Хижина дяди Тома

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хижина дяди Тома
Uncle Tom's Cabin
UncleTomsCabinCover.jpg
Титульный лист первого издания 1852 года
Жанр:

социальный роман

Автор:

Гарриет Бичер-Стоу

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1852

Дата первой публикации:

20 марта 1852

Следующее:

Ключ от хижины Дяди Тома

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке
Легри избивает дядюшку Тома

«Хижина дяди Тома» (англ. Uncle Tom's Cabin) — известный роман Гарриет Бичер-Стоу, направленный против рабовладения в Америке. Роман оказал значительное влияние на отношение мировой общественности к афроамериканцам и рабству. Считается даже, что роман обострил один из местных конфликтов на почве рабства, что привело к Гражданской войне в США[1].

Сюжет[править | править вики-текст]

Негр Том — раб джентльмена Шелби из штата Кентукки. После проигрышей на бирже Шелби соглашается отдать Тома и мальчика Гарри работорговцу Гейли. Подслушав разговор Шелби и Гейли, мать Гарри невольница Элиза предупреждает Тома и совершает побег с сыном. Ей удаётся переправиться по льдинам через реку Огайо, фермеры на другом берегу отводят её к аболиционистам, переправляющим людей в Канаду. Её муж, мулат Джордж Гаррис, доведённый до отчаяния обращением своего хозяина, тоже совершает побег, путешествуя под видом испанского джентльмена. Джордж воссоединяется с Элизой. Беглые рабы дают вооружённый отпор отряду охотников за людьми. Джорджу и его семье удаётся достичь Канады.

Несмотря на предупреждение Элизы, негр Том, очень набожный добросовестный работящий человек, решает покориться воле Божьей и не подводить своего хозяина. Гейли присоединяет его к партии рабов, отправляющейся пароходом по реке на Юг. В пути Том спасает упавшую за борт девочку по имени Евангелина Сен-Клер, дочь богатого и знатного новоорлеанца Огюстена Сен-Клера, который соглашается выкупить Тома у Гейли. Том становится кучером в доме Сен-Клера. Проходит два года. Ева умирает от чахотки, Сен-Клер получает смертельное ранение во время потасовки в баре. Вдова Сен-Клера Мари после смерти мужа распродаёт всех рабов с аукциона.

Тома покупает рабовладелец с Юга Саймон Легри — жестокий, деспотичный человек. На своей плантации он выжимает из рабов всё возможное, избивает и унижает их. Том дорого ему обошёлся, и Легри планирует сделать из него надсмотрщика, такого же кровожадного, как и его собаки, которыми он травит провинившихся. Но дядя Том верен своим принципам. Он не только не соглашается на эту «должность», но и приносит в жизнь совсем отчаявшихся людей радость и добро, насколько это возможно под неусыпным взором бесчеловечных надсмотрщиков. Невольница Касси предлагает Тому убить Легри, захватить его деньги и бежать, но Том отказывается. Касси совершает демонстративный побег с молодой невольницей Эммелиной, после чего женщины прячутся на чердаке дома Легри. Разъярённый безуспешными поисками и неповиновением Тома, Легри и его надсмотрщики негры Сэмбо и Квимбо избивают Тома до полусмерти и бросают умирать в хижине, где его находит молодой Джордж Шелби, прибывший за Томом. Джорджу удаётся застать Тома лишь в последние минуты его жизни. Джордж хоронит Тома. Касси в отместку несколько раз показывается в виде привидения Легри, тот не выдерживает, пускается в запой и умирает.

На борту парохода Джордж встречает Касси с Эммелиной и сестру Джорджа Гарриса, ставшую мадам де Ту. Герои находят Гарриса в Канаде, Касси узнаёт в Элизе свою дочь, проданную в рабство. На деньги сестры Джордж получает образование и уезжает с семьёй, тёщей и сестрой в Либерию.

Джордж Шелби даёт вольную всем своим рабам, а хижину Тома оставляет как символ былого и устаревшего.

Персонажи[править | править вики-текст]

  • Дядя Том — негр, сначала раб семьи Шелби, потом раб Гейли, затем его хозяином становится Сент-Клер, и последний — Саймон Легри. Главный герой романа. Честный, добросердечный, благочестивый, наблюдательный, впечатлительный человек. Реплик Тома в романе не так уж много, однако все они подчеркивают, что Том — глубокая личность. Изменил мировоззрение многих героев, их отношение к рабам.
  • Элиза - мать Гарри, проданного вместе с Томом. Решает бежать вместе с сыном , в конце концов оказывается вместе с мужем и сыном в Канаде.

Семья Шелби:

  • Джордж Шелби — сын супругов Шелби, молодой хозяин. В детстве был очень дружен с Томом, учил его грамоте. Впоследствии находит умирающего Тома, хоронит его и отпускает всех своих рабов. В силу своей молодости, Джордж импульсивен, порывист, эмоционален.
  • Мистер Шелби — старый хозяин. Очень любил и ценил Тома как ценного работника, но был вынужден его продать. Умирает в конце повествования.
  • Миссис Шелби — хозяйка. Любит сына и мужа, также ценила Тома и очень не хотела, чтобы муж продал его. Настоящая леди, умница и красавица.

Семья Сен-Клер:

  • Огюстен Сен-Клер — хозяин. Легкомысленный, но лояльный и справедливый. Хорошо обращается со своими слугами. Азартен, лёгок на подъем, умён и остроумен. Порой саркастичен. Имел страсть к алкоголю, но впоследствии, после разговора с Томом, бросает пить. Огюстен редко наведывается в церковь, чем очень недовольна его жена, Мари. Он объясняет это тем, что ему там скучно, хотя на самом деле он давно разуверился в Боге. Купив Тома, Огюстэн многое пересматривает в своей жизни — бросает пить, становится более вдумчивым, сдержанным. Ненавидит рабство и хочет освободить всех своих рабов. Прислушивается к мнению Тома, порой советуется с ним. Обожает свою дочь Еву, очень страдает, когда та умирает. Погибает от удара ножом.
  • Евангелина «Ева» Сен-Клер — единственная дочь хозяев. Юная, но очень глубокомысленная, рассудительная девочка. Обожает всех слуг, особенно Мэмми и Тома. Просит отца, чтобы тот освободил их. Воспитанная аристократкой, Ева начисто лишена эгоизма; по словам её отца, «зло не пристанет к Еве». Сострадание, милосердие — это всё о ней, Мэмми называет ее «ангелочком». Рано умирает от туберкулёза. Все скорбят и страдают по Еве, от слуг до отца.
  • Мари Сен-Клер — хозяйка, жена Огюстена. Эгоистичная, показно-религиозная женщина, полная противоположность своей дочери и мужу. Истерична, беспорядочна. Ипохондрик. Постоянно на всё жалуется, не терпит, когда ей перечат. Поднимает руку на своих слуг, чего не позволяет себе Огюстен и тем более Ева. После смерти мужа и дочери распродает всех слуг.
  • Офелия — кузина Огюстена, двоюродная тётя Евы. Родом из Новой Англии. Ненавидит рабство, но недолюбливает негров. Строгая, дисциплинированная женщина. Всё делает своими руками, не прибегая к помощи слуг, чем вызывает удивление и недоверие на Юге. Целеустремлённая, справедливая леди. Но и ей не чужды сострадание, милосердие. Честная, прямая. Не любит Мари, обожала Еву. Огюстэна любит с детства, хоть и считает его легкомысленным и необязательным. Огюстен подарил ей девочку — негритянку по имени Топси. Офелия воспитывает её, увозит в Свободные Штаты и там освобождает её.
  • Альфред Сен-Клер — родной брат Огюстена, полная ему противоположность. Деспотичный, жесткий человек. Насмешлив. Имеет сына Энрика, похожего на него самого; тот совсем не похож на Еву, но очень её любит.

Создание и популяризация стереотипов[править | править вики-текст]

Современные исследователи и читатели критикуют роман за снисходительное расистское описание негритянских персонажей романа, особенно при описании внешнего вида, речей и поведения героев, как и за пассивность дяди Тома, с которой он принимает судьбу. Роль книги в создании и использовании общих стереотипов об афроамериканцах значительна, поскольку роман «Хижина дяди Тома» был бестселлером в течение XIX столетия. В результате книга (вместе с иллюстрациями к ней) сыграла главную роль в том, что эти стереотипы укоренились в сознании американцев.

Анти-Том[править | править вики-текст]

Реакция рабовладельческого Юга была почти однозначно-негативной и отрицающей. Известный поэт и романист Уильям Симмс назвал роман лживым, прочие заявляли, что он уголовный и клеветнический. Стоу получила множество писем с угрозами (и даже посылку с отрезанным ухом чернокожего человека). Книготорговец из Мобил (Алабама), выставивший книгу на продажу, позже был вынужден покинуть город под давлением общественности. В ответ на публикацию произведения писатели-южане выпустили несколько книг с целью опровержения романа Стоу. Таким образом появился целый жанр литературы, получивший название «Анти-Том». Он представлял рабовладельческую точку зрения и опирался на мнение, что видение вопросов рабства, описанное в романе Стоу, раздуто и некорректно. Героями сюжетов являются мягкосердечный патриархальный хозяин и его безупречная жена, которые по-семейному правят похожими на детей рабами на плантации. В этих романах подразумевается или прямо утверждается, что негры — народ, похожий на детей[2], неспособный жить без прямого надзора со стороны белых[3].

Среди наиболее известных произведений данного жанра The Sword and the Distaff Уильяма Гилмора Симмса, Aunt Phillis’s Cabin Мэри Истмен, и The Planter’s Northern Bride Кэролайн Ли Хенц[4] (которая была близкой подругой Бичер-Стоу в то время, когда они обе проживали в Цинциннати). Книга Симмса была напечатана спустя несколько месяцев после «Хижины дяди Тома», в ряде её разделов приводится полемика с произведением Стоу и её взглядом на рабство. Роман Хенц, написанный в 1854, в своё время широко читался, но был по большей части забыт. В нём защищается рабство, которое представляется глазами женщины-северянки, дочери аболициониста, вышедшей замуж за рабовладельца-южанина.

За десятилетие, разделившее публикацию «Хижины дяди Тома» и начало Гражданской войны, было опубликовано около 20-30 романов жанра «Анти-Том». Среди них две книги под титулом Uncle Tom’s Cabin As It Is (Хижина дяди Тома как она есть), одна У. Л. Смита, другая C.H. Wiley и книга Джона Пендлтона Кеннеди. Более половины романов жанра написаны белыми женщинами. Уильям Симмс оставил такой комментарий «Похоже, что южанки ответили на поэтические взгляды северянки»[5].

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • После написания романа писательнице предъявлялись обвинения в недостоверности изображённого в произведении. В ответ Бичер-Стоу в 1853 году написала книгу «Ключ к хижине дяди Тома» (часто просто «Ключ»), где приводились свидетельства того, что роман основан на реальных событиях.
  • Дом Бичер-Стоу в Брансуике, штат Мэн, где была написана «Хижина дяди Тома», находится в списке важнейших достопримечательностей США.
  • В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность», посвящённой литературным героям, сыгравшим значительную роль в истории человечества (книга вышла в США в октябре 2006), дядя Том занимает 11-е место[6].

Переводы[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Will Kaufman. The Civil War in American Culture. — «Edinburgh University Press», 2006. — P. 18.
  2. Playing the Race Card: Melodramas of Black and White from Uncle Tom to O. J. Simpson by Linda Williams, Princeton Univ. Press, 2001, page 113.
  3. Whitewashing Uncle Tom’s Cabin: nineteenth-century women novelists respond to Stowe by Joy Jordan-Lake, Vanderbilt University Press, 2005.
  4. «Caroline Lee Hentz’s Long Journey» by Philip D. Beidler. Alabama Heritage Number 75, Winter 2005.
  5. Figures in Black: words, signs, and the «racial» self by Henry Louis Gates, Oxford University Press, 1987, page 134.
  6. Influential people list — USATODAY.com