Эта статья входит в число добротных статей

Ляйп, Ганс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ганс Ляйп
Hans Leip
Изображение
Дата рождения 22 сентября 1893(1893-09-22)[1][2][…]
Место рождения Гамбург, Германская империя
Дата смерти 6 июня 1983(1983-06-06)[2][1][…] (89 лет)
Место смерти Заленштайн, кантон Тургау, Швейцария
Гражданство Германская империя Германская империя
Веймарская республика Веймарская республика
Гитлеровская Германия Третий рейх
 Тризония
Жанр пейзаж, портрет, бытовой жанр, книжная графика, автор книг и текста песни «Лили Марлен»
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Ганс Ляйп[4][5] (нем. Hans Leip, 22 сентября 1893, Гамбург[6] — 6 июня 1983, коммуна Заленштайн в кантоне Тургау, Швейцария)[7] — немецкий художник, писатель и поэт, автор текста песни «Лили Марлен», которую называли «шлягером всех времён и народов»[5][8].

Жизненный путь[править | править код]

Набережная Ганса Ляйпа в Гамбурге

Ганс Ляйп вырос в Гамбурге, отец его, бывший моряк, работал докером в порту. В 1900 году Ганс пошёл в начальную школу, с 1905 года учился в семинарии, в 1909—1914 годах посещал подготовительное отделение учительского института. Получив право преподавать предметы спорта и религии, в 1914 году начал работать учителем в гамбургской школе[9].

В 1915 году Ганса Ляйпа призвали в армию, в Берлине он проходил стрелковую подготовку, затем был направлен на Восточный фронт, служил также в Карпатах. После ранения в 1917 году Ганс был признан негодным к дальнейшей службе, он вернулся к профессии учителя, начав одновременно публиковать свои рассказы в газетах Гамбурга и пробовать силы в качестве художника-графика[10]. Потрясения революционного периода нашли отражение в рисунках Ляйпа, которые были куплены для Кунстхалле в Гамбурге[9][11].

20 июля 1918 года Ганс женился на своей невесте Лине Штельман (нем. Lina Stellmann, 1895—1969). После рождения первой дочери в 1920 году супруги разошлись. Причиной такого шага послужило увлечение Ляйпа кукловодом Клэр Попп (нем. Cläre Popp, 1896—1978), ставшей его музой и компаньоном. В это время Ляйп опубликовал с успехом две свои первые иллюстрированные книги, устроил первую масштабную выставку своих гравюр и рисунков[9][11].

В двадцатые годы Ляйп много путешествовал по Южному Тиролю и Доломитовым Альпам, совершал поездки в Италию, Северную Африку, Испанию, Португалию, был в Париже, Лондоне и Нью-Йорке, привозил с собой многочисленные путевые зарисовки и эскизы[9][12].

Во время Второй мировой войны он жил сначала в Гамбурге и Северной Германии, затем возле Боденского озера и в Тироле. Некоторое время работал в крупном издательстве в Иберлингене, затем вернулся в Тироль[9].

В послевоенное время работал на радио и телевидении[8], жил главным образом в Швейцарии, скончался на 90-м году жизни[9][13].

Творчество[править | править код]

Первая выставка его графических работ открылась в 1919 году, в 1920 году была издана первая книга, которую, как и многие последующие, Ляйп проиллюстрировал сам. В своей художественной деятельности он любил использовать разные графические и живописные техники, создавал свой кукольный театр, придумывал эскизы костюмов к карнавалам и уличным праздникам, пробовал себя в скульптуре[9].

Литературное творчество художник не отделял от комплексных проектов, которые разрабатывал. С детства Ганс мечтал о морских путешествиях. Не имея реальной возможности их осуществить, посвящал этой теме романы про пиратов с собственными иллюстрациями. Успех пришел в 1925 году, когда его пиратский роман был награждён призом Кёльнской газеты. Литературное наследие Ганса Ляйпа состоит из стихов, пьес, рассказов, романов, в которых преобладают темы моря и мореплавания. В ранних работах заметно влияние экспрессионизма[9][14].

Его развлекательные повествования имели большой успех у читателей и зрителей. Разные композиторы перекладывали его стихи на музыку. Ляйп был соавтором радиопостановок и киносценариев, например, мюзикла «Гаспароне» (1937), где снимались известные артисты Эдит Шольвер, Марика Рёкк, Йоханнес Хестерс и другие[15]. 1 сентября 1942 года Гитлер наградил его наряду с другими пятидесятью писателями и сценаристами Крестом за военные заслуги 2-й степени без мечей.

Изданную в 1947 году иллюстрированную детскую книгу «Волшебный корабль в дальнем плавании» (нем. Zauberschiff auf großer Fahrt) Ляйп посвятил своим дочерям, которых звали Грита, Лора, Хильда и Агата (нем. Grita, Lore, Hilde und Agathe)[16].

Некоторое время Ганс Ляйп входил в немецкое отделение ПЕН-клуба, с 1950 года был членом Немецкой академии языка и поэзии в Дармштадте, а с 1951 года — членом Свободной академии искусств в Гамбурге (нем.)[9].

«Лили Марлен»[править | править код]

Всемирную известность принесла Гансу Ляйпу песня «Лили Марлен», текст которой своей жизненной убедительностью задевал людей. История её появления и успеха связана с двумя войнами[9][17].

В годы Первой мировой войны восемнадцатилетний Ганс зарифмовал свои личные переживания перед отправкой на фронт, когда стоял (в 1915 году) на посту в Берлине. Согласно одной из версий, прообразом девушки из стихотворения была племянница Зигмунда Фрейда — Лили Фрейд, которую любил Ганс Ляйп, но она ушла к актёру Арнольду Марле[18][19]. По другой версии — это собирательный образ двух девушек, в которых Ганс попеременно влюблялся[4][5][17][20].

Впервые эти стихи опубликовали только через 22 года, в 1937 году, а вскоре после этого их положили на музыку сразу два композитора Цинк, Рудольф (нем.) и Норберт Шульце. Песня на музыку Норберта Шульце первоначально называлась «Девушка под фонарём». Переименованная в «Лили Марлен», эта песня в исполнении Лале Андерсен и Марлен Дитрих во время Второй мировой войны стала известной и любимой среди солдат по обе стороны фронта[17][20][21]. Особенно широкую популярность «Лили Марлен» приобрела благодаря «Солдатскому радио Белграда», которое передавало песню ежедневно в 21:55 и вещало также на Африканский корпус[9].

В результате тираж распроданных пластинок превысил миллион экземпляров. Впоследствии Дуайт Эйзенхауэр назвал Ганса Ляйпа «единственным немцем, доставившим радость всему человечеству за годы мировой войны»[18].

Текст песни был переведен на 48 языков и во многих странах имел по нескольку вариантов. Популярность «Лили Марлен» сравнивали с успехом у советских солдат песни «Катюша» или стихотворения Симонова «Жди меня»[17][20][22].

Участники сопротивления нацизму в самой Германии переделывали слова «Лили Марлен» на антигитлеровские[23].

«Под фонарем перед Рейхсканцелярией повешены все бонзы, фюрер висит среди них. И все люди останавливаются, они хотят видеть своего лидера!»

Журналист и писатель Лев Копелев с 1941 года знал наизусть оригинальный текст Ганса Ляйпа[17], даже пел «Лили Марлен» своему другу Генриху Бёллю и доказывал ему пацифистский характер песни[21]. По рассказам Льва Копелева, советские пропагандисты запускали из динамиков свои “перелицовки” немецкого текста песни[17]. Согласно одной из версий, служивший в Отделе пропаганды при Политуправлении 2-го Белорусского фронта Лев Копелев сочинил свою пародию на «Лили Марлен», которую транслировали для немцев. Этот текст не сохранился, неизвестно также его воздействие на германские войска[20].

Иосиф Бродский в 1960-е годы исполнял свой вариант «Лили Марлен» на квартирных вечеринках, где бывали Анна Ахматова, Анатолий Найман. Бродский считал немецкую песню полуфольклорной. В издании сочинений поэт предпослал свой перевод пояснением: “Из неизвестного автора (с немецкого)”. Юрий Абызов предположил, что перевод Бродского стал компиляцией из фрагментов оригинала текста и пародийных строф, которые сочиняли советские пропагандисты[17].

На вопрос «Во что Вы верите?», часто задаваемый автору в связи с текстом этой песни, Ганс Ляйп отвечал, в частности[24]:

«Я уверен, что великий грех — умышленно умножать страдания. Но ещё больший — навязывать кому-то свою веру. Все войны, какими бы благородными побуждениями они ни прикрывались, никогда не были ничем иным, кроме испепеления, грабежа, убийств и преступлений».

Видеозаписи

Сочинения на немецком языке[править | править код]

Ганс Ляйп создал множество литературных произведений[9].

  • Laternen, die sich spiegeln, Altona u. a. 1920.
  • Die Segelfähre, Altona u. a. 1920.
  • Die Brücke Tuledu, 1920.
  • Der betrunkene Lebenskelch, Altona 1921.
  • Der Pfuhl, München 1923.
  • Godekes Knecht, Leipzig 1925.
  • Tinser, Leipzig 1926.
  • Die Nächtezettel der Sinsebal, Hamburg 1927.
  • Der Nigger auf Scharhörn, Hamburg 1927.
  • Altona, die Stadt der Parks an der Elbe, Altona 1928.
  • Brevier um fünf, Hamburg 1928.
  • Miß Lind und der Matrose, München 1928.
  • Die Blondjäger, Berlin 1929.
  • Der Gaukler und das Klingelspiel, Hamburg 1929 (unter dem Namen Li-Shan Pe)
  • Die getreue Windsbraut, Bremen 1929.
  • Herodes und die Hirten, Berlin 1929.
  • Untergang der Juno, Hamburg 1930.
  • Von Großstadt, hansischem Geist, Grüngürtel, Schule und guten Wohnungen in Hamburg, Hamburg 1931.
  • Unbedenkliche und bedenkliche Bemerkungen und Anekdoten den Ablauf von hundert Jahren «Hamburger Künstlerverein von 1832|Hamburger Künstlerverein» betreffend in Hundert Jahre Hamburger Kunst, Hamburg 1932 (Digitalisat)
  • Kolonie, Berlin 1932.
  • Die Klabauterflagge oder Atje Potts erste und höchst merkwürdige große Fahrt, Leipzig 1933 (Insel-Bücherei 448)
  • Die Lady und der Admiral, Hamburg 1933.
  • Segelanweisung für eine Freundin, Hamburg 1933.
  • Strandgeflüster, Altona 1933.
  • Hamburg, Bielefeld u. a. 1934.
  • Herz im Wind, Jena 1934.
  • Jan Himp und die kleine Brise, Hamburg 1934.
  • Max und Anny, Hamburg 1935.
  • Wasser, Schiffe, Sand und Wind, Kassel 1936 (zusammen mit Fritz Lometsch)
  • Fähre VII, Hamburg 1937.
  • Die kleine Hafenorgel, Christian Wegner Verlag Hamburg 1937
  • Begegnung zur Nacht, Stuttgart 1938.
  • Liliencron, Stuttgart 1938.
  • Das Schiff zu Paradeis, Hamburg 1938.
  • Die Bergung, Stuttgart 1939.
  • Brandung hinter Tahiti, Hamburg 1939.
  • Ein hamburgisch Weihnachtslied, Hamburg 1939.
  • Das Muschelhorn, Stuttgart 1940.
  • Idothea oder Die ehrenwerte Täuschung, Stuttgart 1941.
  • Eulenspiegel. Abwandlungen eines alten Themas, Stuttgart 1941 (mit Radierungen von Roswitha Bitterlich)
  • Kadenzen, Stuttgart 1942.
  • Die Laterne, Stuttgart 1942.
  • Der Gast, Stuttgart 1943.
  • Das trunkene Stillesein, Hamburg 1944.
  • Der Widerschein, Stuttgart 1944.
  • Ein neues Leben, Stuttgart 1946.
  • Das Zauberschiff, Hamburg 1946.
  • Barabbas, Hamburg 1947.
  • Das Buxtehuder Krippenspiel, Berlin u. a. 1947.
  • Heimkunft, Hamburg 1947.
  • Der Mitternachtsreigen, Hamburg 1947.
  • Rette die Freude, Flensburg u. a. 1947.
  • Frühe Lieder, Hamburg 1948.
  • Abschied in Triest, Hamburg 1949.
  • Drachenkalb singe, Hamburg 1949.
  • Lady Hamiltons Heimreise, München 1950.
  • Die Sonnenflöte, Braunschweig 1952.
  • Die Groggespräche des Admirals von und zu Rabums, München 1953.
  • Die unaufhörliche Gartenlust, Hamburg 1953.
  • Der große Fluss im Meer, München 1954.
  • Des Kaisers Reeder, München 1956.
  • Störtebeker, Weinheim/Bergstr. 1957.
  • Und irgendwo die Steppe, Burg Hohenkrähen 1957.
  • Bordbuch des Satans, München 1959.
  • Glück und Gischt, Hannover 1960.
  • Hol über, Cherub, Bremen 1960.
  • Hamburg, Zürich 1962.
  • Hamburg Juli 1943, Hamburg 1963.
  • Pentamen, Olten 1963.
  • Die Taverne zum musischen Schellfisch, München 1963.
  • Der tote Matrose, Lübeck u. a. 1964.
  • Ein halbes Jahrhundert Hamburg, Sprendlingen b. Frankfurt a. M. 1965.
  • Sukiya oder Die große Liebe zum Tee, Düsseldorf u. a. 1965.
  • Am Rande der See, Hamburg 1967.
  • Garten überm Meer, Hamburg 1968.
  • Hans Leip, Hamburg 1968.
  • Aber die Liebe, Hamburg 1969.
  • Das ist Konstanz, Konstanz 1976 (zusammen mit Heinz Finke)
  • Hans Leip: Gleichschaltung im PEN Club in Hamburg. In: Rolf Italiaander (Hrsg.): Wir erlebten das Ende der Weimarer Republik: Zeitgenossen berichten. Droste, Düsseldorf 1982, ISBN 3-7700-0609-7, S. 179.
  • Das Tanzrad oder Die Lust und Mühe eines Daseins, Frankfurt/M. u. a. 1979.
  • Das Hans-Leip-Buch, Hamburg 1983.
  • Trischen, Hamburg 1989.
  • Noch ist die Sonne wach, Hamburg 1990.
  • Über die Kunst des Erzählens und weitere Vorträge, Hamburg 1991.
  • Kurzgedichte, Hamburg 1992.
  • Himmel über Pellworm, Hamburg 1993.
  • Sieben Lieder der Hilgesill, Hamburg 1994.
  • Fenster überm Strom, Hamburg 1995.
  • Tage- und Nächtebuch der Hamburger Puppenspiele, Kiel 2005.

Литература о писателе и художнике[править | править код]

  • Rolf Italiaander. (Hrsg.): Hans Leip, Hamburg 1958  (нем.)
  • Helmut Glagla: Hans Leip, Hamburg 1983  (нем.)
  • Hans Leip und die Hamburger Künstlerfeste, Katalog der Ausstellung in der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Herzberg 1993; ISBN 3-88309-042-5  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Hans Leip in Amerika, Hamburg 1999  (нем.)
  • Olaf Matthes: Die Plakate Hans Leips, Hans Leip im Plakat, Hamburg 2000  (нем.)
  • Rüdiger Schütt: Dichter gibt es nur im Himmel, Hamburg [u. a.] 2001  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Hans Leip und die Revolution 1918 in Hamburg, Hamburg 2003  (нем.)
  • Ичин Корнелия, Йованович Миливое. «Лили Марлен» Х. Лейпа и «Жди меня» К. Симонова: опыт сближения с первого взгляда несближаемого (рус.) // Ичин Корнелия, Йованович Миливое. Элегические раскопки. — Белград: Издательство филологического факультета в Белграде, 2005. — С. 67—88. — ISBN 86-80267-84-8.
  • Liel Leibovitz: Lili Marlene : the soldiers' song of World War II. New York, NY 2009, ISBN 978-0-393-06584-8  (англ.)
  • Hans Leip ahoi, Hamburg 1988  (нем.)
  • Helmut Glagla: Impressionen von der «Himmelsecke», Hamburg 1997  (нем.)
  • Ortwin Pelc: Entwürfe zur «Hafenorgel», Hamburg 1998  (нем.)
  • Roland Füssel: Gaukler, Dschunke, Klingelspiel, Hamburg 2002  (нем.)
  • Manfred Bosch: Hans Leip am Bodensee, Marbach am Neckar 2004  (нем.)

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #118571338 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. 1 2 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 SIKART — 2006.
  4. 1 2 Максим Токарев. Умер автор музыки "Лили Марлен". «Известия» (17 октября 2002). Дата обращения 9 февраля 2020.
  5. 1 2 3 Людмила Вайнер. Лили Марлен. «Чайка» № 13 (216) (1 июля 2012). Дата обращения 9 февраля 2020.
  6. Hans Leip 1893. Архив Интернета. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  7. Hans Leip 1945. Архив Интернета. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  8. 1 2 Валентин Антонов. «Лили Марлен». Шлягер всех времён и народов (vilavi.ru). Дата обращения 9 февраля 2020.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Meyer, Reinhart. Leip, Hans (нем.) (in: Neue Deutsche Biographie 14 (1985), S. 148-150). deutsche-biographie.de. Дата обращения 9 февраля 2020.
  10. Hans Leip 1914. Архив Интернета. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  11. 1 2 Hans Leip 1918/1919. Архив Интернета. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  12. Hans Leip 1920. Архив Интернета. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  13. Sein Leben in politischen Grenzen 1933–1945. WebCite. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  14. L&H Verlag und Nina Klein. Das Leben von Hans Leip. hamburg.de. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  15. Гаспароне. WebCite. Дата обращения 9 февраля 2020.
  16. Zauberschiff auf großer Fahrt. Der Spiegel (08.02.1947). Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  17. 1 2 3 4 5 6 7 Юрий Абызов. Лили-Марлен в оригинале и в переводах. russkije.lv (2000). — Даугава, 2000, № 2. Дата обращения 9 февраля 2020.
  18. 1 2 Юрий Одессер. Лили Марлен, топ-хит Второй мировой. К 65-летию окончания войны. журнал «Партнер», №4 (151) (2010). Дата обращения 9 февраля 2020.
  19. In Sachen Lili Marlen. Der Spiegel (13.11.1948). Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)
  20. 1 2 3 4 Анна Новомлинская. Жди меня, Лили Марлен!. Новый мир (2007, №4). Дата обращения 9 февраля 2020.
  21. 1 2 Мария Орлова. Почему они стали друзьями?. colta.ru (19 января 2018). Дата обращения 9 февраля 2020.
  22. Русские тексты "Лили Марлен". a-pesni.org (11-16 августа 2008). Дата обращения 9 февраля 2020.
  23. Unser Kampf (нем.). jpmarat.de. Дата обращения 9 февраля 2020.
  24. Zitat von der CD: „Wie einst Lili Marleen“. WebCite. Дата обращения 9 февраля 2020. (нем.)

Ссылки[править | править код]