Рапануйский язык
| Рапануйский язык | |
| Самоназвание: |
Vananga Rapa nui |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: | |
| Официальный статус: | |
| Общее число говорящих: |
3500 (в этн.группе) |
| Статус: |
неблагополучный |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
|
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
rap |
| ISO 639-3: |
rap |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Рапану́йский язык [ˈɾapa ˈnui] — один из океанийских языков центрально-восточно-малайско-полинезийской надветви малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. Также известен как Пасхальский, Рапа-Нуи. Наиболее употребляемые названия в русском языке — Рапануйский, Рапа-Нуи. Язык распространён на острове Пасхи. Рапануйский язык связан с Тонганским языком (Lea Fakatonga ), Таитянским языком (Reo Maohi) и Гавайским языком ('Ōlelo Hawai'i), поэтому жители острова Пасхи могут легко общаться с гавайцами, таитянцами и маори в Новой Зеландии. В словаре Рапа-нуи есть множество слов из этих языков.
Содержание |
[править] Социолингвистическая информация
Около 3,390 говорящих на рапануйском языке проживает в Чили, 2200 говорящих - на острове Пасхи, от 200 до 300 живут в остальной части Чили, на Таити и в США(2000 год[1]). По данным 2002 года численность этнических рапануйцев примерно оценивается в 3500 человек. Помимо рапануйского языка жителями свободно используется испанский язык. На острове Пасхи рапануйский язык имеет официальный статус. Существует очень много памятников этого языка. К их числу относятся мифы, легенды, генеалогии и песни, подавляющее большинство которых до сих пор не дешифровано.
[править] Письменность
Письменность в рапануйском языке существовала до прихода европейцев. Точнее, на острове Пасхи существовало 3 вида письменности: ронго-ронго, та'у и мама, ни одна из которых до сих пор не дешифрована.
Окончательно знание этих письменностей было утрачено в 1862 году, когда почти все население было увезено в рабство на перуанских кораблях. Современная письменность существует на латинской основе, однако ею практически никто не владеет.
[править] Ронго-ронго
Рапа-Нуи является пока единственным известным полинезийским островом, жители которого в прошлом использовали систему письма: предания, легенды, песнопения записывались рапануйцами на дощечках из дерева «кохау ронгоронго» (букв. 'дощечка, чтобы читать нараспев') особыми значками или иероглифами. В 1864 г. миссионер Э. Эйро сообщил первые сведения о наличии рапануйского письма. В СССР изучением письменности занималась И. К. Фёдорова. Дошедшие до нашего времени тексты Ронго-Ронго представляют собой фрагменты. Тем не менее, существует множество аргументов в пользу того, что письменность острова Пасхи является полноценным и осмысленным письмом, а не «мнемоническим» кодом фиксации информации. Рапануйское письмо имеет 52 знака. Языковой основой письма является рапануйский язык, письмо преимущественно слоговое.
[править] Типологическая характеристика
[править] Тип выражения грамматических значений
По типу выражения грамматических значений рапануйский язык следует отнести к аналитическому. Грамматические значения в языке выражаются вне слова.
- He oho au.
- actn go I.
- I am going.
[править] Тип морфологической структуры
Граница между морфемами в рапануйском языке носит изолирующий характер. Например:
- I hakauŋa ro au i a ia.
- pst send real I acc sg he.
- I sent him.
Так как в рапануйском языке имеет место такое явление, как изоляция, множественное число обычно образуется добавлением "nga" перед словом. Таким образом,"nga tangata" обозначает "мужчины".
[править] Тип маркирования в именной группе и в предикации
Падежное маркирование в именной группе вершинное.
- To'oku taina he profesor.
- POS1si sibling +SPE teacher.
- My brother is a teacher.
- To'oku iŋoa ko Vero.
- POS1si name FOC Vero.
- My name is Vero.
Тип маркирования в предикации — вершинное. Предикат маркируется определенным спецификатором.
- Спецификатор he:
- He hi ika te aŋa o to'oku taina.
- +SPE caching fish +SPE work POS POS1sg sibling.
- My brother's work is catching fish.
- Спецификатор ko:
- O'ona hare ko te hare era.
- POS 3sg house FOC +SPE house PPD.
- His house is one over there.
[править] Тип ролевой кодировки в предикации
Тип ролевой кодировки в предикации — номинативно-аккузативный.
- he tere a nua.
- actn run prs Nua.
- Nua has run off.
- he tiŋa'i te ŋaŋata i te poki.
- actn hit art men acc art child.
- The men were hitting the boys.
[править] Базовый порядок слов
Порядок членов рапануйского предложения: VSO(Verb - Subject- Object).
- I hakauŋa ro au i a ia.
- pst send real I acc sg he.
- I sent him.
- he tiŋa'i te ŋaŋata i te poki.
- actn hit art men acc art child.
- The men were hitting the boys.
[править] Лингвистическая характеристика
[править] Фонетика и фонология
Как и в других полинезийских языках, в рапануйском относительно мало согласных: ʔ, ŋ, h, k, m, n, p, r, t, v. Отличительной особенностью является сохранение гортанной смычки, унаследованной из праполинезийского. Например: raʔa (солнце) или taʔu (год). В рапануи 5 гласных: a, e, i, o, u, каждый из которых может быть как кратким, так и долгим. Долгота гласных, возможно, связана с ударением.
Система согласных рапануйского языка:
| Губные | Альвеолярные | Велярные | Глоттальные | |
|---|---|---|---|---|
| Носовые | m | n | ŋ | |
| Взрывные | p | t | k | ʔ |
| Фрикативные | v | h | ||
| Тэп | ɾ |
Система гласных рапануйского языка:
| подъем\ряд | Передний | Средний | Задний |
|---|---|---|---|
| Верхний | i | u | |
| Средний | e | o | |
| Нижний | a |
[править] Яркие особенности
Обычно ударение в рапануйском падает на предпоследний слог. Но в последних работах отмечено, что бывают случаи, где ударение падает на конечный слог, тогда финальная гласная имеет акутовое ударение. Такие гласные являются долгими. Начальные гласные могут быть долгими в определенных словах, например трехсложных, в которых ударение падает на конечный слог, или в редуплицированных формах. Такое удлинение зависит от речи, поэтому при произношении не маркируется. Слоги в рапануйском открытые (CV (согласный-гласный) или V (гласный)). Не бывает кластеров или согласных на конце слова.
[править] Морфология
[править] Редупликация
В рапануйском языке существует такое явление, как редупликация целых слов или слогов. Для описания цветов, для которых не является предопределенным слово, существительное дублируется, чтобы сформировать прилагательное. Например: ‘ehu (туман) → ‘ehu ‘ehu = темно-серый tea (рассвет) → tea tea = белый. Кроме того, при формировании прилагательных от существительных редупликация целых слов может указывать на более активные действия. Например: hatu (сплетать) → hatu hatu (оборачивать).
Есть некоторые очевидные формы дубликатов, для которых первоначальная форма была потеряна. Например: rohi rohi (усталый). Удвоение первого слога в глаголах может указывать на множество субъектов или объектов. Редупликация последних двух слогов глагола указывает множество или интенсивность. Haʻaki (рассказывать): Ka haʻaki (Расскажите историю) Ka haʻakiʻaki (рассказать всю историю).
[править] Сложные слова
Термины, которые не сущестсвовали в рапануйском, были созданы как сложные слова:
- patia ika = (‘копье рыба’) = гарпун
- patia kai = (‘копье еда’) = вилка
- kiri vaʻe = (‘кожа нога) = обувь
- pepe hoi = (‘стул лошадь’) = седло.
[править] Синтаксис
[править] Посессив
Посессив в рапануйском бывает отчуждаемый и неотчуждаемый. Различие маркировано притяжательными частицами, которые вставляются перед соответствующим местоимением. Притяжательные частицы:
- a (отчуждаемое)
- о (неотчуждаемое)
Не существует никаких маркеров, чтобы различать временное или постоянное владение, природу объектов обладания, или прошлое, настоящее или будущее обладание.
[править] Восклицание
Ko и ka являются восклицательными показателями. Ko предполагает личную реакцию:
- Ko Te Aroha (Бедняжка!).
Ka предполагает реакцию на внешние события:
- Ka haʻakiʻaki (расскажи всю историю!)
[править] Вопросительные предложения
Вопросы, ответами на которые являются «да/нет», отличаются от утверждений главным образом по определенному рисунку интонации. Там, где нет ожидания конкретного ответа, форма остаётся такой же, как и в утверждениях. Вопросу, ответом на который ожидается соглашение, предшествует "hoki".
[править] Заимствования
Рапануйский включает в себя ряд заимствований, в которых есть конструкции, такие как кластеры или согласные на конце слова, хотя они и не встречаются в языке. Например:
- Great Britain (английский оригинал) → Peretane (рапануйская адаптация).
[править] См. также
[править] Примечания
[править] Литература
- Feú, Verónica du. Rapanui (Descriptive Grammar) ISBN 0-415-00011-4
- Paoa, Francisco Edmunds and others. 1993. Programas para la enseñanza de la lengua Rapa Nui.
- Phelps, Conrad. 1985. «First writers workshop on Easter Island.»
- Weber, Nancy L. 1988. Case marking in Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island.
- Weber, Nancy. 2003. Marca de caso en Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. 1988. «Procesos fonológicos en la adquisición ‘naturalista’ del español por los rapa nui de la Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. 1988. The verbal morphology of Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island, and its function in narrative discourse.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1982. «Apuntes sobre la fonología de la lengua rapa nui de Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1985. Hacia el establecimiento de un sistema escrito para el rapa nui, lengua de la Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1990. «¿Podrá sobrevivir el idioma rapa nui?.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1995. «Rapa Nui.»
- Weber, Robert. 2003. Morfología verbal del Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua, y su función en la narración.
[править] Ссылки
- Englert Dictionary (англ.)
- (недоступная ссылка — An online Rapa Nui-English/English-Rapa Nui dictionary from Rongorongo.org история) (англ.)
- (недоступная ссылка — Rapa Nui legends and traditions, both in Rapa Nui and in English, also from Rongorongo.org история) (англ.) (рап.)
- (недоступная ссылка — Easter Island Foundation’s Rapa Nui Glossary история) (англ.)
- Miki Makihara (Queens College), has several papers on contemporary Rapa Nui language and language revival efforts (англ.). Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 9 апреля 2011.
- (недоступная ссылка — Борис Кудрявцев. Письменность острова Пасхи история)
- (недоступная ссылка — Международный сервер по письменности ронго-ронго с текстами острова Пасхи история)
- Остров Пасхи. Письменность ронго-ронго (рус.). — подборка материалов. Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 9 апреля 2011.
| Культура |
Язык · История · Музыка · Мифология · Ронго-ронго · Тангата-ману · Маке-маке · Рапануйцы
|
|||
|---|---|---|---|---|
| География и геология | Анакена · Easter Fracture Zone · Easter hotspot · Плита острова Пасхи · Подводная гора Моаи · Подводная гора Пукао · Рано-Рараку · Моту-Нуи · Моту-Ити · Моту-Као-Као | |||
| Категория:Остров Пасхи | ||||
| Полинезийские языки | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| праполинезийский язык † (праязык) | |||||||||||
| тонганские | тонганский • ниуэ • ниуафооу • ниуатопутапу | ||||||||||
| ядерно-полинезийские |
|
||||||||||
| Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
| В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок.
Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|