Костров, Владимир Андреевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Костров
Vladimir Kostrow.jpg
Владимир Костров
Дата рождения:

21 сентября 1935(1935-09-21) (82 года)

Место рождения:

д. Власиха, Северный край, РСФСР, СССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР
Flag of Russia.svg Россия

Род деятельности:

поэт, переводчик, драматург

Годы творчества:

1950 — по настоящее время

Направление:

социалистический реализм, реализм

Жанр:

стихотворение, поэма

Язык произведений:

русский

Премии:
Награды:

Medal Pushkin rib.png

Владимир Андреевич Костро́в (род. 1935) — советский и российский поэт, переводчик, драматург.

Биография[править | править код]

Родился 21 сентября1935 года в деревне Власиха (ныне Боговарского района Костромской области). По окончании школы поступил на химический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. После окончания МГУ в 1958—1960 годах работал инженером в отделе главного технолога на Загорском оптико-механическом заводе[1].
В 1967 году закончил Высшие литературные курсы (1967). Член СП СССР с 1961 года. По свидетельству самого Владимира Кострова[источник не указан 249 дней], в СП СССР он был принят вопреки правилам без предварительно изданной книги.

Творческий путь[править | править код]

Первое стихотворение написал в четвёртом классе. В университете занимался в литобъединении, руководителем которого был поэт-фронтовик Николай Старшинов, ставший близким другом Владимира Кострова. После окончания МГУ в 1958—1960 годах работал инженером в отделе главного технолога на заводе в Загорске — на (Загорском оптико-механическом заводе), ему принадлежит несколько изобретений. В 60-х годах был заведующим отделом в журнале «Техника — молодёжи», работал в журнале «Смена». С 1980 по 1986 год был секретарём Союза писателей Москвы, с 1986 по 1992 год заместителем главного редактора журнала «Новый мир» (главным редактором в то время был Сергей Залыгин). В настоящее время — профессор Литературного института имени А. М. Горького.

Впервые стихотворение Владимира Кострова было опубликовано более полувека назад — в феврале 1957 года в журнале «Юность». 28 ноября 2007 года в Центральном доме литераторов состоялся вечер, посвященный 50-летию творчества поэта.

Первый сборник стихов — «Общежитие» (коллективный сборник с участием Дмитрия Сухарева, Олега Дмитриева, Владимира Павлинова).

На стихи Владимира Кострова написаны песни многими известными композиторами, среди которых Вано Мурадели, Александра Пахмутова, Зигмар Лиепиньш, Лора Квинт. Среди исполнителей песен — Сергей Захаров, Иосиф Кобзон, Валентина Толкунова, Анатолий Папанов, Юрий Алябьев, Николай Романов, Государственный академический Кубанский казачий хор под руководством В. Г. Захарченко. Автор либретто оперы Л. Квинт «Джордано», выдержавшей 29 постановок в Москве и Ленинграде в исполнении Валерия Леонтьева и Ларисы Долиной. Составитель и ответственный редактор авторитетной антологии «Русская поэзия. XX век» (Олма-Пресс, 1999, 2001 годы). Переводил с языков народов СССР.

В настоящее время — Председатель Международного Пушкинского комитета и Вице-президент международного Пушкинского фонда «Классика».

Критика[править | править код]

Валерий Ганичев, профессор, председатель правления Союза писателей России:

Поэт Владимир Андреевич Костров, на мой взгляд, один из самых выдающихся поэтов России. Правда Михалков говорил, что «в Союзе писателей дай команду „на первый-второй рассчитайсь!“» — вторых номеров не будет. У нас, действительно, нет вторых номеров, но Владимир Андреевич первый из первых[2].

По оценке издателя Владимира Кузина и одного из известнейших исследователей творчества Тютчева Веры Аношкиной, при подготовке эксклюзивного юбилейного издания произведений Тютчева, перевод Владимира Кострова его произведений с французского языка был наиболее удачным. Вера Аношкина, по её собственным словам:

При подготовке двухтомника в печать было подмечено, что некоторые старые переводы стихов Тютчева не совсем полно отражают то, что хотел донести до читателей автор. Я поначалу не хотела искать другого переводчика, ведь «люди уже свыклись с этими переводами». Однако, прочитав варианты Кострова, сразу поняла, что это чудесно, и именно его переводы войдут в сборник[3].

Лора Квинт, композитор:

Владимир Андреевич Костров написал потрясающие слова: «Мир проснулся, как ребёнок. Солнце брызжет в берега. Мчится резвый жеребёнок на зеленые луга… Здравствуй, мир! Здравствуй; друг! Здравствуй, песен щедрый круг…», а я — музыку. И хотя финальная песня для Игр доброй воли уже была заказана Тухманову и Таничу, случилось невероятное — на закрытии прозвучал «Здравствуй, мир!» А произведение Тухманова и Танича «Все люди — братья, все люди — сестры» открывало торжественную церемонию[4].

Вадим Дементьев, критик:

…Он никогда не был модным и шумным, никогда не гнался за поверхностными приметами современности, не нуждался в рекламе. Владимир Костров, начавший печататься в шестидесятые, постепенно, шаг за шагом, утверждал своё мировидение, работал неспешно, вдумчиво и основательно. И — победил… Вернее, убедил своё, пришедшее к нему в поздней зрелости, время в необходимости именно такого, классического по традиции, самовыражения[5].

Геннадий Красников, критик:

Интеллектуальный блеск, афористичное культурное оснащение стиха, ритмически неровная поэтика в сочетании с сострадательной, скорбной нотой народного плача — создают сильное художественное и смысловое впечатление[6].

Премии и награды[править | править код]

Фильмография[править | править код]

Год Название Примечание
2004 с Прощальное эхо песни к фильму
2006 с Юнкера песни к фильму («Поплачь, любимая, поплачь», «Обещаю любить и прощать»).

Библиография[править | править код]

  1. 1961 — «Общежитие»
  2. 1963 — «Первый снег» (М.)
  3. 1964 — «Избранная лирика» (М.)
  4. 1967 — «Кострома — Россия»
  5. 1968 — «Весны и осени» (М.)
  6. 1972 — «Утро в Останкине» (М.)
  7. 1974 — «Металл и нежность»
  8. 1974 — «Я вас люблю» (М.)
  9. 1977 — «Московские рассветы»
  10. 1977 — «Товарищества светлый час» (М.)
  11. 1978 — «Солнце во дворе» (М.)
  12. 1980 — «Если любишь»
  13. 1982 — «Избранное» (М.)
  14. 1983 — «Дорога на родину»
  15. 1984 — «Открылось взору…»
  16. 1985 — «Свет насущный» (М.)
  17. 1984 — «Нечаянная радость» (М.)
  18. 1988 — «Стратостат»
  19. 1987 — «Роза ветров»
  20. 1989 — «Стихотворения и поэмы» (М.)
  21. 1989 — «Открылось взору…»
  22. 2001 — «Песня, женщина и река»
  23. 2006 — «Если любишь». Стихи, поэмы, переводы
  24. 2003 — Moscow Ballet’s Great Russian Nutcracker by Vladimir Kostrov, E.T.A. Hoffmann, Mark Herman, Valentin Fedorov (Illustrator), Moscow Ballet, Mary Talmi, Peter Ilich Tchaikovsky (англ.)

Библиография о Кострове[править | править код]

  • Храмов Е. «Костров Владимир Андреевич» //в изд.: Русские писатели XX века: Биографический словарь / Главный редактор и составитель П. Николаев; Редакторы И.Николаева, М. Лоскутникова; Оформление художника А. Акимова. — М.: Большая российская энциклопедия; Рандеву-АМ, 2000. — 808 с.: ил. — (Серия биогр. словарей). 20.000 экз. (п) ISBN 5-85270-289-7.

Произведения в Интернете[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]