477-5
  • Beat J. E. Monteverdi and the Opera Orchestra of his Time // The Monteverdi Companion / Arnold, Denis and Fortune, Nigel (eds). — London: Faber and Faber, 1968.
  • Carter T. Monteverdi's Musical Theatre. — New Haven, CT: Yale University Press, 2002. — ISBN 0-300-09676-3
  • Fenlon I. The Mantuan Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  • Fenlon I. Correspondence relating to the early Mantuan performances // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  • Fortune N. The rediscovery of Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  • Fortune N. Modern editions and performances // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0
  • Glover, Jane (1986). "Solving the musical problem" in Whenham, John (ed.): Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, England: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
  • Harnoncourt N. Claudio Monteverdi's L'Orfeo: An Introduction (in notes accompanying TELDEC recording 8.35020 ZA). — Hamburg: Teldec Schallplatten GmbH, 1969.
  • Palisca C. V. Baroque Music. — Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1981. — ISBN 0-13-055947-4
  • Pirrotta N. Music and Culture in Italy from the Middle Ages to the Baroque. — Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984. — ISBN 0-674-59108-9
  • Redlich H. Claudio Monteverdi: Life and Works. — London: Oxford University Press, 1952.
  • Ringer M. Opera's First Master: The Musical Dramas of Claudio Monteverdi. — Newark, N.J.: Amadeus Press, 2006. — ISBN 1-57467-110-3
  • Rolland, Romain; Perkins, Wendy (tr.) (1986). "A review of Vincent d'Indy's performance (Paris 1904)" in Whenham, John (ed.): Claudio Monteverdi: Orfeo. Cambridge, England: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24148-0.
  • Sternfeld F. W. The Orpheus myth and the libretto of Orfeo // Claudio Monteverdi: Orfeo / Whenham, John (ed.). — Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-24148-0

Ссылки[править | править исходный текст]