Армянская пунктуация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пример сокращения слова Աստուած Astvac «Бог». Для это используется знак պատիվ, pativ ( ՟ ), аналог кириллического титло.

Армянский язык пользуется, помимо особого алфавита, также отличной от западноевропейского стандарта пунктуацией, имеющей древнее происхождение (большинство знаков восходит к пунктуации классического древнеармянского языка — грабара) и генетически связанной со средневековыми греческими пунктуационными знаками. В древности в разных школах писцов использовалась несколько разная пунктуация, однако набор знаков, близкий к современному, известен с X века.

Список знаков[править | править код]

История армянского языка
Фрагмент армянского манускрипта XIII века
Дописьменный период
Письменный период
Армянская письменность
Наследие
Арменистика

Армянские знаки препинания включают в себя:

  • [ ՝ ] Բութ, butʿ – используется для обозначения короткой остановки и ставится так же, как точка с запятой, чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой. Применяется в основном в деепричастных оборотах.
  • [ ․ ] Միջակետ, miǰaket – используется как обычное двоеточие, главным образом, для разделения двух тесно связанных (но все еще независимых) предложений или когда следует длинный список определений.
  • [ ։ ] Վերջակետ, verǰaket – используется как обычная точка и помещается в конце предложения.

Знаки препинания, используемые внутри слова[править | править код]

  • [ - ] Միության գծիկ, miutʿyan gcikдефис.
  • [ ֊ ] Ենթամնա, entʿamna – вариант дефиса, используется для переноса слов и для обозначения слогов.
  • [ ՟ ] Պատիվ, pativтитло, используется для сокращения слов. Используется в классическом армянском языке, чаще всего для сокращения сакральных слов и имен в богослужебных текстах.

Знаки препинания, указывающие интонацию[править | править код]

  • [ ՞ ] Հարցական նշան, harcʿakan nšanвопросительный знак. Ставится не в конце предложения, а над ударной гласной ключевого слова.

Следующие два знака усиления используются в армянском повседневном письме значительно реже, чем «!» в русском:

  • [ ՜ ] Բացականչական նշան, bacʿakančʿakan nšanвосклицательный знак (маленькая косая волна). Как и вопросительный, ставится над ударной гласной ключевого по смыслу слова. Почти не используется где-то, кроме поэтических текстов.
  • [ ՛ ] Շեշտ, šešt – знак акцента. Обычно используется в армянском для смыслового усиления вместо восклицательного знака. И тоже — значительно реже, чем «!» в русском.

Модификаторы[править | править код]

(модификаторы чего и в каком контексте?)

  • [ ՙ ] Левое полукольцо.
  • [ ՚ ] Правое полукольцо.

Литература[править | править код]