Малыш и Карлсон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Малыш и Карлсон
Film 2251 09.jpg
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Сиквелы

«Карлсон вернулся»

Режиссёр

Борис Степанцев

На основе

Астрид Линдгрен

Автор сценария

Борис Ларин

Художник-постановщик

Юрий Бутырин,
Анатолий Савченко

Роли озвучивали

Клара Румянова
Василий Ливанов

Композитор

Геннадий Гладков

Мультипликаторы

Анатолий Солин
Юрий Бутырин
Рената Миренкова

Оператор

Михаил Друян

Звукооператор

Борис Фильчиков

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССРFlag of the Soviet Union.svg СССР

Длительность

19 мин. 36 сек.

Премьера

1968

IMDb

ID 0756316

Аниматор.ру

ID 2251

«Малыш и Карлсон» — советский рисованный мультипликационный фильм. Экранизация первой части одноимённой трилогии Астрид Линдгрен. Один из наиболее популярных мультфильмов режиссёра Бориса Степанцева[1]. Первое применение электрографии в советской мультипликации[2].

Во второй половине 1990-х годов на аудиокассетах изданием «Twic Lyrec» была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.

Сюжет[править | править вики-текст]

Семилетний мальчик, младший ребёнок в семье, скучает в одиночестве, когда к открытому окну его комнаты неожиданно подлетает человечек с пропеллером на спине и представляется: «Я — Карлсон, который живёт на крыше».

Создатели[править | править вики-текст]

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Награды[править | править вики-текст]

  • 1970 — 1-я премия по разделу мультипликационных фильмов на IV Всесоюзном кинофестивале в Минске[2].

О фильме[править | править вики-текст]

В одном из интервью с художником А. М. Савченко, постановщиком ряда мультипликационных фильмов Б. Степанцева, он рассказал о создании образа главного героя фильма[3]:

  • Вопрос: Анатолий Михайлович, а кто придумал образ Карлсона?
  • Ответ: Карлсон целиком и полностью мое изобразительное решение. Передо мной был только текст и больше ничего. Как и во всех остальных случаях, я сделал раскадровку фильма, нарисовал персонажей, а потом сдал свою работу творческой группе. Её приняли и приступили к съёмкам. Художник всегда творит с пустого места, из ничего, работает только его фантазия. Именно от него зависит изобразительный ряд всего фильма. Но, к сожалению, в кино по именам знают только режиссёров и все удачи приписывают им одним. А ведь без художника мультипликации нет и не может быть.
  • Вопрос: А Ливанова на роль Карлсона кто нашёл?
  • Ответ: Случай. Здесь тоже пробовались многие, даже Алексей Грибов. А Вася Ливанов часто к нам в группу заходил, в шахматы играл. Борис ему пожаловался, что никак не получается найти главного героя, и вдруг Вася говорит: «Давай я попробую!» Пошли в студию, записали, и всем понравилось. Причём в роли Карлсона Ливанов пародировал знаменитого режиссёра Григория Рошаля. Экспромты всегда лучше, чем типажи, притянутые за уши.

Музыка[править | править вики-текст]

Кроме музыки Геннадия Гладкова в фильме использована музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.

Издание на видео[править | править вики-текст]

В 1980-е годы в СССР мультфильм издавался на видеокассетах VHS «Видеопрограммой Госкино СССР» в сборнике мультфильмов.
В начале 1990-х годов в СССР и России выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план». Также в середине 1990-х выпускался в репертуаре лучших советских мультфильмов на VHS изданием «Studio PRO Video», а с середины 1990-х — изданием «Союз Видео» со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL.
В 2002 году выпущен на DVD в 1 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов» со звуком Dolby Digital 1.0 Mono.
В 2012 вышел в сборнике на Blu-Ray.

См. также[править | править вики-текст]

Любимые фразы из мультфильма[править | править вики-текст]

  • "Простите у Вас можно тут приземлиться? Ну, что-что, посадку давай, ты что не видишь, я ослабеваю!"
  • "Я мужчина хоть куда, в полном расцвете сил!"
  • "У тебя варенье есть? Тащи!"
  • "Малыш, со мной не соскучишься! Да это я шалю, то есть балуюсь!"
  • "Спокойствие, только спокойствие!"
  • "Она все-таки упала! Раз и вдребезги! Вот интересно только, что скажет мама..."
  • "Пустяки. Это дело-то житейское. Я тебе завтра дам 10 000 люстр!"
  • "Папа? А что папа? ... Да? Ну, я полетел."
  • "Мне гораздо больше хотелось бы иметь собаку, чем жену."
  • "Я самый тяжело больной в мире человек! Ты мне должен стать родной матерью!"
  • "Мне больше ничего не надо. Кроме, может быть, ну какой-нибудь торт огромный, горы шоколада и, может быть, какой-нибудь большой-большой кулёк конфет. И всё!"
  • "Добро пожаловать, дорогой друг, Карлсон! Ну, и ты, малыш, заходи..."
  • "Ты мне всю шею отсидел..."
  • "Что ты стоишь, что ты стоишь? Ты ведь обещал быть мне родной матерью!"
  • "Свершилось чудо, друг спас жизнь друга! Наш дорогой Карлсон теперь с нормальной температурой и ему полагается пошалить."
  • "Это жулики! Они замышляют зловещее преступление на крыше! Тебе страшно? А мне нет."
  • "Сейчас ты увидишь лучшее в мире привидение с мотором! Дикое, но симпатичное."
  • "Сейчас я вас настигну, вот тогда мы и похохочем!"
  • "Белье бросай! Бросай белье, я тебе говорю!"
  • "Знаешь какое самое лучшее в мире средство от жуликов? Это, конечно, привидение!
  • "За тобой пожарные приехали, вон карабкаются... Слушай, что-то мне вдруг так домой захотелось..."
  • "Вообще, задержался я тут с тобой, мне спать давно пора. Будь здоров, малыш! Я пошел!"
  • "Если я действительно стою сто тысяч миллионов, то нельзя ли мне получить, хоть немного наличными, что бы я мог купить маленького щенка?"
  • "Похоже, что всю жизнь проживёшь вот так, без собаки..."
  • "Ну я так не играю, я к тебе прилетел на День Варенья!"
  • "Ну нет, это я не ем, что это такое - один пирог и восемь свечек... Лучше так, восемь пирогов! И одна свечка..."
  • "А как же я? Ведь я же лучше собаки!"

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Сергей Капков. Борис Степанцев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  2. 1 2 Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 615—616. — 816 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4..
  3. Интервью с А. М. Савченко, animator.ru.

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Малыш и Карлсон