Бунина, Анна Петровна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Анна Петровна Бунина
Анна Петровна Бунина.jpg
Псевдонимы:

—а—а—, —а—а—а[1]

Дата рождения:

7 (18) января 1774({{padleft:1774|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:18|2|0}})

Место рождения:

село Урусово, Ряжский уезд, Рязанская губерния[2]

Дата смерти:

4 (16) декабря 1829({{padleft:1829|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:16|2|0}}) (55 лет)

Место смерти:

село Денисовка, Раненбургский уезд, Рязанская губерния[3]

Гражданство:

Российская империяFlag of Russia.svg Российская империя

Род деятельности:

поэтесса, переводчица

Язык произведений:

русский

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

А́нна Петро́вна Бу́нина (7 [18] января 1774, село Урусово, Рязанская губерния[2] — 4 [16] декабря 1829, село Денисовка, Рязанская губерния[3]) — русская поэтесса и переводчица; Русская Сапфо, Десятая Муза, Северная Коринна, как называли её современники.

Биография[править | править исходный текст]

Она принадлежала тому же старинному дворянскому роду, к которому принадлежали В. А. Жуковский, И. А. Бунин и Ю. А. Бунин. Из одной черновой записи Анны Ахматовой: «…В семье никто, сколько глаз видит кругом, стихи не писал, только первая русская поэтесса Анна Бунина была теткой моего деда Эразма Ивановича Стогова…» И далее — известные нам подробности из семейных хроник: «Стоговы были небогатые помещики Можайского уезда Московской губернии, переселенные туда за бунт при Марфе Посаднице. В Новгороде они были богаче и знатнее». Анна рано осталась без матери, её взяла к себе тетка. Воспитываясь у неё, в селе Урусово, Анна получила первое незамысловатое образование: она знала лишь русскую грамоту да четыре правила арифметики. Тогда этого считалось более, чем достаточно. Зато много внимания уделялось рукоделию: девушка хорошо вышивала, плела кружева. Выучиться иностранным языкам, музыке, пению нечего было и думать. Для подобных вещей существовали столицы. Когда умер старый Бунин, оставив дочери средства, дававшие ей 600 рублей дохода, Анна в 1802 году поехала в Санкт-Петербург повидаться со своим братом, морским офицером. Оглядевшись, она, к негодованию провинциальной родни, решила в столице поселиться. Подыскала квартиру на Васильевском острове и неистово занялась самообразованием, несмотря на свои уже не юные 28 лет. Она стала учиться французскому, немецкому и английскому, физике, математике и в особенности российской словесности.

Будучи уже известной в свете, совершенно неожиданно Анна заболела, у неё открылся рак, превративший оставшуюся жизнь в страдание. Лучшие медики лечили её, император лично следил за самочувствием Буниной. Было решено везти её в Англию, славившуюся в то время лекарями. Она пробыла там два года.

Кстати Вальтер Скотт, как он рассказывал, в 1817 году получил письмо от Анны Буниной, жившей в то время в Англии. Вероятно, это было не только первое письмо, полученное им от русской женщины, но и, помимо того, первое письмо, адресованное ему человеком, причастным к русской литературной жизни и притом по прямому литературному поводу. Речь шла об одной из ранних романтических поэм В. Скотта, «Мармион», и о том восторге, который вызвало это произведение у его русской читательницы.

Вернувшись в Россию, Анна сочиняла уже мало. В 1821 году выпустила полное собрание в трёх книгах. Ей была пожалована пожизненная пенсия. Последние пять лет жизни Бунина провела в Москве и ряжской деревне. Болезнь довела до того, что она не могла даже лежать, единственная удобная поза была — на коленях. К этим последним месяцам относится её стихотворение «К ближним»:

Любить меня и нет, жалеть и не жалеть
Теперь, о ближние! вы можете по воле.
Едва из тела дух успеет излететь.
Нам жалость и любовь не нужны боле.

В последние недели она усердно читала Библию. Скончалась в конце 1829 года и похоронена в деревне Урусово Рязанской губернии. Памятник на её могиле сооружён внуком сестры Марии, путешественником П. П. Семёновым-Тян-Шанским.

Литературная деятельность[править | править исходный текст]

Стихи начала писать в тринадцать лет. Первое опубликованное произведение — прозаический отрывок «Любовь» («Иппокрена», 1799, ч. 4).

Жизнь в Петербурге была дорога, и Анна в полтора года истратила весь свой капитал. Появились долги. Брат поспешил познакомить её с петербургскими литераторами, которым Анна показала свои первые произведения. Вскоре в 1806 году в печати появляется стихотворение Анны Буниной. Выходит и первый сборник поэтессы «Неопытная муза» (1809), имевший большой успех. Это издание было преподнесено императрице Елизавете Алексеевне, которая пожаловала автору ежегодную пенсию в 400 рублей.

С этого часа началась слава Буниной. Были и до неё писательницы — М. Сушкова, автор «Ироид, музам посвященных», А. Вельяшева-Волынцева, напечатавшая перевод с французского «О графе Оксфордском и Милодии Гербии», княжна Евдокия Урусова, княжна Е. Меншикова. Но Анна Бунина, по единодушному мнению критики, превозошла их талантом.

Она выпускает новую книгу стихов, переводит с французского. В альбомы переписываются её «Сафические стихотворения» и «Подражание лесбийской стихотворице».

Сборник «Неопытная муза» вызвал одобрение литературных мэтров, в том числе Державина, Дмитриева, Крылова (зачитавшего в 1811 г. на собрании «Беседы любителей русского слова», почетным членом которой поэтесса стала в том же году, ироикомическую поэму Буниной «Падение Фаэтона», на один из сюжетов «Метаморфоз» Овидия и особенно А. С. Шишкова «необыкновенным даром… изображать состояние души своей». В 1811 году Бунина публикует прозаические «Сельские вечера», в 1814-м, откликаясь на грозные события, преподносит императору гимн «Песнь Александру Великому, победителю Наполеона и восстановителю царств».

В 1815—1817 годах находилась на лечении в Англии; её письма оттуда (не сохранившиеся), по свидетельствам современников, глубиной и тонкостью наблюдений, общей сентименталистской тональностью напоминали «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина. В 1823 году опубликовала в «Дамском журнале» стихотворения «Ближним».

Российская академия наук за свой счет (учитывая затруднительность материального положения Буниной) издала её Собрание стихотворений (тт. 1-3, 1819—1821).

Именуемая многими «русской Сапфо» (отчасти из-за пристрастия к античной поэзии, которой Бунина нередко подражала), поэтесса оставила стихи как в жанрах философских медитаций и гимнов, воспевая «подвиги мужей», погибших на [Бородинском поле], так и задушевно-интимную, камерную лирику, часто отходящую от свойственной поэтическому языку Буниной тяжеловесности, архаичности и риторичности (результат близости к «Беседе» и повод для иронического отзыва о Буниной в некоторых сатирах А. С. Пушкина), подкупающую искренностью чувств, биографической достоверностью, непринужденной шутливостью.

Она сделала сокращённый перевод «Правил поэзии» Ш. Баттё (1808) и стихотворный перевод первой части «Поэтического искусства» Н. Буало (18081809; завершила в 1821). Опубликовала перевод драмы «Агарь в пустыне» С.-Ф. Жанлис («Сын отечества», 1817, № 37).

Признание и память[править | править исходный текст]

У Евгения Евтушенко есть стихотворение, посвященное Анне Буниной.

Анна Первая

Она вздыхала так:
«Мной матушка кончалась…»,
мешая кочергой в печи свою печалость,
и ни лежать, ни сесть от боли не могла,
и так жила она в предсмертьи на коленях,
и на нее в мучительных моленьях
чуть золотой лицом от искр в поленьях
Бог, побледнев, смотрел из красного угла.
Прабабка всех — и Анны, и Марины,
Одоевцевой и Раисы Блох,
она всех женщин пишущих мирила,
но тут, к несчастью, не помог и Бог.
Когда из живота чекисты Ольге
ребенка вышибали сапогом,
кровавые ошметки и осколки
из Анны Буниной и красной комсомолки
над всей Россией реяли кругом.
И, Беллы Ахмадулиной прапра,
под шляпой, смётанной парижистой иголкой, -
она явилась к Сахарову в Горький
и хризантемами мильтонов прорвала.
Есть в женщинах-поэтах постоянность
достоинства, в отличие от нас.
Та Анна на коленях настоялась
за них за всех. Вот кто — не Бог их спас.

По мнению современного российского поэта Максима Амелина (2013) о ней: «первая русская поэтесса широчайшего диапазона, от философской оды до страстной лирики.., родоначальница всей женской лирики в русской поэзии. От нее остался довольно большой корпус стихов, она серьезно повлияла на Баратынского, отчасти на Лермонтова, ее высокого ценили Крылов, Державин, а сейчас ее никто не знает, и тексты ее не присутствуют в литературе... Хотя в любой стране писательнице такого уровня стояли бы памятники»[4].

Примечания[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]

  • Бабореко А. К. Бунина // Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — Т. 1: А — Г. — С. 362—363.

Ссылки[править | править исходный текст]