Дидахе

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Учение Господа через двенадцать апостолов язычникам
др.-греч. Διδαχὴ Κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν
Колофон с датировкой рукописи, содержащий текст «Дидахе». 1056 год (Hieros. Patr. 54. Fol. 120)
Колофон с датировкой рукописи, содержащий текст «Дидахе». 1056 год (Hieros. Patr. 54. Fol. 120)
Жанр ancient church order[d]
Автор неизвестен
Язык оригинала древнегреческий
Дата написания I век
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Дидахé»[1] (от др.-греч. διδαχή — «учение»[2]), также «Уче́ние Го́спода чéрез двенáдцать апо́столов язы́чникам»[3][4] (Διδαχὴ Κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν) — наиболее ранний из известных (конец I — начало II веков)[3] памятников христианской письменности катехизического характера. Также памятник церковного права и христианского богослужения.

В ранней Церкви имел широкую известность. Климент Александрийский причислял его к книгам Священного Писания Нового Завета, не сомневаясь в апостольском авторстве произведения.

Долгое время считали утерянным. Обнаружен в библиотеке Свято-Гробского подворья Иерусалимского патриархата в Константинополе митрополитом никомедийским Филофеем Вриеннием в 1873 (издан им же с предисловием и примечаниями в 1883) году. В полном виде известен лишь в одной греческой рукописи, датированной 1056 годом, которую с 1887 хранят в библиотеке Иерусалимского патриархата[3].

Состав[править | править код]

Дидахе, анализируя текст исторически, делят на 2 части: главы 1—6 и главы 7—16. Однако, анализируя текст, возможно выделить 4 части[5]:

  1. Нравоучительная часть (главы 1—6) содержит нравственные заповеди учения о «двух путях»[6].
  2. Литургическая часть (главы 7—10) посвящена вопросам церковной жизни (крещение, пост, молитва, Агапа и Евхаристия, правила об апостолах и епископах, также коптская версия Дидахе[3] содержит главу 10б о миро). Отделение первой части от второй видно во фразе «сообщив наперёд всё это, крестите» (Дидахе 7.1).
  3. Дисциплинарная часть (главы 11—15) — о проповеди. Отделение второй части от третьей видно во фразе «если кто, придя к вам, станет учить всему тому, что сказано прежде, примите его» (Дидахе 11.1).
  4. Эсхатологическая часть (глава 16) представляет собой краткий апокалипсис (наподобие завершающей Новый Завет книги Откровение).

Происхождение и датировка[править | править код]

На сегодняшний день в научном сообществе существует достаточно обширный спектр мнений относительно времени и обстоятельств происхождения Дидахе, однако большинство исследователей относит его ко второй половине или концу I века. Такая точка зрения — вполне обоснована, ввиду того, что Дидахе упоминает Климент Римский. О Дидахе упоминают также в трудах Евсевия и Иеронима Стридонского[7]. Некоторые специалисты относят происхождение Дидахе ко II веку н. э.[7], хотя документ, содержащий текст Дидахе, датированный II веком, до сих пор не найден.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. διδαχή Архивная копия от 3 ноября 2022 на Wayback Machine, словарь Стронга, G1322
  2. Мф. 7:28 «И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его»
  3. 1 2 3 4 Ткаченко, 2007.
  4. греч. ἔθνεσιν — «язычникам [перед крещением]», см. Дидахе 7 «А что касается крещения, крестите так: преподав наперёд всё это вышесказанное, крестите»
  5. Лекции по патрологии, I—IV века : пособие по курсу патрологии для духов. учеб. заведений Рус. Православ. Церкви / Н. И. Сагарда. — М. : Изд. Совет Рус. Православ. Церкви, 2004. — XLIV, 752 с. ISBN 5-94625-092-2
  6. Втор. 30:15 «Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло»;
    Иер. 21:8 «И народу сему скажи: так говорит Господь: вот, Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти»;
    Пс. 1:6 «Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет»;
    Коран, сура 1 «Направь прямой стезёю нас,
    стезёю тех, кто милостью Твоею одарён,
    а не стезёю тех, на ком Твой гнев,
    и не стезёй заблудших»;
    Хавинену «Да вразуми нас, Господи, Боже наш, познать пути Твои»
  7. 1 2 А. В. Каргальцев. Дидахе. Энциклопедия «Всемирная история». Дата обращения: 20 ноября 2020. Архивировано 5 октября 2021 года.

Издание[править | править код]

  • «Учение двенадцати апостолов». (ΔΙΔΑΧΗ TΩΗ ΔΩΔΕΚΑ ΑΠOΣΤOΛΩΝ). Новооткрытый памятник древней церковной литературы в переводе с греческого, с введением и примечаниями. / К. Попов. - Киев : Тип. Г.Т. Корчак-Новицкого, 1884. - [4], 40 с.
  • «Учение двенадцати апостолов» / Пер. и коммент.: А. Сидоров [прил.: Сидоров А. И. «Дидахе»: Вероучительный и литургическо-канонический памятник первохристианской эпохи] // Символ. — П., 1993. Вып. 29. Сент. — С. 275—317.
  • «Дидахе или Учение двенадцати апостолов» // Новозаветные апокрифы. — СПб. Амфора, 2016. — С. 355—364, 413.

Литература[править | править код]

  • Попов К. Д. Учение двенадцати Апостолов: Новооткрытый памятник древнехристианской письменности // Труды Киевской духовной академии. — 1884. — № 11. — С. 344—384
  • Ткаченко А. А. Дидахе // Православная энциклопедия. — М., 2007. — Т. XIV : «Даниил — Димитрий». — С. 666—675. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-024-0.
  • Дидахе // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.

Дополнительная литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]

На греческом[править | править код]

На русском[править | править код]

  • Дидахе — русские переводы на сайте azbyka.ru
  • Дидахе — текст на греческом и несколько русских переводов (в дореформенной орфографии)