Евангелие от Никодима

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Евангелие от Никодима
Evangelium Nicodemi manuscript.jpg
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Евангелие от Никодима — одно из апокрифических евангелий, авторство которого приписывается новозаветному тайному последователю Иисуса Христа Никодиму.

История создания[править | править код]

Время создания «Евангелия Никодима» точно неизвестно, предположительно датируется IVV веками[1], хотя некоторые элементы относятся к апостольским временам. Основные идеи апокрифа сформировались не позднее III века[2].

Предполагаемый ранними христианами первоисточник текста приписывался Никодиму, ученику Иисуса Христа, отсюда название текста, которое он получил не ранее XIII века — «Евангелие от Никодима»[3]. Предполагается, что апокриф был изначально написан на греческом языке[4].

Автором апокрифа, возможно, был эллинизированный иудей, обращенный в христианство[3].

Издание «Евангелия Никодима» было сделано в составе других апокрифов К. де Тишендорфом в середине XIX века. При этом он относил создание этого апокрифа ко II веку[3].

Содержание[править | править код]

«Евангелие от Никодима» состоит из основной части, которая называется «Деяния Пилата» («Акты Пилата», лат. Acta Pilati, греч. Πράξεις Πιλάτου), которая состоит в свою очередь из двух частей, и приложения к ней — «Сошествие во ад».

Первая часть «Деяний Пилата» (главы 1—11) описывает суд Пилата над Иисусом Христом, Его смерть и погребение (основано на 23-й главе Евангелия от Луки), вторая часть (главы 12—16) — о воскресение Иисуса.

В прологе к первой части указывается, что текст «Деяний Пилата» написал Анания, человек из преторианского чина, на греческом языке в 425 году. Это то, что записал Никодим в I веке и передал иудеям[1].

Третья часть «Сошествие во ад» (главы 17—27) описывается сошествие Иисуса во ад, сокрушение его врат и исход в рай из адских глубин всех ветхозаветных праведников, включая прародителей Адама и Еву[5]. Также приводится рассказ о вхождении в рай раньше всех праведников разбойника Дисмаса, который, будучи распятым рядом с Христом, покаялся и попросил Иисуса помянуть его в Царстве Божием[1].

Рассказ «Сошествие во ад» строится как рассказ двух братьев, согласно тексту апокрифа, сыновей Симеона Богоприимца (в латинской версии их имена названы как Карин и Левкий, в греческом варианте они безымянны)[5].

Согласно ЭСБЕ, «Акты Пилата» — ложное известие (донесение), которое будто послал римский прокуратор Иудеи наместник Понтий Пилат императору Тиберию об осуждении и смерти Иисуса Христа[6][7].

Значение[править | править код]

Данный апокриф оказал огромное влияние на формирование и систематизацию церковного учения по вопросу смерти Христа, его сошествия во ад и Воскресения, а также на иконографию этих событий. Вторая часть этого произведения считается литературным источником православной иконы Воскресения Христова[5].

Выдержки из него встречаются в сочинениях как раннехристианских богословов, так и у Отцов Церкви (например у Иоанна Златоуста).

Некоторые произведения по мотивам[править | править код]

Сохранившиеся списки[править | править код]

Наиболее древним сохранившимся текстом апокрифа является латинский текст в редакции «A», который датируется V веком. Он не содержал сказание о Сошествии во ад, которое добавляется к этой версии в списках XII века. Однако предполагается, что оно было прибавлено до Х века, но эти рукописи не сохранились. Греческий вариант «А» содержит лишь «Акты Пилата» — сказание о Сошествии во ад в нем отсутствует. Он дошел до настоящего времени в 15 манускриптах, самый древний из которых относится к XII веку[5].

Латинский текст в редакции «В», содержащий «Сошествие во ад», представлен в рукописях XII—XV веков. Греческий вариант «В» представлен в 30 рукописях, самая древняя из которых относится к XIV веку. Несмотря на то, что латинский вариант сказания со Сошествии дошел до настоящего времени в более ранних рукописях, считается, что греческий текст является первоначальным, и потом уже был сделан перевод на латынь[5].

Текст Евангелия от Никодима послужил одной из сюжетных основ «Романа о Граале» Робера де Борона (XIII век), а также сборников «Золотая легенда» и «Страсти Христовы».

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Gospel of Nicodemus.. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  2. Архиепископ Иларион (Алфеев). Христос — победитель ада. Тема сошествия во ад в восточно-христианской традиции.. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 23 июня 2021 года.
  3. 1 2 3 Alexander Roberts, Sir James Donaldson, Arthur Cleveland Coxe, Allan Menzies. The Ante-Nicene Fathers: The twelve patriarchs, Excerpts and epistles, The Clementina, Apocrypha, Decretals, Memoirs of Edessa and Syriac documents, Remains of the first ages, 1886. — P. 353.. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  4. The Medieval Gospel of Nicodemus. Texts, intertexts, and contexts in Western Europe edited by Zbigniew Izydorczyk, 1997. — P. 28.
  5. 1 2 3 4 5 Иванова С. В. К вопросу об апокрифическом «Евангелии Никодима» как литературном источнике иконы Анастасис, 2010.. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  6. Акты Пилата // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  7. См. текст известия: (Евангелие от Никодима, 27: 13—22) (недоступная ссылка)

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]