Интервенция (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Интервенция
Жанр трагикомедия
Автор Лев Славин
Язык оригинала русский
Дата написания 19311932
Дата первой публикации 1932, 1933

«Интерве́нция» — пьеса в четырёх действиях, двенадцати картинах драматурга Льва Славина, написанная в 1932 году; является одним из классических произведений советской драматургии[1].

История создания[править | править код]

Свою первую и самую известную пьесу Лев Славин, родившийся и выросший в Одессе, закончил в 1932 году, когда в его активе было лишь несколько рассказов и роман «Наследник», не принёсший автору широкой известности. Осенью того же года под названием «Иностранная коллегия» пьеса была опубликована в журнале «Локаф»[2]. В основу сюжета легли реальные события: оккупация Одессы войсками Антанты в 1919 году и подпольная борьба одесского областного комитета КП(б)У; для антивоенной пропаганды среди иностранных солдат при подпольном обкоме была создана специальная группа — Иностранная коллегия[3]. Возглавлявший Одесский обком Иван Смирнов, он же Николай Ласточкин, послужил прототипом главного героя пьесы — большевика Бродского, член подпольной организации Софья Соколовская превратилась в Орловскую, а француженка Жанна Лябурб — в Жанну Барбье[4].

Позже пьесе было дано более понятное название — «Интервенция»; в 1933 году под этим названием она была опубликована в Москве и впервые поставлена на сцене — в Театре им. Вахтангова[2]. Пьеса, в которой героика и трагизм органично сплетались с сатирой, благодаря яркости характеров и жанровых сцен сразу завоевала популярность и принесла славу драматургу.

На протяжении многих десятилетий «Интервенция» шла на сцене, в 1967 году режиссёру Геннадию Полоке было поручено экранизировать пьесу; однако эксцентричная «Интервенция» Полоки не понравилась не только партийным чиновникам, но и, по некоторым свидетельствам, самому драматургу[4].

Действующие лица[править | править код]

Бродский, Жанна Барбье, Орловская, Степиков — большевики-подпольщики
Бондаренко — торговый моряк
Санька — восемнадцатилетняя
Мадам Ксидиас — негоциантка
Женя Ксидиас — её сын, юноша
Генерал — командующий силами Антанты на юге России
Полковник Фредамбе — начальник штаба союзного командования
Капитан Филлиатр. Лейтенант Бенуа. Капрал Барбару
Селестен, Марсиаль, Гастон, Жув — зуавы
Али — сенегальский стрелок
Maцко — рабочий помоложе
Левит — рабочий постарше
Филипп (Филька-анархист) — бандит
Мария Токарчук — убийца
Имерцаки — человек с асимметричным лицом
Петя — парень с верфи
Аптекарь
1-й господин петербургской наружности
2-й господин петербургской наружности
Конферансье.
Начальник патруля
Стражник
Партизаны, рабочие, солдаты, матросы, офицеры, белошвейки, артисты, дамы, господа, палачи.

Сюжет[править | править код]

Действие первое[править | править код]

Действите происходит в Одессе, весной 1919 года. На знаменитой лестнице в одесском порту нарядная публика с цветами встречает французский экспедиционный корпус. В толпе встречающих — банкирша Ксидиас со своим 19-летним сыном Женей и его репетитором Мишелем Вороновым; не догадываясь о том, что Воронов в действительности — руководитель большевистского подполья Бродский, мадам Ксидиас жалуется ему, что сын «снюхался с политикой» и вместо того чтобы ходить по притонам, изучает теорию прибавочной стоимости. Здесь же в толпе король одесских бандитов Филипп, он же Филька-анархист, со своими неизменными спутниками — шулером Имерцаки и «мокрушницей» мадам Токарчук — присматривается к мадам Ксидиас, как к своей будущей «пациентке». Большевики-подпольщики Степиков и Бондаренко договариваются с этой троицей о приобретении оружия.

К Жене Ксидиасу, когда он ненадолго остаётся один, подходит Филипп; он знает, что юноша на днях проиграл в железку восемь тысяч рублей, и предлагает ему заработать: сообщить, когда в банке мадам Ксидиас окажется крупная сумма, — Жене он обещает 10 процентов с награбленного; однако юноша отказывается. От Филиппа он случайно узнаёт, что его репетитор — большевик Бродский; между тем союзники за голову большевика обещают 10 тысяч франков.

Французский солдат Гастон, познакомившись на Приморском бульваре с Вороновым, приводит его в казарму. Спор о том, надо ли французам воевать против большевиков, прерывает приближение лейтенанта Бенуа. Он находит в казарме антивоенные листовки подпольщиков, — солдаты Селестен и Жув отказываются сообщить, каким образом они попали в казарму, но Марсиаля лейтенанту удаётся запугать.

Филипп со своей компанией доставляет оружие на судоверфь мадам Ксидиас, где бастуют рабочие; оружие прячут в понтонной бочке. Поскольку забастовка срывает выполнение заказа союзников, на судоверфь, по вызыву мадам Ксидиас, прибывает отряд союзных войск во главе с лейтенантом Бенуа. При личном досмотре у некоторых рабочих находят наганы; Бенуа приказывает солдатам искать арсенал; но его не находят. Селестен и сенегалец Али забираются на понтонную бочку, заглядывают в неё… Али докладывает лейтенанту, что и в бочке оружия нет.

Действие второе[править | править код]

В дом мадам Ксидиас приходит комсомолка Санька; она ищет Воронова. Женя, склонный изображать из себя революционера, своей осведомлённостью в делах Воронова вводит её в заблуждение: приняв Ксидиаса за своего, Санька непозволительно откровенничает с ним. Вернувшийся Воронов-Бродский, отсылает Женю, чьи «революционные» увлечения он не принимает всерьёз, и, осознав, что квартира провалена, спешно укладывает вещи. Санька между тем пришла посоветоваться: группа молодых людей хочет подложить бомбу в штаб союзного командования. Разговор Саньки с Бродским подслушивает мадам Ксидиас; решив, что именно Бродский увлёк её сына революционными идеями, мадам Ксидиас просит «отпустить Женю из коммунистов», даже предлагает деньги, но слишком небольшие по сравнению с той суммой, которая обещана за голову большевика.

Бродский навсегда покидает дом Ксидиасов; Женя и в его уходе, и особенно в напутственных словах («ты взрослый, совершенно сложившийся сукин сын!») находит прекрасный повод отныне не церемониться с ним…

В штабе союзного командования генерал — командующий силами Антанты на Юге России произносит речь перед русскими политическими деятелями. Подсчитав на счётах долги России союзникам, генерал заключает: «Здесь всё наше… Штаны, в которые вы одеты! Женщины, с которыми вы спите!» Мадам Ксидиас, не сторговавшись с Бродским, является к полковнику Фредамбе и сообщает всё, что ей известно о Бродском и Саньке. Чуть позже приходит и Женя Ксидиас: ему нечем выплатить долг и потому, как это ни тяжело для него, он готов сдать друга-коммуниста. Полковник требует сообщников, и после недолгой борьбы с собой Ксидиас сдаёт и Саньку. Но никаких денег за своё предательство не получает: «за этих уже уплачено».

Действие третье[править | править код]

В кабачке «Взятие Дарданелл» Бродский и Санька ведут агитацию среди матросов. Предатель Марсиаль, ссылаясь на свои дурные предчувствия, просит Саньку покинуть кабачок; однако ни Бродский, ни Санька не понимают причин его тревоги и остаются.

Появляется Филька со своей свитой; в это время артисты исполняют номер «Налётчики»; недовольный Филипп («разве бандиты так поют?») даёт мастер-класс: исполняет песню «Гром прогремел». В кабачке появляется патруль; Бродский помогает скрыться Саньке, но сам уйти не успевает.

Жанна и Али подбирают на улице раненую Саньку и доставляют в аптеку. Оставив её на попечение аптекаря, уходят, чтобы сообщить товарищам об аресте Бродского. В аптеку врывается Женя Ксидиас, похожий на обитателя дна; он хочет покончить с собой и требует яду, но выбирает яд долго и привередливо. Тем временем появляется Филипп со своей компанией; от него Женя узнаёт, что «ограбила» его — получила 20 тысяч за головы большевиков — родная мать, и в конце концов, за приличное вознаграждение, соглашается помочь налётчикам ограбить мадам Ксидиас. Но в аптеку возвращается сенегалец Али, видевший Ксидиаса в кабинете полковника Фредамбе. Женя пытается бежать, но пуля Али его настигает.

Действие четвёртое[править | править код]

Приказ о «разгрузке» Одессы, положивший конец интервенции.[5]. 3 апреля 1919

В камере в контрразведке Бродский готовит товарищей — Жанну и Степикова — к предстоящим допросам: «Следователь сперва будет ласков. Сначала он предложит папиросы. Потом он предложит жизнь. Папиросу, кто очень хочет курить, можно взять, а от жизни придется отказаться». Появляется полковник Фредамбе; он обещает отправить большевиков во Францию, если они согласятся сотрудничать, но разговор не складывается.

К Одессе тем временем приближается Красная Армия; на позициях на подступах к городу Селестен и Жув призывают солдат отказаться от борьбы с большевиками. Взбунтовавшиеся солдаты расстреливают лейтенанта Бенуа и возвращаются в город. Некоторое время спустя на тех же позициях полковник Фредамбе, уже в качестве парламентёра, встречается с руководителем партизанского отряда Бондаренко. Полковник сообщает, что главное командование решило отозвать свои войска с юга России, «дабы уменьшить число едоков в вашей стране», и просит предоставить союзникам 10 дней для эвакуации. Бондаренко предлагает обмен захваченных в плен французов на Бродского, Степикова и Жанну; но все трое уже расстреляны.

Союзники спешно покидают Одессу; в толпе отъезжающих и Филипп со своей свитой, он колеблется: «Власти уходят, власти приходят, бандиты остаются». Но, увидев так и не ограбленную мадам Ксидиас, бросается вслед за ней на пароход. Жув, Селестен и Али остаются в Одессе; они не дезертируют — просто переходят, по словам Селестена, «в другую воинскую часть».

Сценическая судьба[править | править код]

На протяжении 1933—1937 годов «Интервенция» с успехом шла по всей стране, в том числе и в переводах на языки народов СССР, но затем на два десятилетия была почти забыта. Причиной «забвения» мог стать как характер самой пьесы, слишком яркой и дерзкой для той эпохи, так и то обстоятельство, что выжившие в 1919 году члены Иностранной коллегии были расстреляны в годы Большого террора, в частности Соколовская[4].

Вторую жизнь пьеса Славина обрела в 1957 году, когда целый ряд театров отметил постановкой «Интеравенции» 40-летие Октябрьской революции[2]. К её 50-летию, в 1967 году, «Интервенцию» поставил Валентин Плучек в Московском театре Сатиры; спектакль, сохранившийся только в аудиозаписи, шёл на сцене театра на протяжении многих лет, стал одним из лучших спектаклей театра в 1960—1970-х годах и одной из лучших постановок пьесы Славина, в том числе и благодаря звёздному составу исполнителей.

Большой объём пьесы вынуждал режиссёров сокращать некоторые сцены, а то и вовсе опускать, как например не слишком яркую беседу полковника Фредамбе с арестованными большевиками. И наоборот, картина седьмая — в кабачке «Взятие Дарданелл» — нередко раскрашивалась дополнительными эстрадными номерами. Так, в спектакле Театра им. Вахтангова появились не предусмотренные автором «эстрадники»: Жорж Леон и Кэт Арманд. В процессе репетиций «Интервенции» в Театре Сатиры Андрей Миронов, которому досталась небольшая роль Селестена, желая расширить своё присутствие в спектакле, привёл в театр друга семьи Леонида Утёсова; исполненные им популярные одесские песенки времён Гражданской войны понравились режиссёру; в результате в спектакле вместо артистов, исполняющих номер «Налётчики» («В Валиховском переулке»), появились Иоланта Люсьен с шантанной песенкой «Мадам Люлю», её играла Валентина Токарская, и два персонажа в исполнении Миронова: одесский куплетист («Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте вам!») и шансонье Жюльен Папа с песенкой «Любовь — не картошка»[6].

Известные постановки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Дымщиц А. О многогранности сатиры // Московский театр Сатиры. 1924-1974 (составитель М. Линецкая). — М.: Искусство, 1974.
  2. 1 2 3 Шнеер А. Интервенция // Театральная энциклопедия (под ред. П. А. Маркова). — М.: Советская энциклопедия, 1961—1965. — Т. 2.
  3. Революция и гражданская война в России: 1917—1923 гг. Энциклопедия в 4 томах. — М.: Терра, 2008. — Т. 4. — С. 133. — 560 с. — ISBN 978-5-273-00564-8.
  4. 1 2 3 Каракина Е. "Интервенция" Олега Сташкевича // Всемирные одесские новости : газета. — Одесса, декабрь 2000. — № 4 (42).
  5. Сотрудник Одесского литературного музея филолог Е. Яворская считает объявление «Разгрузка Одессы» от 3 апреля 1919 специфическим одесским: «Газета „Наше слово“ сообщает о приходе свежих французских войск в Одессу,… а на соседней странице объявление, которое генерал д Ансельм мог написать только под влиянием одесского менталитета: „Союзники считают, что они лишены возможности доставить в ближайшее время продовольствие в Одессу. Поэтому в целях уменьшения числа едоков решено приступить к частичной разгрузке Одессы“» (Е. Л. Яворская. «Над морем Чёрным и глухим…» В кн.: «Где обрывается Россия» Одесса: Оптимум, 2002, стр. 3)
  6. 1 2 Раззаков Ф. Андрей Миронов: баловень судьбы (Часть вторая. Счастливчик с острова невезения. 1967). — М.: Эксмо, 2005. — ISBN 5-699-09612-4.
  7. Интервенция. История. Архив спектаклей. Театр им. Евг. Вахтанова. Проверено 21 мая 2012. Архивировано 22 сентября 2012 года.
  8. Интервенция. Спектакли 1919—1935 гг.. Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. Проверено 21 мая 2012. Архивировано 22 сентября 2012 года.