Распространение COVID-19 в Великобритании: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Создано переводом страницы «2020 coronavirus pandemic in the United Kingdom»
(нет различий)

Версия от 19:08, 25 марта 2020

Распространение COVID-19 в Великобритании
Дата начала 31 января 2020
Подтверждённых случаев
  • 24 425 309 чел. (9 марта 2023)[1]
Подтверждённых смертей
  • 219 948 чел. (9 марта 2023)[1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Продолжающаяся глобальная пандемия вируса SARS-CoV-2, вызывающего коронавирусную инфекцию (COVID-19), распространилась в Соединённое Королевство в январе 2020 года[2]. Распространение вируса в пределах Великобритании была подтверждена в феврале [3], это, в свою очередь, привело к эпидемии с быстрым увеличением числа случаев в марте[4]. По состоянию на 23 марта, после тестирования 83 945 человек, в Великобритании было зарегистрировано 6 650 подтвержденных случаев COVID-19[10] и 335 смертельных случаев.

12 января Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подтвердила, что новый коронавирус был ответственен за респираторное заболевание в Ухане, провинция Хубэй, Китай, на который впервые обратили внимание в ВОЗ в последний день 2019 года[11]. Впоследствии Великобритания разработала тестирование на коронавирусную инфекцию. Четыре руководителя медицинской службы Великобритании (CMO) повысили уровень риска в Великобритании с низкого до умеренного 30 января, после того как ВОЗ объявила о чрезвычайной ситуации в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение (PHEIC)[12]. После того, как 31 января в Великобритании появились первые случаи заболевания, была начата информационная кампания в области общественного здравоохранения, чтобы дать людям советы о том, как снизить риск распространения вируса. Министерством здравоохранения Великобритании и Общественным здравоохранением Англии были опубликованы руководство по профилактике и контролю инфекций, способам обнаружения и диагностики COVID-19, а также ежедневные обновления, включая рекомендации для путешественников. Кроме того, Национальная служба здравоохранения (НСЗ) в некоторых больницах открыла центры тестирования на COVID-19[13][14]. Главный медицинский советник правительства Великобритании Крис Уитти объяснил четыре аспекта стратегии борьбы со вспышкой: сдерживание, задержка, исследование и смягчение последствий[15].

Самое раннее заражение внутри Соединённого Королевства произошло 28 февраля 2020 года; все ранее выявленные пациенты заразились за границей[3]. К 1 марта были выявлены случаи заражения в Англии, Уэльсе, Северной Ирландии и Шотландии[11][16]. Впоследствии премьер-министр Борис Джонсон обнародовал План действий по борьбе с коронавирусом, тогда же правительство объявило вспышку «инцидентом 4 уровня»[17]. 11 марта ВОЗ объявила вспышку пандемией[4]. Некоторые английские школы объявили о своём закрытии[18], авиакомпании объявили о том, что отменяют определённые рейсы[19], некоторые интернет-магазины сообщили, что потребители размещают необычно большие заказы. 12 марта уровень риска в Великобритании был повышен с умеренного до высокого[20]. Четыре дня спустя после катастрофы в Италии[21], чья система здравоохранения имеет ту же организацию, что и британская[22], и на основе фактических данных, включая прогнозы эпидемиологов в Имперском колледже Лондона[23], правительство сообщило о дальнейших мерах о социальном дистанцировании и консультации людей в Великобритании по поводу «несущественных» поездок и контактов с другими людьми, а также о том, что людям следует избегать пабов, клубов и театров и по возможности работать на дому. Беременным женщинам, людям старше 70 лет и людям с определёнными заболеваниями было рекомендовано считать этот совет «особенно важным», и их просили самоизолироваться. 18 марта было объявлено, что Великобритания закроет школы для большинства учащихся[24]. 20 марта были закрыты все рестораны, пабы, клубы, а также спортивные и развлекательные комплексы в помещении. 23 марта правительство объявило, что эти меры должны быть ещё более ужесточены с введением широкомасштабных ограничений на свободу передвижения, которые могут применяться в соответствии с законом[25].

Предыстория

12 января Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подтвердила, что новый коронавирус был ответственен за респираторное заболевание в Ухане, провинция Хубэй, Китай, на который впервые обратили внимание в ВОЗ в последний день 2019 года[11]. Первоначально старт эпидемии связывали с оптовым рынком морепродуктов Хуанань в городе Ухань. Однако некоторые из этих первых случаев с лабораторно-подтвержденными результатами не имели связи с рынком, и источник эпидемии, на данный момент, неизвестен[26][27].

В отличие от SARS 2003 года, коэффициент летальности для COVID-19, заболевания, также классифицируемого как инфекционное заболевание с высокими последствиями (HCID)[28][29], был намного ниже, но уровень его контагиозности оказался гораздо большим, что привело ко значительному общему числу погибших [30]. COVID-19 обычно проявляется симптомами гриппа в течение примерно семи дней, после чего у некоторых люди прогрессирует до симптомов вирусной пневмонии, требующей госпитализации.

Таймлайн

Шаблон:2019–20 coronavirus pandemic data/United Kingdom medical cases chart

Январь 2020: эвакуация и первые случаи

22 января, после первого подтверждённого случая COVID-19 в США, зафиксированного днём ранее у мужчины, возвращавшегося в Вашингтон из Уханя, где в то время было 440 подтверждённых случаев, DHSC и PHE подняли уровень риска от «очень низкого» до «низкого». В результате аэропорт Хитроу получил дополнительную клиническую поддержку и усилил надзор за тремя прямыми рейсами, которые прибывали из Ухани каждую неделю; каждый должна была встречать команда здравоохранения аэропорта. Кроме того, все аэропорты в Великобритании должны были предоставлять письменное руководство (на английском, китайском и кантонском) для нездоровых путешественников[31][32]. Одновременно были предприняты попытки отследить 2000 человек, которые прилетели в Великобританию из Уханя в течение предыдущих двух недель[33].

31 января два члена семьи китайских граждан, проживавших в гостинице в Йорке, один из которых учился в Йоркском университете, стали первыми подтверждёнными случаями COVID-19 в Великобритании. Далее они были переведены из больницы Университета Халл в специализированное изоляторное учреждение в Ньюкасл-апон-Тайн[2][34].

В тот же день в аэропорту RAF Brize Norton приземлился эвакуационный рейс из Уханя: пассажиры, ни у одного из которых не было симптомов, были доставлены на карантин в блок для персонала больницы Эрроу Парк в Уиррале[35]. Ранее были споры о том, должно ли правительство содействовать возвращению британских граждан из наиболее пострадавших районов в Китае или вообще ограничить поездки из пострадавших регионов[36][37]. Некоторым британским гражданам в Ухане сообщили, что они могут быть эвакуированы, но никто из супругов или детей с паспортами материкового Китая — не может[38]. Позже эта установка была отменена, но задержка привела к тому, что некоторые люди задержались в инфицированных регионах, охваченных.

Февраль 2020: раннее распространение

6 февраля в Брайтоне было сообщено о третьем подтвержденном случае — о человеке, который недавно ездил в Сингапур, а также посещал горнолыжный курорт в Верхней Савойе, Франция. Он был источником заражения шести его родственников во время пребывания во Франции, а затем вернулся в Великобританию 28 января[39][40]. После подтверждения его результатов, медицинская служба (CMO) в Великобритании расширила число стран, после посещения которых могли возникнуть такие симптомы гриппа, как лихорадка, кашель и затруднённое дыхание и после посещения и потребовала в следующие две недели самоизолироваться и вызвать скорую. К таким странам стали относить: Китай, Гонконг, Японию, Макао, Малайзию, Южную Корею, Сингапур, Тайвань и Таиланд[41].

10 февраля общее количество случаев заболевания в Великобритании достигло восьми, поскольку еще четыре случая были подтверждены у людей, связанных с пострадавшим мужчиной из Брайтона[42][43]. Во всем мире вирус к тому моменту распространился на 28 стран[44]. Утром 10 февраля министр здравоохранения Великобритании Мэттью Хэнкок объявил о введении положения об охране здоровья, чтобы дать работникам общественного здравоохранения «более широкие полномочия», чтобы сохранить инфицированных и тех, у кого диагноз коронавирус может подтвердиться, в изоляции. В тот же день больница в Эрроу-Парк и отель Кентс-Хилл Парк в городе Милтон-Кейнс, стали изоляторами[11]. На следующий день BBC News сообщили, что два из восьми подтверждённых случаев в Великобритании являются врачами общей практики. Девятый случай был подтвержден в Лондоне 11 февраля[45].

23 февраля DHSC подтвердил в общей сложности уже 13 случаев в Великобритании, поскольку были обнаружены четыре новых случая у пассажиров на круизном судне Diamond Princess . Двое из них были переведены в Королевскую больницу Халламшир в Шеффилде, один в больницу Ливерпульского университета, а ещё один — в Королевский лазарет Виктории города Ньюкасл-апон-Тайн[46].

27 февраля общее количество подтверждённых случаев COVID-19 в Великобритании достигло 16, включая первый случай в Северной Ирландии — женщина, переехавшая из инфицированного района в Италии; она также останавливалась в Дублине[47][48].

28 февраля у человека, который вернулся из Северной Италии, был подтверждён первый случай заражения в Уэльсе; затем пациент был переведён в специализированный инфекционный центр NHS в Королевской бесплатной больнице в Лондоне.[49][50][51]. В тот же день в Англии были подтверждены еще два случая, один пациент из которых — мужчина — стал 20-м случаем заболевания COVID-19 в Великобритании, и первым, кто не заболел этой болезнью за границей: он был жителем Суррея[3].

29 февраля были подтверждены еще три случая вируса, в результате чего общее число подтверждённых случаев заболевания составило 23, после тестирования 10 483 человек[11]. Три случая были зафиксированы в Глостершире, Хартфордшире и Беркшире . Двое из трёх пострадавших людей недавно вернулись из Италии, а третий вернулся из Азии[52].

За последнюю неделю февраля на экстренную линию 111 поступило 442 675 звонков[53].

Начало — середина марта: от вспышки до эпидемии, закрытия и отмены

Мыло почти распродано, Лондон, 12 марта

1 марта было зарегистрировано еще 13 случаев, добавив в список пострадавших районов Большой Манчестер и Шотландию и доведя общее число заражений до 36, три из которых, видимо, явились следствием контактов заразившегося жителя Суррея, который за границу не выезжал.[54][55].

2 марта тесты ещё четырёх человек в Англии дали положительный результат. Все четверо недавно приехали из Италии; они из Хартфордшира, Девона и Кента[11]. Сообщалось, что общее число случаев в Великобритании достигло 40, хотя после дополнительного тестирования этот показатель был понижен до 39[19]. На следующий день, когда общее количество подтверждённых случаев в Великобритании составило 51, правительство Великобритании обнародовало свой План действий по борьбе с коронавирусом, в котором описывается, что Великобритания уже сделала и что планирует делать дальше.

4 марта общее количество подтверждённых случаев возросло уже до 85[11]. Местная пресса объявила, что пострадавшее лицо находилось на лечении в университетской больнице Ройал-Стоук[56]. В тот же день впервые болезнь выявили в Гибралтаре: заболевший приехал на полуостров из Северной Италии. 5 марта CMO сообщила о трёх новых случаях в отношении Шотландии[16]. Тогда же официальные лица сообщили, что общее число подтверждённых случаев заболевания в Великобритании составило 115, и что женщина в возрасте 70 лет с уже имеющимся заболеванием стала первой жертвой COVID-19 в Великобритании[57]. . Ещё 48 случаев были подтверждены 6 марта[58], таким образом, общее число заражений к следующему дню превысило[59],,а 8 марта добавилось ещё 64 новых [60].

9 марта три случая были зафиксированы в Дорсете[61].

Некоторые супермаркеты стали ограничивать покупки товаров с высоким спросом. 23 марта

10 марта Эванджелос Маринакис, владелец футбольных клубов Ноттингем Форест и Олимпиакос, объявил всвоём Instagram, что он заражён этим вирусом[62]. В тот же день поступила информация, что министр по вопросам психического здоровья Надин Доррис также показала положительный результат и самоизолировалась[63][64]. Ещё девять случаев были также обнаружены в Уэльсе, общее число инфицированных там достигло 15 человек[65].

11 марта в Великобритании было обнаружено еще 83 случая, в результате чего их общее число достигло 456. Позже в тот же день было объявлено, что в Уэльсе было обнаружено четыре новых случая[66]. ВОЗ объявила вспышку пандемии[4].

12 марта первый случай заболевания подтвердился в Шеффилде, Саут-Йоркшир, где ранее был изолирован мужчина, в результате чего число случаев в Саут-Йоркшире достигло 12. Позже в тот же день в Уэльсе было обнаружено 6 новых случаев, в результате чего общее число заболевших там достигло 25. Между тем, общее количество случаев заболевания в Великобритании составило 590[11]. В тот же день CMO Великобритании повысили риск для Великобритании с умеренного до высокого[20]. Правительство посоветовало, людям, имеющим кашель или лихорадку, изолироваться в течение семи дней. Школам было предложено отменить поездки за границу, а людям старше 70 лет и тем, у кого уже были заболевания, было рекомендовано избегать круизов[67][68].

Покупки в резиновых перчатках и маске для лица, Лондон, 15 марта 2020 г.

13 марта число подтвержденных случаев возросло более чем на 200 и составило 798 подтверждённых случаев[69], в Шотландии был зарегистрирован первый случай смерти от коронавируса. Многие спортивные матчи, включая Лондонский марафон[70], матч Уэльса с Шотландией в рамках кубка шести наций[71] и все футбольные матчи Премьер-лиги и Английской футбольной лиги[72] были отложены, а местные выборы 2020 года в Великобритании перенесены на год[73]. Аналогичным образом был также перенесен музыкальный фестиваль <i>Country to Country</i>, который должен был состояться 13–15 марта на лондонской арене O2[74]. Правительство Великобритании ограничило экспорт трех препаратов, вводимых пациентам с COVID-19 в клинических испытаниях в Китае: калетру, хлорохинфосфат и гидроксихлорохин[75].

14 марта число подтвержденных случаев возросло до 1140, а общее число умерших в Великобритании увеличилось до 21[76].

15 марта Мэттью Хэнкок объявил, что всем в Британии в возрасте старше 70 лет будет предложено самоизолироваться «в ближайшие недели»[77]. В тот день число случаев заболевания в Великобритании возросло до 1372, а число смертей увеличилось до 35[78].

16 марта число умерших в Великобритании возросло до 55, а число случаев заболевания превысило полторы тысячи[21]. Были зафиксированы первые смерти от заболевания в Уэльсе[79]. Также 16 марта премьер-министр Борис Джонсон посоветовал всем в Великобритании воздержаться от «несущественных» поездок и контактов с другими людьми, а также предложил людям избегать пабов, клубов и театров и по возможности работать на дому. Беременным женщинам, людям старше 70 лет и людям с определенными заболеваниями было настоятельно рекомендовано считать этот совет «особенно важным», и их попросили самоизолироваться в течение нескольких дней. В тот же день у второго члена парламента был обнаружен вирус. Новый член парламента лейбористов от Джарроу, графство Дарем, Кейт Осборн, получила положительный результат после окончания периода самоизоляции[80][81][82][83].

В супермаркетах введены ранние часы покупок для пожилых и уязвимых

17 марта NHS объявила, что все несрочные операции в Англии будут перенесены с 15 апреля, чтобы освободить 30 000 коек[84]. В тот же день канцлер казначейства Риши Сунак объявил, что 330 млрд фунтов стерлингов будут предоставлены в качестве гарантий по кредитам для предприятий, затронутых пандемией[85][86]. В тот день число погибших в Великобритании выросло до 71, а число подтвержденных случаев приблизилось к двум тысячам[87][88].

18 марта лейборист от Брайтон-Кемптауна Ллойд Рассел-Мойл объявил, что у него положительный результат на коронавирус; таким образом, он стал уже третим депутатом, у которого была диагностирована подобная болезнь[89].

19 марта первый человек от коронавируса умер в Северной Ирландии[90]. Министерство обороны также объявило о создании Сил поддержки COVID Support Force), позволяющих военным оказывать поддержку государственным службам и гражданским властям в борьбе с вирусом[91]. Также были объявлены две военные операции: Операция "Рескрипт" (борьба со вспышкой в Великобритании) и операция "Бродшейр" (британская военная деятельность за рубежом)[92].

23 марта компания Next закрыла семь сотен своих магазинов, предварительно предупредив о вирусе.

Количество подтвержденных случаев в Шеффилде к 20 марта выросло до 36. Этот показатель стал самым высоким для британского города за пределами Лондона на тот момент[93].

20 марта подразделение департамента транспорта Driver and Vehicle Standards Agency (DVSA) объявило, что все ожидаемые практические и теоретические экзамены по вождению должны быть отложены как минимум на 3 месяца (практика) и до 20 апреля включительно (теория). Все кандидаты должны были получить соответствующие уведомления[94][95].

22 марта число погибших в Великобритании достигло 281 человек[96].

23 марта Next стала последней розничной компанией, объявившей, что она временно закрывает свои 700 магазинов из-за пандемии. В результате вируса компания недополучит 1 млрд фунтов стерлингов.[97][98]. В тот же день Даунинг-стрит подтвердила, что министр иностранных дел Доминик Рааб является «назначенным выжившим», т.е. человеком, который заменит нынешнего премьер-министра страны Бориса Джонсона, если тот станет «недееспособным» из-за COVID-19[99].

Конец марта 2020 года: введение всеобщего карантина

Вечером 23 марта премьер-министр Борис Джонсон в телевизионном эфире объявил, что меры по противодействию вируса должны быть ужесточены, при этом будут введены широкомасштабные ограничения на свободу передвижения[25] в течение запланированного периода всеобщего карантина, рассчитанного на три недели[100].

Правительство предписывало людям оставаться дома в течение всего этого периода. На улицу разрешается выходить только за покупками или в медицинское учреждение. Поездки на работу разрешались, но только в том случае, если дистанционная работа невозможна[101] ..Многие другие несущественные действия, включая все публичные и общественные мероприятия, за исключением похорон, оказывались запрещены[25][102].

24 марта всем клиентам услуг беспроводной связи в стране были отправлены текстовые сообщения с уведомлением об этих ограничениях. Кампания проводилась в сотрудничестве с провайдерами беспроводной связи в стране; в 2013 году правительство одобрило использование беспроводной аварийной сигнализации (WEA), системы, внедренной в других странах, которая может отправлять экстренные сообщения на все мобильные телефоны, как «эффективный способ заставить людей принимать специальные защитные меры в чрезвычайных ситуациях ». Несмотря на то, что подобная система была проверена правительством Великобритании, она так и не была реализована; Тоби Харрис объяснил подобную задержку внутренними разногласиями относительно вопросов финансирования и деталей эксплуатации системы[103][104].

Согласно официальным данным, опубликованным 24 марта, за последние 24 часа было зарегистрировано 87 новых случаев смерти от коронавируса, в результате чего общее число смертей достигло 422[105].

Тестирование и наблюдение

Предупредительные уведомления на двери лондонской операционной, 13 марта 2020

Вскоре после подтверждения того, что причиной появления симптомов пневмонии в Ухане стал новый коронавирус, китайские власти поделились своими наработками с мировым сообществом[31]. Впоследствии Великобритания разработала специальный лабораторный тест[44]. К 3 февраля в Великобритании было проведено 326 тестов[12]. В течение следующих нескольких недель PHE предоставил тест для двенадцати других лабораторий в Великобритании, что позволило тестировать 1000 человек в день.

После того, как 26 февраля 2020 года в Лондоне 300 сотрудников попросили работать из дома, в то время как человек с подозрениями на коронавирус ждал результатов теста, PHE объявил, что он должен ввести тестирование по всей Великобритании, чтобы охватить людей с симптомами гриппа в восьми больницах: Королевской больнице Бромптона и Харефилда, больнице Гая и Сент-Томаса, госпитале Адденбрукса, а также госпиталей Брайтона и Суссекса, Ноттингема, Южного Манчестера, Шеффилда, Лестера[106][107]. Вскоре наблюдение было введено в некоторых больницах в Шотландии[108].

11 марта NHS England объявила, что тестирование в лабораториях NHS увеличится с 1500 до 10000 в день[64]..Тест состоит из взятия пробы из носа, горла, более глубоких образцов легкого, крови или стула и транспортировки упакованных образцов в указанную региональную лабораторию PHE[109][110]. По состоянию на 12/13 марта 2020 года, в Великобритании было проведено 29 764 теста, т.е. 450,8 тестов на миллион человек.

Прогнозирование

Отчеты Совета по медицинским исследованиям Центра анализа глобальных инфекционных заболеваний при Имперском колледже Лондона предоставляют математически рассчитанные оценки уровня заболеваемости и смертности[44][111]. В феврале группа колледжа, возглавляемая эпидемиологом Нилом Фергюсоном, сообщила, что две трети случаев у путешественников из Китая не были обнаружены, и что некоторые из них, возможно, начали «цепочки передачи в странах, в которых они оказались».[112][113][114]. Это означает, что в Великобритании обнаруживается только один из трёх случаев [115]. Они прогнозируют, что в худшем случае новый коронавирус может заразить до 60% населения Великобритани[116].

В неопубликованной статье команда колледжа представила подробные прогнозы потенциальных последствий эпидемии в Великобритании и США[23][117]. В их статье подробно описываются потенциальные результаты целого ряда «не фармацевтических вмешательств», таких как отслеживание контактов и изоляция пациентов, домашний карантин, закрытие баров, общественных мест или школ и социальное дистанцирование. Обозначены две потенциальные общие стратегии: смягчение последствий, цель которого состоит в том, чтобы снизить воздействие эпидемии на здоровье, а не полностью остановить передачу инфекции; и подавление, где цель состоит в том, чтобы снизить скорость передачи до такого уровня, чтобы число выздоровевших оказывалось выше числа инфицируемых. До этого момента действия правительства были основаны на стратегии смягчения последствий, но математическое моделирование предсказывало, что, хотя это и приведет к сокращению смертности примерно на 2/3, от болезни погибнут приблизительно 250 000 человек, а система здравоохранения страны будет перегружена. В тот же день, когда был опубликован отчёт, премьер-министр объявил на пресс-конференции о значительных изменениях в правительственных рекомендациях, распространении самоизоляции на целые домохозяйства, консультировании по вопросам социального дистанцирования, особенно для уязвимых групп, и указании на то, что, вероятно, потребуются дальнейшие меры в будущем[21] .

Реакция общества и государства

Английский плакат NHS о коронавирусе, февраль 2020 г. [118]

Действия правительства изменялись в соответствии с количеством обнаруженных случаев и действиями в других странах. [39] В феврале главный медицинский советник правительства Великобритании Крис Уитти пояснил: «У нас в основном есть стратегия, которая зависит от четырех тактических целей: первая состоит в том, чтобы сдержать, вторая из них — отложить, третья — выполнить исследования, и четвертая — снижение риска"[15]. Вот более подробное изложение этих "целей".

  • Сдерживание: выявление ранних случаев, слежение за тесными контактами, предотвращение распространения болезни в стране на максимально возможный срок
  • Откладывание: Замедление распространения в пределах Великобритании.
  • Исследования: лучшее понимание вируса и действия, которые уменьшат его влияние на население Великобритании; введение новшеств, включая диагностику, лекарства и вакцины; использование фактических данных
  • Снижение риска: предоставление наилучшей медицинской помощи людям, которые заболевают, поддержка больниц в поддержании основных услуг и обеспечение постоянной поддержки инфицированных людей для минимизации общего воздействия заболевания на общество, общественные службы и экономику[119].

Четыре руководителя медицинской службы Великобритании (CMO) повысили уровень риска в стране с низкого до умеренного 30 января 2020 года, после объявления Всемирной организацией здравоохранения чрезвычайной ситуации в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение[11][12]. Как только в Великобритании были зафиксированы первые случаи заболевания (31 января 2020 года), в Великобритании была запущена информационная кампания в области общественного здравоохранения, чтобы дать людям советы о том, как снизить риск распространение вируса .Туристам из китайской провинции Хубэй, включая столицу Ухань, было рекомендовано самостоятельно изолировать себя: «оставаться дома, не ходить на работу, в школу или общественные места, не пользоваться общественным транспортом или такси», [120] и позвонить в по номеру 111, если они прибыли в Великобританию в последние 14 дней, независимо от того, были они нездоровы или нет. Последующие случаи в начале февраля побудили Мэттью Хэнкока объявить о введении положения по охране здоровья.

Плакат для лозунга «Поймай, выбрось, убей», который был возрожден в ходе борьбы с коронавирусом

25 февраля 2020 года рекомендации CMO Соединенного Королевства распространились на всех туристов, которые вернулись в Великобританию не только из провинции Хубэй, но и из Ирана, из особых районов, определённых итальянским правительством в качестве карантинных зон на севере Италии, и особой зоны в Южной Корее[41]. Этот совет также предназначался для любого человека, у которого были симптомы, напоминающие грипп, и который вернулся в Великобританию с 19 февраля из Вьетнама, Камбоджи, Лаоса, Мьянмы и итальянских районов к северу от Пизы, Флоренции и Римини. Позже самоизоляция была рекомендована всем, кто возвращался из Италии позднее 9 марта[11] .

Первоначально премьер-министр Борис Джонсон, в основном, держал Великобританию открытой, не рассматривая те виды ограничений, которые вводили в других странах Европы. В пятницу 13 марта, главный научный советник Великобритании сэр Патрик Валланс сказал в эфире BBC Radio 4, что одна из «ключевых вещей, которые нам нужно сделать», — это «создать какой-то коллективный иммунитет, чтобы больше людей были защищены от этой болезни, и, таким образом, мы сможем замедлить распространение[121][122] [123] Валланс сказал, что для достижения коллективного иммунитета достаточно заразиться 60% населения Великобритании[124] . Эта позиция подверглась критике со стороны экспертов, которые утверждали, что это приведёт к гибели сотен тысяч человек и сокрушит систему здравоохранения. Более двухсот ученых призвали правительство пересмотреть подход в открытом письме[125]. Впоследствии министр здравоохранения Мэттью Хэнкок отрицал, что планом Великобритании является коллективный иммунитет, хотя Министерство здравоохранения Великобритании заявило, что «коллективный иммунитет является естественным побочным продуктом эпидемии»[126].

2 марта Борис Джонсон в интервью BBC News отметил: «Самое важное сейчас — это то, что мы готовимся к возможному очень значительному распространению коронавируса среди населения Великобритании». Это произошло после того, как в стране был подтверждён 39-й случай, спустя месяц после первого заражения[127]. В тот же день программа BBC One «Коронавирус: все, что вам нужно знать» ответила на вопросы населения о вспышке. . На следующий день был представлен план действий по борьбе с коронавирусом. [11] На следующий день, когда общее число случаев в Великобритании достигло 51, правительство объявило вспышку «4 уровня» [17], что позволило системе здравоохранения Англии взять на себя управление всеми ресурсами национальной системы здравоохранения. [128] Планировалось,что соблюдение гигиены, вкупе со следованием лозунгу «поймай, выбрось, убей»[129] стали бы достаточными мерами, которые бы помогли задержать распространение инфекции и сэкономить время на тестирование лекарств и разработку вакцины[130].

Общественное здравоохранение Англии (PHE) также поддерживает в борьюе с коронавирусом британские заморские территории[131] [132].

Положения и законодательство

10 февраля 2020 г. правительство опубликовало положение по охране здоровья [133] — нормативный документ, подтверждающий первоначальную стратегию правительства. Среди других опубликованных нормативных актов можно отметить изменения в законе о выплате пособий по болезни (вступили в силу 13 марта) [134] и изменения в пособии по трудоустройству и поддержке, и универсальном кредите (также с 13 марта). [135]

19 марта правительство представило законопроект о коронавирусе 2019–21, который предоставит правительству дискреционные полномочия в областях государственной системы здравоохранения, социальной защиты, для регулирования школ, полиции, пограничных войск, местных советов, похорон и судов[136]. Ожидается, что законопроект пройдет все этапы парламентского рассмотрения 23 марта[137].

Закрытие пабов, ресторанов и спортивных залов в помещениях было осуществлено в соответствии с Положением об охране здоровья. .

Связь

GOV.UK CORONAVIRUS ALERT. New rules in force now: you must stay at home. More info and exemptions at gov.uk/coronavirus Stay at home. Protect the NHS. Save lives.
SMS-сообщение правительства Великобритании, 24 марта 2019 года

Правительство проводило ежедневные вечерние пресс-конференции, начиная с 17 марта, которые транслировались на BBC One. В основном они проводились Борисом Джонсоном с министрами кабинета (часто Мэттью Хэнкоком) и старшими научными советниками[138].

24 марта все крупные провайдеры мобильной телефонной связи, действуя по запросу правительства, разослали SMS-сообщения каждому из своих клиентов с советами о том, как оставаться в изоляции[139]. Это было первое в истории использование системы.

Национальная служба здравоохранения

В марте больницы начинают готовиться к отмене всех несрочных процедур. [140]

22 марта правительство объявило, что оно будет просить около 1,5 миллиона человек (все в стране с определенными заболеваниями, которые несут серьезный риск заражения) самостоятельно изолироваться в течение 12 недель. Они должны были быть уведомлены по почте или текстовым сообщением их врачами, им обеспечивались поставки лекарств, продуктов питания и предметов домашнего обихода, доставленные фармацевтами и местными органами власти, и, по крайней мере, первоначально оплачивались национальным правительством. [141].

Также 22 марта Государственная служба здравоохранения включила почти всю частную систему здравоохранения, в результате чего в проект было вовлечено 8 000 коек, 20 000 медицинских работников и 1100 вентиляторов [142]. Существующие запасы вентиляторов составляли 5900 штук в начале вспышки, и правительство также приобретало их у вооружённых сил и поставщиков, покупая все, что они могли поставить.

Вдобавок к 2,5 миллионам масок, уже купленным и распространенным, Мэттью Хэнкок сказал, что Великобритания закупила ещё 1 миллион масок.

24 марта 2020 года NHS объявила о планах открыть временную больницу на 4000 коек в выставочном центре ExCeL London в Восточном Лондоне [143] под NHS Nightingale Hospital. [144].

Оборона

В марте 2020 года министерство обороны объявило о создании Сил поддержки COVID — двадцати тысячной специальной организации для поддержки государственных служб и гражданских властей в борьбе с вирусом. [91] Также были объявлены две военные операции: Операция "Рескрипт" (борьба со вспышкой в Великобритании) и операция "Бродшейр" (британская военная деятельность за рубежом)[92]. 150 военнослужащих начали проходить подготовку по управлению кислородными танкерами для Национальнйо службы здравоохранения. The Daily Telegraph сообщил, что начальник штаба обороны Ник Картер приказал военным подготовиться к «шестимесячной» операции. [145] Вооруженные силы ранее использовались, чтобы помочь правительству доставить британских граждан домой из Китая и Японии. [146] По некоторым сообщениям, 22 марта Королевские военно-воздушные силы оказывали помощь в возвращении британских граждан и граждан ЕС с Кубы[147]. The Guardian сообщила, что для освобождения персонала для Сил поддержки были отменены учебные учения, в том числе за рубежом в Канаде и Кении.[148] Также был отменён авиационный показ боевой авиационной техники Royal International Air Tattoo на авиабазе Фэрфорд[149].

Королевские военно-воздушные силы начали использовать аэропорт Бирмингема, чтобы доставлять пациентов с коронавирусом в местные больницы на вертолете[150] [151]. Тяжелобольные пациенты на военных самолётах Airbus A400M также были доставлены из госпиталя Гильберта Бэйна в Шетланде в отделение интенсивной терапии в Абердине[152].

24 марта 2020 года военные планировщики помогли создать полевой госпиталь в Восточном Лондоне, названный «Nightingale Hospital», который будет укомплектован военными[153].

Транспорт

Авиация

Во второй половине января аэропорт Хитроу получил дополнительную клиническую поддержку и усилил надзор за тремя прямыми рейсами, которые прибывали из Ухани каждую неделю; каждый должна была встречать команда здравоохранения аэропорта[31]. Позже авиакомпании, в том числе British Airways и Ryanair, объявили о ряде отмен рейсов в марте. [19].

Региональная авиакомпания Flybe оказалась на грани краха из-за финансовых затруднений в начале года. Это, в сочетании со снижением продаж билетов в результате вспышки коронавирусной инфекции, вынудило авиакомпанию прекратить продажу билетов 4 марта 2020 года. На следующий день компания прекратила свою деятельность [154] [155].

Общественный транспорт

20 марта Southeastern стала первой компанией, осуществляющей железнодорожное сообщение, которая объявила о сокращённом расписании, которое вступит в силу с 23 марта. В тот же день правительство объявило о чрезвычайных мерах по защите железнодорожной сети страны, владельцы абонементов получили возмещение. [156] [157]

19 марта сеть скоростных трамваев Stagecoach Supertram в Шеффилде объявила, что с 23 марта они перейдут на модифицированное воскресное расписание до дальнейшего распоряжения. [158] Местные автобусные операторы First South Yorkshire и Stagecoach Yorkshire, которые работают в том же районе, объявили, что они также перейдут на сокращенное расписание с 23 марта. .

Transport for London приостановила системы London Overground и Night Tube, а также всё движение на линии Ватерлоо-энд-Сити (с 20 марта). В тот же день были закрыты 40 станций метро. [159] Мэр Лондона и TfL призвали людей пользоваться общественным транспортом только в случае крайней необходимости, чтобы его могли использовать критически важные работники. [160] Дальнейшее сокращение объема услуг с 23 марта коснется услуг London Overground, TfL Rail, Доклендского лёгкого метро и London Trams .   [ <span title="This claim needs references to reliable sources. (March 2020)">цитата нужна</span> ]

Потребители

Почти пустая секция макарон в лондонском Tesco, 7 марта 2020 г.

В The Guardian сообщалось, что британские супермаркеты и их поставщики разработали план, который обеспечивал бы постоянную поставку ряда основных товаров в случае начала панических покупок со стороны потребителей. Сообщалось, что Tesco, крупнейшая сеть супермаркетов в стране, проводила симуляционные упражнения для планирования таких событий, как вспышка пандемического гриппа, которая может быть использована для борьбы со вспышкой коронавируса. [161] Поступали сообщения о продаже дезинфицирующих средств и антибактериальных средств в некоторых супермаркетах. [162] Интернет-магазины сообщают, что потребители размещают необычно крупные заказы, в то время как управляющий директор сети замороженных продуктов питания Исландии сообщает об увеличении продаж «многопользовательских сделок и больших упаковок».

Люди в Лондоне покупают больше консервов и туалетной бумаги, 18 марта 2020 г.

Некоторые супермаркеты и другие магазины отреагировали ограничением количества покупок популярных товаров, в то время как другие устанавливали общий лимит по всему ассортименту. [163] [164] Sainsburys объявил 18 марта, что они введут специальный час покупок для пожилых и нетрудоспособных клиентов, а также предоставят им приоритет для онлайн-поставок. [165] Другие супермаркеты, такие как Iseland and Morrisons, также приняли определённые меры. [166] 21 марта Sainsbury также объявил, что они будут предоставлять выделенные часы медицинским работникам, пожилым клиентам и другим уязвимым группам населения: три утра в неделю. [167]

Социальное дистанцирование в лондонской аптеке, 23 марта 2020 г.

Amazon не позволила продавцам отправлять ненужные товары на свои склады, а Selfridges закрыли все свои магазины, однако покупатели по-прежнему могут покупать товары на веб-сайте. [168]

В ответ на паническую покупку продуктов питания 21 марта профессор Стивен Повис, медицинский директор NHS England, заявил, что сотрудники NHS лишены продовольствия из-за действий некоторых потребителей, и призвал людей делать покупки ответственно. Хелен Дикинсон, глава Британского розничного консорциума, сказала, что в цепочке поставок было достаточно продуктов, но проблема заключалась в доставке их розничным продавцам достаточно быстро, предполагая, что в пищевой промышленности наблюдается «пик спроса», как на Рождество, но «без четырехмесячного периода наращивания". Она добавила, что в предыдущие три недели на еду было потрачено дополнительно 1 млрд фунтов. [169] Министр окружающей среды Джордж Юстис также призвал покупателей прекратить панические покупки. [170] В тот же день стало известно, что Tesco, Asda, Aldi и Lidl начали кампанию по найму до 30 000 новых сотрудников. [171]

21 марта правительство объявило об отмене 5-процентной платы за перевозку багажа при онлайн-доставке продуктов питания [172].

Еда и гостеприимство

Магазины быстрого питания и напитков, Pret a Manger и McDonald's [173] сначала объявили, что они не позволят покупателям сидеть и есть в помещениях, но покупатели могут по-прежнему заказывать продукты, которые они забирают и потребляют вне их. 22 марта McDonalds объявил, что закроет все торговые точки в Великобритании и Ирландии к 19:00 23 марта. [174] Позже в тот же день Nando's объявили, что они также закроют свои торговые точки.

Первоначально сеть пабов JD Wetherspoon оставалась открытой, несмотря на правительственные рекомендации избегать мест социальной активности, включая пабы. Сеть объявила, что будет держать все пабы открытыми, «если правительство не заявит об ином» [175] 20 марта все пабы Wetherspoon были закрыты в соответствии с инструкциями правительства. [176]

Строительство

Строительные площадки в основном оставались в рабочем состоянии после введения правил социального дистанцирования. Однако 24 марта строительные компании, в частности, Barratt, Taylor Wimpey, Mace и другие приостановили работу 24 марта. [177].

Экономика

Глава Банка Англии призвал правительство Великобритании оказать поддержку предприятиям, пострадавшим от вируса [178] [179] Компании, котирующиеся на лондонских фондовых рынках, упали в цене, поскольку комментаторы ссылались на опасения по поводу вируса. [180] Чтобы стимулировать экономику, Банк Англии снизил процентные ставки с 0,75 до 0,25 процента. [181] 19 марта процентная ставка была снова снижена на этот раз до 0,10% — это самая низкая ставка за 325 лет существования банка. [182]

Образование

После случаев в Италии школа Крэнсли в Нортуиче, Чешир и католический колледж Тринити в Мидлсбро закрылись, так как некоторые из их учеников вернулись из Италии с симптомами гриппа. К 28 февраля в Англии были закрыты четырнадцать школ. [18] Университет Лафборо сообщил, что после недавней поездки в Италию студент сдал положительный тест на наличие коронавируса, и указал, что несколько сотрудников и студентов самоизолировались. [183]

Кембриджский университет подвергся резкой критике за их непоследовательную реакцию на пандемию. 13 марта студентам и сотрудникам сообщили, что им не рекомендуется путешествовать за границу, а университет останется открытым при ограниченной вместимости. Однако 18 марта вице-канцлер Стивен Туп объявил о внезапной "смене курса" и, начиная со второй половины пятницы (20 марта), все здания университета будут закрыты на неопределенный срок для всех сотрудников и студентов, всем студентам же настоятельно рекомендовалось покинуть Кембридж. [184]/ Более тысячи студентов из Кембриджа подписали открытое письмо с просьбой предоставить несколько вариантов замены отменённых экзаменов в Кембридже, включая возможность повторной сдачи дисциплин части или всего учебного 2020–21 года. [185]

Люди в Лондоне в масках 19 марта 2020 года

Университет Ковентри сначала приостановил все выпускные церемонии, которые должны были состояться в марте и апреле [186], а с 20 марта приостановил всё очное обучение, отдав приоритет онлайн-обучению. [187] Примерно в то же время многие другие высшие учебные заведения предприняли аналогичные шаги [188].

18 марта правительство Уэльса объявило, что все школы в Уэльсе будут закрыты к 20 марта. [189] В тот же день первый министр Шотландии Никола Стерджен объявила, что шотландские школы также будут закрыты с 20 марта и могут не открыться до лета. [190] Позднее в тот же день было объявлено, что школы в Северной Ирландии будут закрыты и для учеников, и для персонала уже 20 марта. [191] Вскоре после этого государственный министр образования Великобритании Гэвин Уильямсон объявил, что школы в Англии будут закрыты также с 20 марта на неопределенный срок. [192] Премьер-министр Борис Джонсон заявил, однако, что школы по-прежнему будут заботиться о детях ключевых работников. Правительство Великобритании также объявило, что экзамены GCSE и A Level должны быть отменены, что является беспрецедентным событием в истории образования Великобритании, а оценки должны будут выставляться на основе прогнозируемых оценок и оценок учителей. [193] [194] [195]

Закон и порядок

Поступали сообщения об инцидентах на почве ненависти в отношении итальянцев и китайцев [196], а один студент из Сингапура подвергся нападению в Лондоне, когда полиция атаковала его, из-за страха перед коронавирусом. [197] 17 марта судебные процессы, продолжавшиеся более трех дней, были отложены до мая в Англии и Уэльсе, в то время как шотландские суды не начинали никаких новых судебных разбирательств на неопределенный срок. В Англии и Уэльсе ведение уже открытых дел будет продолжаться. [198] [199]

Тюрьмы

Правительство выпустило специальное руководство для тюрем в случае появления симптомов или случаев коронавируса. в частности, в этом руководстве содержится правило, согласно которому «любой заключенный или заключенный с недавно появившимся постоянным кашлем или высокой температурой, должен находиться в защитной изоляции на 7 дней». [200]

14 марта сотрудник тюрьмы HMP High Down в Суррее сдал положительный тест на вирус и был отправлен домой на самоизоляцию. Четыре офицера, которые контактировали с ним, были также изолированы в качестве меры предосторожности. [201] 18 марта первый случай коронавируса был зарегистрирован среди заключенных в Великобритании. Заключенный, который отбывал срок в HMP Manchester (Strangeways), был переведен в больницу. Хотя другие заключенные или сотрудники не дали положительного результата на вирус, тринадцать заключённых и четыре сотрудника также были изолированы. [202] [203] 19 марта выяснилось, что около 75 сотрудников HMP Berwyn в Уэльсе не работали из-за болезни или самоизоляции, и 22 заключенных, у которых были обнаружены симптомы коронавируса, были изолированы тюрьмой. Однако в тюрьме было достаточно, чтобы оставаться полностью работоспособными. [204] Еще один тюремный сотрудник сдал положительный тест на коронавирус 20 марта в HMP Whitemoor около Марча, Кембриджшир . [205]

В связи с ситуацией в HMP Manchester, аналитический центр государственных услуг Reform призвал освободить 2 305 преступников с «низким уровнем риска» на короткие сроки, для снижения риска коронавируса среди заключенных. [206] В их отчете утверждается, что тюрьма «переполнена [антисанитарными условиями и имеет плохое медицинское обслуживание]». [207] Аналогичные действия были предприняты в Иране и США. [208]

23 марта заключенный сдал положительный тест на вирус в HMP Birmingham и был помещен в изоляцию. Тюрьма не была полностью закрыта, но приняла решение ограничить доступ. [209] В тот же день у заключенного в HMP Oakwood близ Вулверхэмптона был обнаружен вирус, и его поместили в изолятор [210]

Иммиграционные центры

25 марта было сообщено, что три иммиграционных центра сообщили о случаях заболевания коронавирусом [211] .

Спорт

5 марта встречи между сборными Англии и Италии на мужских и женских турнирах « Кубка шести наций», которые должны были состояться в Риме 14 и 15 марта, были отложены организаторами турнира после того, как правительство Италии ввело ограничения на посещение спортивных мероприятий. [212]. 7 марта домашний матч Шотландии с на этом же турнире против Франции также был перенесён после того, как один из шотландских игроков оказался инфицирован. [213] Регбийный союз Англии приостановил все регбийные события в Англии с 17 марта по 14 апреля, а затем продлил этот срок до конца сезона (за исключением Премьершипа). Валлийских регбийный союз также приостановил все регбийные события в Уэльсе с 14 по 30 марта и также продлил этот срок до конца сезона 20 марта.

Чтобы сдержать распространение вируса, Премьер-лига объявила 6 марта об отмене предматчевых рукопожатий между игроками и официальными лицами. [214] 10 марта матч Премьер-лиги между «Манчестер Сити» и «Арсеналом» был отложен в связи с подтверждением того, что владелец футбольных клубов Ноттингем Форест и « Олимпиакос» Эвангелос Маринакис заразился коронавирусом. Маринакис встречался с несколькими игроками Арсенала, когда лондонцы принимали Олимпиакос в матче плей-офф Лиги Европы. [215] 10 марта четырёхдневный фестиваль в Челтенхэме продолжился, как и было запланировано, но с усиленными мерами безопасности [216], на следующий день возобновился Открытый чемпионат Англии по бадминтону в Бирмингеме. [217]

12 марта было объявлено, что главный тренер «Арсенала» Микель Артета дал положительный результат на COVID-19 [218]. Буквально на следующий день выяснилось, что полузащитник «Челси» Каллум Хадсон-Одой стал первым игроком Премьер-лиги, который заразился коронавирусной инфекцией. [219] 13 марта профессиональный футбол был на всей территории Соединённого Королевства. Премьер-лига, Английская футбольная лига, Женская суперлига ФА, а также футбольные лиги Уэльса и Северной Ирландии отложили матчи до начала апреля [220], а Шотландская профессиональная футбольная лига была приостановлена на неопределённый срок. [221] Профессиональный футбол в Англии позже был перенесён на конец апреля. [222] В этот день также произошёл и перенос Лондонского, Манчестерского и Брайтонского марафонов с апреля на осень. [223]

Следующие пять дней сопровождались новыми спортивными отменами. Пять матчей, которые должны состояться в субботу 14 марта в рамках Национальной лиги, были отменены, [224] все матчи в Национальной лиге и Северной Премьер-лиге были приостановлены через два дня, а Футбольная ассоциация рекомендовала отложить футбол на уровне полупрофессиональных лиг на обозримое будущее ". [225] Валлийский регбийный союз прекратил все матчи по регби в с вечера субботы и до конца месяца. [226] В воскресенье 15 марта была отложена Суперлига по нетболу была отложена. [227] . В понедельник, 16 марта, Премьер-лига по регби была приостановлена на пять недель, а вся регбийная деятельность в Англии была отложена до 14 апреля. [228] Кроме того, в понедельник было отменено проведение Великого национального турнира [229], состоялись перенос Эдинбургского марафона с мая на сентябрь [230] и первая отмена гонки на лодках в мирное время. [231] Во вторник 17 марта до мая были приостановлены все соревнования по автоспорту, проходящие под эгидой Motosport UK. [232] Все соревнования по скачкам были также приостановлены на следующий день, как и все турниры по боксу, до дальнейшего уведомления. . [233]

Искусство и развлечения

Статуя "Ви Энни" в Гуроке с маской, 22 марта.

13 марта BBC Radio 1 объявило о том, что отменит музыкальный фестиваль Big Weekend, который должен был состояться в Данди в выходные дни весенних банковских каникул в конце мая. [234] Среди других мероприятий, подлежащих отмене, были фестиваль C2C: Country to Country, крупнейшее в Великобритании музыкальное мероприятие кантри, и фестиваль Гластонбери-2020, который был отменен 18 марта. [235] Среди артистов и групп, которые откладывали или отменяли британские концерты или гастроли, можно отметить Аврил Лавин и группу The Who. [236] [237] Крис Мартин из Coldplay, Yungblud, Кит Урбан и Christine and the Queens провели живые трансляции в социальных сетях. [238] 23 марта «Прайд в Лондоне», крупнейший в Великобритании ЛГБТ-парад, запланированный на 27 июня, также был отложен. [239]

15 марта лондонский « Олд Вик» стал первым театром в Вест-Энде, который отменил спектакль. [240] 16 марта другие театры в Лондоне и в других частях Великобритании закрылись после рекомендации Бориса Джонсона. [241] 17 марта кинотеатры Odeon, Cineworld, Vue и Picturehouse объявили о закрытии всех своих точек в Великобритании. [242]

Среди телевизионных программ, пострадавших от этих событий, можно отметить предстоящие серии Peaky Blinders и Line of Duty (их съёмка была отложена). . [243] 16 марта ITV объявила, что пандемия не повлияла на график съемок двух телесериалов, Coronation Street и Emmerdale, но заявила, что программы «напомнят людям о важных проблемах общественного здравоохранения», таких как мытьё рук. [244] Два дня спустя ITV заявила, что график съемок для сериала Coronation Street изменится, а количество еженедельных эпизодов будет сокращено [245]. 22 марта последовало объявление о полном прекращении съемок со следующего дня. [246] 18 марта ITV объявила, что полуфинал девятой серии The Voice UK, запланированный на субботу 28 марта, будет перенесён на более поздний срок в этом году. [247]

16 марта Би-би-си отложила реализацию запланированных изменений лицензий на ТВ для лиц старше 75 лет с июня по август. [248] 17 марта компания объявила об основных изменениях в расписании всей сети. В то время как такие программы, как Politics Live, Victoria Derbyshire, The Andrew Neil Show, Newswatch, The Travel Show и HARDtalk, были приостановлены, Newsnight и The Andrew Marr Show, продолжат работу с меньшим количеством производственного персонала. Передача Question Time будет перенесена на более раннее эфирное время и будет транслироваться без фиксированной аудитории. Программы подкастов Americast, Beyond Today и The Next Episode также были приостановлены. [249] 18 марта было объявлено о том, что будут приостановлены съёмки « Жителей Ист-Энда», «.. [245] Би-би-си также заявила, что она покажет больше образовательных программ для детей, не посещающих школу, и что она ведет переговоры с Министерством образования и школами о поддержке учебных программ GCSE и A Level с дополнительными программами для BBC Four. [250] Би-би-си также будет транслировать больше программ, посвященных здоровью, фитнесу, образованию, религии и рецептам питания и также совместно с ITV будут выпускать еженедельную программу в прайм-тайм, дающую публичную информацию о пандемии коронавируса. [247] В тот же день был отменен конкурс песни "Евровидение-2020", который должен был состояться в мае в Роттердаме . [251] 22 марта ITV объявила, что ее дневные программы Lorraine и Loose Women прекратят прямую трансляцию со следующего дня. [246]

По радио программы Всемирной службы Би-би-си «Мир на этой неделе», « Обновление мира» и « Выходные» были приостановлены. Сводки новостей по BBC Radio2 Radio 3, Radio 4 и Radio 5 в прямом эфире были объединены в один эфир, также как и BBC 6 Music[249] 18 марта Би-би-си объявила, что ее местные радиостанции в Англии будут транслировать виртуальную церковную службу, которую первоначально возглавлял архиепископ Кентерберийский, но с планами расширения религиозных служб для охвата других конфессий. [247] В тот же день Radio News Hub, поставщик новостных радиопередач, базирующийся в Лидсе, объявил, что будет выпускать ежедневную десятиминутную программу, содержащую сводную информацию о пандемии, которая будет бесплатно предоставляться радиостанциям. [252]

Королевская семья

19 марта королева отправилась из Лондона в Виндзорский замок . [253] В тот же день она направила послание народу, отметив, что страна и мир вступают в период большой обеспокоенности и неопределенности. [254] Ее внуки, принцы Уильям и Гарри, отправляли сообщения через социальные сети. [255] Беатриса Йоркская отменила свой свадебный прием в Букингемском дворце . [256] 25 марта было объявлено, что принц Чарльз получил положительный результат теста на COVID-19. [257]

Распространение на другие страны и территории

Софи Грегуар Трюдо, жена премьер-министра Канады Джастина Трюдо, получила положительный результат на COVID-19 после ее возвращения с мероприятий WE Day в Великобритании; 12 марта 2020 года семья Трюдо самоизолировалась на две недели. [258] Нулевым пациентом на Маврикии стал 59-летний мужчина, который вернулся из Соединённого Королевства 7 марта 2020 года. Когда он прибыл на Маврикий, у него не было никаких симптомов. [259] Другие случаи нового коронавируса в результате поездки в Великобританию были впоследствии зарегистрированы в Индии [260] [261] и Нигерии [262] .

Статистика

Цифры в таблице ниже представляют только лабораторно подтвержденные случаи; однако, как указал главный научный советник правительства Великобритании сэр Патрик Валланс, вполне вероятно, что здесь отражены не все случаи заболевания коронавирусом в Великобритании (12 марта 2020 года было подтверждено 596 случаев, но общее число случаев было оценено в 5000-10000). [67]

Известные места смерти указаны в скобках. Шаблон:2019–20 coronavirus pandemic data/United Kingdom medical cases Шаблон:2019–20 coronavirus pandemic data/United Kingdom medical cases/Scotland

Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.
Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.
Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.

Комментарии

Примечания

  1. 1 2 Dong E., Du H., Gardner L. An interactive web-based dashboard to track COVID-19 in real time (англ.) // The Lancet Infectious DiseasesElsevier BV, 2020. — Vol. 20, Iss. 5. — P. 533—534. — ISSN 1473-3099; 1474-4457doi:10.1016/S1473-3099(20)30120-1PMID:32087114
  2. 1 2 Ball, Tom (31 January 2020). "Hunt for contacts of coronavirus-stricken pair in York". The Times. ISSN 0140-0460. Архивировано 4 февраля 2020. Дата обращения: 6 марта 2020.
  3. 1 2 3 "Coronavirus: Latest patient was first to be infected in UK". BBC News. 28 February 2020. ISSN 0307-1235. Архивировано 29 февраля 2020. Дата обращения: 28 февраля 2020.
  4. 1 2 3 WHO Director-General's opening remarks at the media briefing on COVID-19 – 11 March 2020. World Health Organization (12 марта 2020). Дата обращения: 11 марта 2020. Архивировано 11 марта 2020 года.
  5. Thomas, Diexter COVID-19: Politicians respond to Coronavirus case in Gibraltar. Olive Press News Spain (4 марта 2020). Дата обращения: 5 марта 2020. Архивировано 5 марта 2020 года.
  6. Sabbagh, Dan (16 March 2020). "Army likely to embed medics in NHS hospitals to help fight coronavirus". The Guardian. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  7. A time to work together Архивировано 20 марта 2020 года. 20 March 2020 www.royalgazette.com, accessed 20 March 2020
  8. Two new coronavirus cases confirmed Архивировано 20 марта 2020 года. 20 March 2020 www.caymancompass.com, accessed 20 March 2020
  9. Montserrat registers first case of coronavirus Архивировано 18 марта 2020 года. www.jamaicaobserver.com, accessed 20 March 2020
  10. In addition to this figure, there have been eight confirmed cases in the British Overseas Territories (including in Gibraltar,[5] Akrotiri and Dhekelia,[6] Bermuda,[7] the Cayman Islands,[8] and Montserrat).[9]
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Coronavirus (COVID-19): latest information and advice. GOV.UK. Дата обращения: 8 марта 2020. Архивировано 8 марта 2020 года.
  12. 1 2 3 Russell. New Coronavirus: UK Public Health Campaign Launched. Medscape (3 февраля 2020). Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
  13. Central London Community Healthcare NHS Trust :: Parsons Green drive through swabbing hub for Covid-19. clch.nhs.uk. Дата обращения: 29 февраля 2020. Архивировано 29 февраля 2020 года.
  14. "Drive-through coronavirus tests begin in Scotland". BBC News. 28 February 2020. Архивировано 29 февраля 2020. Дата обращения: 29 февраля 2020.
  15. 1 2 Kobie, Nicole (15 February 2020). "This is how the UK is strengthening its coronavirus defences". Wired UK. ISSN 1357-0978. Архивировано 2 марта 2020. Дата обращения: 2 марта 2020.
  16. 1 2 Coronavirusin Scotland - gov.scot. www.gov.scot. Дата обращения: 6 марта 2020. Архивировано 5 марта 2020 года.
  17. 1 2 Discombe. National incident over coronavirus allows NHSE to command local resources. Health Service Journal (3 марта 2020). Дата обращения: 4 марта 2020.
  18. 1 2 Bedingfield, Will (28 February 2020). "Will shutting down UK schools stop coronavirus? It's complicated". Wired UK. ISSN 1357-0978. Архивировано 2 марта 2020. Дата обращения: 3 марта 2020.
  19. 1 2 3 "Coronavirus could spread 'significantly' – PM". BBC News. 2 March 2020. Архивировано 2 марта 2020. Дата обращения: 2 марта 2020.
  20. 1 2 COVID-19: government announces moving out of contain phase and into delay (англ.). GOV.UK. Дата обращения: 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  21. 1 2 3 "Coronavirus: PM says everyone should avoid office, pubs and travelling". BBC News. BBC. 16 March 2020. Архивировано 16 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  22. Remuzzi, Andrea (13 March 2020). "COVID-19 and Italy: what next?". The Lancet (англ.). 0. doi:10.1016/S0140-6736(20)30627-9. ISSN 0140-6736. PMID 32178769.
  23. 1 2 Imperial College COVID-19 Response Team. Impact of non-pharmaceutical interventions (NPIs) to reduce COVID19 mortality and healthcare demand. Imperial College London (16 марта 2020). Дата обращения: 17 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  24. "Coronavirus: UK schools to close from Friday". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020.
  25. 1 2 3 "PM announces strict new curbs on life in UK". BBC News (англ.). 2020-03-23. Дата обращения: 23 марта 2020.
  26. Elsevier. Novel Coronavirus Information Center. Elsevier Connect. Дата обращения: 15 марта 2020. Архивировано 30 января 2020 года.
  27. Reynolds, Matt (4 March 2020). "What is coronavirus and how close is it to becoming a pandemic?". Wired UK. ISSN 1357-0978. Архивировано 5 марта 2020. Дата обращения: 5 марта 2020.
  28. Crunching the numbers for coronavirus. Imperial News. Дата обращения: 15 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  29. High consequence infectious diseases (HCID); Guidance and information about high consequence infectious diseases and their management in England (англ.). GOV.UK. Дата обращения: 17 марта 2020. Архивировано 3 марта 2020 года.
  30. World Federation Of Societies of Anaesthesiologists – Coronavirus. www.wfsahq.org. Дата обращения: 15 марта 2020. Архивировано 12 марта 2020 года.
  31. 1 2 3 Mahase, Elisabeth (22 January 2020). "Coronavirus: UK screens direct flights from Wuhan after US case". British Medical Journal. 368: m265. doi:10.1136/bmj.m265. ISSN 1756-1833. PMID 31969317. Дата обращения: 26 февраля 2020.
  32. Wuhan novel coronavirus and avian flu: advice for travel to China. Government of the United Kingdom (23 января 2020). Дата обращения: 23 января 2020. Архивировано 20 января 2020 года.
  33. "China coronavirus: UK tracing up to 2,000 Wuhan visitors". BBC News. 24 January 2020. Архивировано 24 января 2020. Дата обращения: 24 января 2020.
  34. Moss, Peter (14 March 2020). "Lessons for managing high-consequence infections from first COVID-19 cases in the UK". The Lancet. 395 (10227): e46. doi:10.1016/S0140-6736(20)30463-3. ISSN 0140-6736. PMID 32113507.
  35. Britons in Wuhan to return home on Friday. BBC News (31 января 2020). Дата обращения: 31 января 2020. Архивировано 31 января 2020 года.
  36. "Ministers came under growing pressure today to evacuate Britons from the Chinese region shut down by the killer coronavirus". London Evening Standard. 27 January 2020. Архивировано 22 февраля 2020. Дата обращения: 26 февраля 2020.
  37. McHutchon, David (25 January 2020). "Too Weak, Too Slow: The UK Government's Dithering Response to the Wuhan Coronavirus Increases the Risk of Major Loss of Life". Technical Politics. Архивировано 22 февраля 2020. Дата обращения: 26 февраля 2020.
  38. "British mum told to leave son behind in Wuhan". BBC News. 30 January 2020. Архивировано 19 февраля 2020. Дата обращения: 26 февраля 2020.
  39. 1 2 Boseley, Sarah (6 February 2020). "First British national to contract coronavirus had been in Singapore". The Guardian. Архивировано 7 февраля 2020. Дата обращения: 26 февраля 2020.
  40. Mohdin, Kim Willsher Aamna (8 February 2020). "Coronavirus: British nine-year-old in hospital in France". The Observer. ISSN 0029-7712. Архивировано 26 февраля 2020. Дата обращения: 27 февраля 2020.
  41. 1 2 COVID-19: guidance for staff in the transport sector. Government of the United Kingdom. Дата обращения: 15 февраля 2020. Архивировано 20 февраля 2020 года.
  42. "Coronavirus closes Brighton GP practice". BBC News. 11 February 2020. Архивировано 10 февраля 2020. Дата обращения: 11 февраля 2020.
  43. Chief Medical Officer for England announces four further coronavirus cases. Government of the United Kingdom. Дата обращения: 11 февраля 2020. Архивировано 10 февраля 2020 года.
  44. 1 2 3 Mahase, Elisabeth (10 February 2020). "Coronavirus: NHS staff get power to keep patients in isolation as UK declares "serious threat"". British Medical Journal. 368: m550. doi:10.1136/bmj.m550. ISSN 1756-1833. PMID 32041792. Дата обращения: 2 марта 2020.
  45. "Ninth coronavirus case found in UK". BBC News. 12 February 2020. Архивировано 12 февраля 2020. Дата обращения: 12 февраля 2020.
  46. "Four new UK coronavirus cases among ship evacuees". BBC News. 23 February 2020. Архивировано 23 февраля 2020. Дата обращения: 24 февраля 2020.
  47. "Coronavirus news LIVE: Number of UK patients hits 16 as Northern Ireland confirms first case". standard.co.uk. 27 February 2020. ISSN 0307-1235. Архивировано 27 февраля 2020. Дата обращения: 27 февраля 2020.
  48. "Coronavirus Ireland: Passengers who travelled with Northern Irish patient traced in bid to prevent outbreak". independent.ie. 27 February 2020. ISSN 0307-1235. Архивировано 28 февраля 2020. Дата обращения: 28 февраля 2020.
  49. "First case confirmed in Wales". BBC. 28 February 2020. Архивировано 28 февраля 2020. Дата обращения: 28 февраля 2020.
  50. Shankar. Public Health Wales statement on Novel Coronavirus outbreak in China – Public Health Wales. phw.nhs.wales. Дата обращения: 5 марта 2020. Архивировано 4 марта 2020 года.
  51. Latest information on Novel Coronavirus (COVID-19) – Public Health Wales. phw.nhs.wales. Дата обращения: 5 марта 2020. Архивировано 29 февраля 2020 года.
  52. "Three more cases of coronavirus in England". BBC News. 29 February 2020. Архивировано 29 февраля 2020. Дата обращения: 29 февраля 2020.
  53. Discombe. Medical students and new doctors could be drafted in to fight coronavirus. Health Service Journal. Дата обращения: 6 марта 2020.
  54. Twelve more people test positive for coronavirus bringing UK Covid-19 total to 35. ITV News (1 марта 2020). Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
  55. Coronavirus: Twelve more cases confirmed in England. bbc.co.uk/news (1 марта 2020). Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
  56. Jackson. Coronavirus live updates: Royal Stoke treating patient with Coronavirus. stokesentinel (4 марта 2020). Дата обращения: 4 марта 2020. Архивировано 5 марта 2020 года.
  57. "Coronavirus: Woman in 70s becomes first virus fatality in UK'". BBC News. 5 March 2020. Архивировано 5 марта 2020. Дата обращения: 5 марта 2020.
  58. Coronavirus: 48 new cases confirmed in UK's biggest daily jump – taking total to 164. Sky News. Дата обращения: 8 марта 2020. Архивировано 7 марта 2020 года.
  59. "Coronavirus cases in UK rise to 206 today". The Independent. 7 March 2020. Архивировано 8 марта 2020. Дата обращения: 8 марта 2020.
  60. Bowman, Verity (8 March 2020). "Coronavirus latest news: UK case count rises by 64 as 273 test positive for the disease". The Telegraph. Архивировано 8 марта 2020. Дата обращения: 8 марта 2020.
  61. "Coronavirus live updates as three cases confirmed in Dorset". Bournemouth Echo. Дата обращения: 9 марта 2020.
  62. Media, P. A. (10 March 2020). "Nottingham Forest and Olympiakos owner reveals he has coronavirus". The Guardian. ISSN 0261-3077. Дата обращения: 10 марта 2020.
  63. "Coronavirus: Health minister Nadine Dorries tests positive". BBC News. 10 March 2020. Архивировано 11 марта 2020. Дата обращения: 10 марта 2020.
  64. 1 2 Daily Insight: Budget day maths. Health Service Journal. Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  65. "Coronavirus: Nine new cases in Wales brings total to 15". BBC News. 10 March 2020.
  66. "Four new coronavirus cases confirmed in Wales bringing the total to 19". ITV News. 11 March 2020. Архивировано 12 марта 2020. Дата обращения: 12 марта 2020.
  67. 1 2 "Coronavirus: People with fever or 'continuous' cough told to self-isolate". BBC News. 12 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  68. Mahase, Elisabeth (13 March 2020). "Covid-19: UK holds off closing schools and restricts testing to people in hospital". British Medical Journal (англ.). 368: m1060. doi:10.1136/bmj.m1060. ISSN 1756-1833. PMID 32169967. Дата обращения: 17 марта 2020.
  69. Roberts, Lizzie (12 March 2020). "Coronavirus latest news: UK cases rise to 798, as Foreign Office tells Britons not to travel to Spain unless it is essential". The Telegraph. ISSN 0307-1235. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  70. "Coronavirus: London Marathon postponed until October". BBC Sport. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  71. "Six Nations: Wales v Scotland off because of coronavirus". BBC Sport. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  72. "Coronavirus: Premier League and EFL suspended in England – Scotland, Wales and Northern Ireland halt games". BBC Sport. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  73. "English local elections postponed over coronavirus". BBC News. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  74. Freeman. C2C Festival Postponed Over Coronavirus Pandemic. Rolling Stone (12 марта 2020). Дата обращения: 15 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  75. GlobalData. UK bans parallel export and hoarding of three Covid-19 drugs (13 марта 2020). Дата обращения: 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  76. "Coronavirus: UK deaths double in 24 hours". BBC News. 14 March 2020. Архивировано 14 марта 2020. Дата обращения: 14 марта 2020.
  77. "Coronavirus: Isolation for over-70s 'within weeks'". BBC News. 15 March 2020. Архивировано 15 марта 2020. Дата обращения: 15 марта 2020.
  78. "UK coronavirus death toll rises to 35 and cases of Covid-19 hits 1,372 as elderly face four months of self-isolation". ITV News. 15 March 2020. Архивировано 15 марта 2020. Дата обращения: 15 марта 2020.
  79. "Coronavirus in Wales: First Covid-19 death confirmed". BBC News. 16 March 2020. Архивировано 16 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  80. "Second MP diagnosed with coronavirus". BBC News (англ.). 16 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  81. "Labour MP is second to test positive for coronavirus". The Independent (англ.). 16 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  82. Coronavirus: Labour MP Kate Osborne reveals she is infected with call to 'band together' (англ.). Sky News. Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  83. Labour's Kate Osborne becomes second MP to test positive for coronavirus (англ.). Politics Home (17 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  84. "Coronavirus: All non-urgent operations in England postponed". BBC News. BBC. 17 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 17 марта 2020.
  85. "Sunak says he will make £330bn available in lending to keep firms in business". The Guardian. The Guardian. 17 March 2020. Дата обращения: 17 марта 2020.
  86. "Coronavirus: Chancellor unveils £330bn lifeline for economy". BBC News. BBC. 17 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 17 марта 2020.
  87. Dalton, Jane (17 March 2020). "UK coronavirus death toll rises to 71". The Independent. Independent Print Limited. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 17 марта 2020.
  88. "Coronavirus: 14 more deaths in England – UK total now 71". Sky News. Sky UK. 17 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 17 марта 2020.
  89. "Coronavirus: MP Lloyd Russell-Moyle tests positive for Covid-19". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  90. "First coronavirus death in Northern Ireland". ITV News. 19 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  91. 1 2 "Military stands up COVID Support Force". 19 March 2020. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  92. 1 2 "Coronavirus: Up to 20,000 troops on standby to help deal with COVID-19 outbreak". 19 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  93. Cumber. Sheffield now has 36 confirmed coronavirus cases, which is the most outside London and the south (англ.). Sheffield Star (19 марта 2020). Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 20 марта 2020 года.
  94. Coronavirus (COVID-19): driving tests and theory tests (англ.). GOV.UK. Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  95. Braithwaite-Smith. Driving tests CANCELLED due to coronavirus (брит. англ.). Motoring Research (20 марта 2020). Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  96. "Coronavirus: Follow virus advice or 'tougher measures' likely, says PM". BBC News. BBC. 22 March 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  97. https://www.marketingweek.com/morrisons-next-coronavirus-5-things-that-mattered-this-week-and-why/
  98. "Next warns of unprecedented high street crisis over coronavirus". The Guardian.
  99. "Dominic Raab to become acting PM if Boris Johnson incapacitated due to coronavirus". The Independent (англ.). 2020-03-23. Дата обращения: 24 марта 2020.
  100. Boris Johnson orders three-week lockdown of UK to tackle coronavirus spread (англ.). ITV News. Дата обращения: 23 марта 2020.
  101. "Boris Johnson's address to the nation in full". The Guardian (англ.). 2020-03-23. ISSN 0261-3077. Архивировано 23 марта 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  102. Further businesses and premises to close (англ.). GOV.UK. Дата обращения: 24 марта 2020.
  103. editor, Jim Waterson Media (2020-03-23). "Government ignored advice to set up UK emergency alert system". The Guardian (англ.). ISSN 0261-3077. Дата обращения: 24 марта 2020. {{cite news}}: |author= имеет универсальное имя (справка)
  104. Sweney, Mark (2020-03-24). "UK mobile firms asked to alert Britons to heed coronavirus lockdown". The Guardian (англ.). ISSN 0261-3077. Дата обращения: 24 марта 2020.
  105. Another 87 dead as UK's coronavirus death toll jumps to 422 (англ.). Metro (24 марта 2020). Дата обращения: 24 марта 2020.
  106. "Hundreds of flu patients to get coronavirus tests". BBC News. 26 February 2020. Архивировано 27 февраля 2020. Дата обращения: 27 февраля 2020.
  107. New surveillance system for early detection of COVID-19. GOV.UK. Дата обращения: 27 февраля 2020. Архивировано 27 февраля 2020 года.
  108. "Surveillance testing system for Covid-19 begins". BBC News. 1 March 2020. Архивировано 1 марта 2020. Дата обращения: 1 марта 2020.
  109. COVID-19: how to arrange laboratory testing. GOV.UK. Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  110. Common questions about coronavirus (COVID-19). nhs.uk (24 февраля 2020). Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
  111. COVID-19 reports | Faculty of Medicine | Imperial College London. www.imperial.ac.uk. Дата обращения: 10 марта 2020. Архивировано 25 января 2020 года.
  112. Two thirds of COVID-19 cases exported from mainland China may be undetected | Imperial News | Imperial College London. Imperial News. Дата обращения: 10 марта 2020. Архивировано 6 марта 2020 года.
  113. MacKenzie. Covid-19: Our chance to contain the coronavirus may already be over. New Scientist. Дата обращения: 10 марта 2020. Архивировано 26 февраля 2020 года.
  114. "COVID-19 strains global monitoring systems to the extreme". The Japan Times. 26 February 2020. ISSN 0447-5763. Дата обращения: 9 марта 2020.{{cite news}}: Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка)
  115. "More coronavirus cases 'highly likely' in UK". BBC News. 12 February 2020. Архивировано 26 февраля 2020. Дата обращения: 10 марта 2020.
  116. Petter, Olivia (13 February 2020). "Prevent spread of coronavirus on with 'less hugging and kissing', says virologist". The Independent. Архивировано 14 февраля 2020. Дата обращения: 10 марта 2020.
  117. Lintern, Shaun (17 March 2020). "World holds its breath and looks to China for clues on what coronavirus pandemic does next" (англ.). The Independent. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  118. Coronavirus public information campaign launched across the UK. NHS England (3 февраля 2020). Дата обращения: 7 марта 2020.
  119. Department of Health and Social Care, Emergency and Health Protection Directorate, Coronavirus: action plan: A guide to what you can expect across the UK Архивировано 4 марта 2020 года., published 3 March, accessed 7 March 2020
  120. Coronavirus (COVID-19). nhs.uk (24 января 2020). Дата обращения: 4 марта 2020. Архивировано 2 марта 2020 года.
  121. Booth, William (15 March 2020). "U.K. resists coronavirus lockdowns, goes its own way on response". Washington Post. Дата обращения: 24 марта 2020.
  122. The U.K. is aiming for deliberate 'herd immunity'. Fortune. Дата обращения: 14 марта 2020. Архивировано 14 марта 2020 года.
  123. "60% of UK population need to get coronavirus so country can build 'herd immunity', chief scientist says". The Independent. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 14 марта 2020.
  124. Mueller, Benjamin (13 March 2020). "As Europe Shuts Down, Britain Takes a Different, and Contentious, Approach". The New York Times. ISSN 0362-4331. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 14 марта 2020.
  125. Boyle, Christina (19 March 2020). "On coronavirus containment, Britain's Johnson is less restrictive than other European leaders". Los Angeles Times. Дата обращения: 24 марта 2020.
  126. "What is herd immunity and is it an option for dealing with the UK coronavirus outbreak?". The Independent. 23 March 2020. Дата обращения: 24 марта 2020.
  127. "Coronavirus could spread 'significantly' – PM". BBC News. 2 March 2020. Архивировано 2 марта 2020. Дата обращения: 3 марта 2020.
  128. Ошибка: не задан параметр |заглавие = в шаблоне {{публикация}}. — ISBN 978-1-119-26711-9.
  129. Campbell, Denis (3 March 2020). "Explained: UK's coronavirus action plan". The Guardian. ISSN 0261-3077. Архивировано 4 марта 2020. Дата обращения: 4 марта 2020.
  130. Razai, Mohammad S. (6 March 2020). "Coronavirus disease 2019 (covid-19): a guide for UK GPs". BMJ. 368: m800. doi:10.1136/bmj.m800. ISSN 1756-1833. PMID 32144127. Дата обращения: 10 марта 2020.
  131. Ragoonath. Public Health England joins Cayman in coronavirus response efforts. Cayman Compass (7 марта 2020). Дата обращения: 8 марта 2020. Архивировано 7 марта 2020 года.
  132. Government Statement on COVID-19 – 141/2020. Government of Gibraltar. Дата обращения: 8 марта 2020. Архивировано 9 марта 2020 года.
  133. The Health Protection (Coronavirus) Regulations 2020 Архивировано 3 марта 2020 года. Legislation.gov.uk
  134. The Statutory Sick Pay (General) (Coronavirus Amendment) Regulations 2020 Leglisation.gov.uk
  135. The Employment and Support Allowance and Universal Credit (Coronavirus Disease) Regulations 2020 Leglisation.gov.uk
  136. Heffer, Greg (19 March 2020). "Coronavirus Bill: Emergency laws to contain spread of COVID-19 published". Sky News. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  137. Carmichael, Hannah (19 March 2020). "Jacob Rees-Mogg says Parliament will return after Easter recess". The National. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  138. Manchester Evening News https://www.manchestereveningnews.co.uk/news/uk-news/live-matt-hancock-coronavirus-press-17972794
  139. Cellan-Jones. Coronavirus: Mobile networks send 'stay at home' text. BBC News (24 марта 2020). Дата обращения: 24 марта 2020.
  140. Illman. Exclusive: NHS prepares to cancel elective ops in readiness for covid-19 surge. Health Service Journal (12 марта 2020). Дата обращения: 12 марта 2020.
  141. Who are the 1.5 million vulnerable people set to self-isolate for 12 weeks and how will it work?
  142. "NHS deal will provide thousands of extra beds". BBC News. 21 March 2020. Архивировано 23 марта 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  143. Campbell, Denis (23 March 2020). "NHS plans to turn ExCeL centre into coronavirus hospital". The Guardian. Дата обращения: 24 марта 2020.
  144. Goodall. NEW: Matt Hancock announces a new temporary hospital- the ExCel centre in London is being converted into the "Nightingale Hospital" (англ.). @lewis_goodall (24 марта 2020). Дата обращения: 24 марта 2020.
  145. "Defence Chief tells military to prepare for six-month operation whilst warning of threats from 'those who wish to undermine our way of life'". 20 March 2020. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  146. Military Aid to Civil Authorities: The COVID Support Force. medium.com. Ministry of Defence (19 марта 2020). Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  147. "RAF assist repatriation flight of British and EU citizens from Cuba". 22 March 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  148. "10,000 extra troops to join British army's Covid support force". 18 March 2020. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  149. "Coronavirus: Farnborough and RAF Fairford air shows cancelled". 20 March 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  150. Irwin, David (20 March 2020). "Military helicopters training over airport amid Covid-19 crisis". Birmingham Mail. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  151. "Military on more manoeuvres around Birmingham Airport to transport coronavirus patients". 19 March 2020. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  152. "Military called in to fly Covid-19 patient to intensive care". 22 March 2020.
  153. "Coronavirus: ExCeL Centre planned as NHS field hospital". 24 March 2020. Дата обращения: 25 марта 2020.
  154. Ошибка: не задан параметр |заглавие = в шаблоне {{публикация}}. — ISBN 978-1-912179-28-2.
  155. Economics in the Time of COVID-19 – New e-book | IHEID. graduateinstitute.ch (8 марта 2020). Дата обращения: 12 марта 2020.
  156. "Commuters to get refund on rail season tickets". BBC News. 23 March 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  157. "Coronavirus: Rail franchise agreements suspended to avoid company collapses". Sky News. 23 March 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  158. Coronavirus: changes made to the Supertram service in Sheffield. www.thestar.co.uk. Дата обращения: 20 марта 2020. Архивировано 20 марта 2020 года.
  159. Coronavirus: London cuts Tube trains and warns 'don't travel unless you really have to' (англ.). Sky News. Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  160. Matters. Planned services to support London's critical workers (англ.). Transport for London. Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 20 марта 2020 года.
  161. UK supermarkets draw up plan to 'feed the nation' as coronavirus spreads. Архивировано 3 марта 2020 года. Jasper Jolly and Rebecca Smithers, The Guardian, 2 March 2020. Retrieved 4 March 2020.
  162. Service and availability Supermarkets sell out of hand sanitiser amid coronavirus panic-buying. Carina Perkins & Ellis Hawthorne, The Grocer, 4 March 2020.
  163. Roberts, Lizzie (21 March 2020). "UK supermarket restrictions: how local grocery shops are introducing rationing to fight food shortages". The Telegraph. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  164. Supermarkets place buying limits on items and bring in OAP-only shopping hours. Your Local Guardian. Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  165. Shaw. Elderly-only shopping as Sainsbury's brings in tough new rules. YorkshireLive (18 марта 2020). Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  166. Muncaster. Supermarket opening time changes and new rules on what you can buy. nechronicle (20 марта 2020). Дата обращения: 21 марта 2020. Архивировано 21 марта 2020 года.
  167. Coronavirus Kent: Sainsbury's offers NHS staff allocated shopping hours and extends dedicated slots for elderly Архивировано {{{2}}}. 21 March 2020 www.kentonline.co.uk, accessed 22 March 2020
  168. "Sainsbury's limits sales of all food items amid stockpiling". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  169. "Buy responsibly and think of others, shoppers told". BBC News. 21 March 2020. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  170. "Coronavirus: Shoppers told to buy responsibly". BBC News. 21 March 2020. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  171. "Supermarkets Tesco, Asda, Aldi and Lidl go on hiring spree". BBC News. 21 March 2020. Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  172. Coronavirus: Plastic bag charge waived for online deliveries to speed up service (21 марта 2020).
  173. McDonald's closing all seating areas due to coronavirus to become takeaway only – and Monopoly promotion is scrapped. inews. Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  174. "McDonald's to close restaurants in UK and Ireland on Monday". The Guardian. 22 March 2020. Архивировано 22 марта 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  175. Wetherspoon is to continue operating its pubs across the UK – J D Wetherspoon. Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  176. Coronavirus (COVID-19) in the UK Архивировано {{{2}}}. 20 March 2020 www.jdwetherspoon.com accessed 21 March 2020
  177. Construction News https://www.constructionnews.co.uk/buildings/barratt-and-taylor-wimpey-shut-all-sites-24-03-2020/
  178. "Next Bank of England governor calls for funds for coronavirus-hit firms". Guardian. 4 March 2020. Архивировано 7 марта 2020. Дата обращения: 7 марта 2020.
  179. Jolly, Jasper (5 March 2020). "Bank of England drafts action plan to head off coronavirus recession". Guardian. Архивировано 7 марта 2020. Дата обращения: 7 марта 2020.
  180. "Coronavirus fears wipe £200bn off UK firms' value". BBC News. 28 February 2020. Архивировано 2 марта 2020. Дата обращения: 7 марта 2020.
  181. Inman, Phillip (11 March 2020). "Coronavirus: Bank of England makes emergency interest rate cut". The Guardian. Дата обращения: 11 марта 2020.
  182. "Coronavirus: UK interest rates slashed again in emergency move". BBC News. 19 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  183. Fagan, Ciaran. "Leicestershire's first Coronavirus case is confirmed as a university student". Leicester Mercury. Архивировано 8 марта 2020.
  184. "Cambridge colleges criticised for asking students to leave over coronavirus". The Guardian (англ.). 18 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  185. Batty, David (18 March 2020). "Cambridge students urge university to let them retake the final year". The Guardian (англ.). ISSN 0261-3077. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  186. Layton, Josh (11 March 2020). "Coventry University suspends graduation ceremonies to guard against coronavirus". Coventry Telegraph. Архивировано 12 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  187. Our response to COVID-19. Coventry University. Дата обращения: 17 марта 2020.
  188. "More universities halt teaching and exams". BBC News (англ.). 2020-03-13. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  189. "All schools in Wales to close by Friday". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  190. "Coronavirus: Schools 'may be shut until summer'". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  191. "Schools in Wales, Scotland and Northern Ireland to close by the end of the week". ITV News (англ.). 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  192. "Coronavirus: Schools in England follow Scotland and Wales in closing". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  193. Adams, Richard (18 March 2020). "UK schools to be closed indefinitely and exams cancelled". The Guardian. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  194. "Coronavirus: GCSE and A-Level results to be based on teachers predicted grades". ITV News. 20 March 2020. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  195. Weale, Sally (19 March 2020). "Fears that cancelling exams will hit BAME and poor pupils worst". The Guardian. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 21 марта 2020.
  196. Campbell, Lucy (9 February 2020). "Chinese in UK report 'shocking' levels of racism after coronavirus outbreak". The Guardian. Дата обращения: 24 марта 2020.
  197. "Coronavirus: Men wanted over racist Oxford Street attack on student". BBC News. Архивировано 4 марта 2020. Дата обращения: 4 марта 2020.
  198. Bowcott, Owen (18 March 2020). "Longer criminal trials in England and Wales to be delayed due to Covid-19". The Guardian. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  199. Stubley, Peter (18 March 2020). "Coronavirus: Criminal trials longer than three days to be put on hold". The Independent. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  200. COVID-19: prisons and other prescribed places of detention guidance (англ.). GOV.UK. Дата обращения: 20 марта 2020. Архивировано 20 марта 2020 года.
  201. "Prison officer tests positive for coronavirus". BBC News. 16 March 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  202. Bulman, May (18 March 2020). "First UK prisoner infected with coronavirus". The Independent (англ.). Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  203. Slater, Chris (18 March 2020). "Strangeways prisoner tests positive for coronavirus". Manchester Evening News. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  204. Rees, Jenny (19 March 2020). "Seventy-five prison officers off sick or isolating". BBC News. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  205. Elworthy, John (21 March 2020). "Ministry of Justice confirm an officer at top security Whitemoor Prison, March, tests positive for coronavirus". Cambs Times (англ.). Архивировано 21 марта 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  206. Cowburn, Ashley (20 March 2020). "Ministers urged to release hundreds of prisoners on short sentences to combat coronavirus". The Independent (англ.). Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  207. Reducing the prison population: Extending Home Detention Curfew and scrapping short sentences | Reform. reform.uk (март 2020). Дата обращения: 20 марта 2020. Архивировано 20 марта 2020 года.
  208. "US jails begin releasing prisoners amid pandemic". BBC News. 19 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  209. Jackson, Carl (23 March 2020). "Prisoner at HMP Birmingham tests positive for coronavirus". Birmingham Mail. Дата обращения: 23 марта 2020.
  210. Guttridge, Richard (23 March 2020). "Prisons 'ready to act' but visits allowed as HMP Oakwood coronavirus case confirmed". www.expressandstar.com (англ.). Дата обращения: 23 марта 2020.
  211. Titheradge, Dr Faye Kirkland and Noel (2020-03-25). "Coronavirus 'symptoms' at three detention centres". BBC News (англ.). Дата обращения: 25 марта 2020.
  212. "Coronavirus: England's Six Nations games against Italy postponed". BBC Sport. British Broadcasting Corporation. 5 March 2020. Архивировано 6 марта 2020. Дата обращения: 7 марта 2020.
  213. "Women's Six Nations: Scotland v France postponed after home player tests positive for coronavirus". BBC Sport. British Broadcasting Corporation. 6 March 2020. Архивировано 8 марта 2020. Дата обращения: 8 марта 2020.
  214. "Coronavirus: Premier League & EFL ditch pre-match fair-play handshakes". BBC Sport. British Broadcasting Corporation. 6 March 2020. Архивировано 7 марта 2020. Дата обращения: 7 марта 2020.
  215. Manchester City v Arsenal postponed over coronavirus fears. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (11 марта 2020). Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 11 марта 2020 года.
  216. Morris. Cheltenham Festival: key race meeting goes ahead despite coronavirus. The Guardian. Guardian Media Group (10 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  217. Ingle. Service as normal: badminton's finest cock-a-hoop to get back to business. The Guardian. Guardian Media Group (11 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 14 марта 2020 года.
  218. Mikel Arteta: Arsenal manager tests positive for coronavirus. British Broadcasting Corporation (12 марта 2020). Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 13 марта 2020 года.
  219. "Coronavirus: Chelsea's Callum Hudson-Odoi and Arsenal boss Mikel Arteta test positive". BBC Sport. British Broadcasting Corporation. 13 March 2020. Архивировано 13 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  220. Coronavirus: Premier League and EFL suspended in England – Scotland, Wales and Northern Ireland halt games. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (13 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 14 марта 2020 года.
  221. Coronavirus: Scottish football suspended until further notice. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (13 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 14 марта 2020 года.
  222. Coronavirus: English football suspension extended until at least 30 April. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (19 марта 2020). Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  223. "Coronavirus: London Marathon postponed until October". BBC Sport. British Broadcasting Corporation. 13 March 2020. Архивировано 14 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  224. Coronavirus: Five National League games on Saturday called off following outbreak. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (14 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  225. "National League shuts down as FA puts all English grassroots football on hold". The Guardian. 16 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  226. Welsh rugby: WRU announce suspension until end of March. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (13 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  227. Coronavirus: Vitality Netball Superleague postponed with immediate effect. Sky Sports (15 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  228. Rees. Premiership Rugby suspended for five weeks over coronavirus pandemic. The Guardian. Guardian Media Group (16 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  229. Coronavirus: Horse racing in Great Britain suspended until end of April. BBC Sport. British Broadcasting Corporation (17 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  230. Shennan. Edinburgh Marathon Festival 2020: confirmed date for postponed race, marathon route and how to enter. Edinburgh Evening News (16 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 17 марта 2020 года.
  231. Quarrell, Rachel (16 March 2020). "Coronavirus forces first Boat Race cancellation outside of a world war". The Telegraph. Telegraph Media Group. Дата обращения: 18 марта 2020.
  232. Lickorish. No Motorsport UK-sanctioned events until May due to coronavirus. Autosport (17 марта 2020). Дата обращения: 18 марта 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
  233. Coronavirus: British Boxing Board of Control cancels all events due to pandemic. Sky Sports (17 марта 2020). Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  234. "Coronavirus: Coachella, Radio 1's Big Weekend, BTS and other music events affected". CBBC Newsround. 13 March 2020. Архивировано 1 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  235. Savage, Mark (18 March 2020). "Glastonbury festival cancelled due to coronavirus". BBC News. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  236. Coronavirus: Gigs and events cancelled so far (15 марта 2020). Дата обращения: 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  237. "Billie Eilish, the Who and BTS among tours and festivals cancelled over coronavirus". 13 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  238. Savage, Mark (17 March 2020). "Pop stars live-stream concerts to combat isolation". BBC News. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  239. Hunte, Ben (23 March 2020). "Coronavirus postpones London Pride". BBC News. BBC. Архивировано 23 марта 2020. Дата обращения: 23 марта 2020.
  240. Endgame as Old Vic becomes first London theatre to cancel performances (15 марта 2020). Дата обращения: 16 марта 2020. Архивировано 16 марта 2020 года.
  241. "West End shuts down after PM's coronavirus advice". BBC News. 16 March 2020. Архивировано 16 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  242. "Most UK cinemas shut after virus advice". BBC News. 17 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  243. "Saturday Night Takeaway Walt Disney World finale in Florida cancelled". Metro. 13 March 2020. Архивировано 14 марта 2020. Дата обращения: 13 марта 2020.
  244. "Coronavirus: Coronation Street and Emmerdale 'to remind about hand-washing'". BBC News. BBC. 16 March 2020. Архивировано 17 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  245. 1 2 "Coronavirus: EastEnders, Casualty, Doctors and Holby City suspend filming". BBC News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  246. 1 2 "Lorraine and Loose Women to stop live broadcasting as Coronation Street and Emmerdale suspend filming". ITV News. ITV. 22 March 2020. Дата обращения: 22 марта 2020.
  247. 1 2 3 "Coronavirus: BBC and ITV revamp broadcast plans amid outbreak". BBC News. BBC. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  248. "Coronavirus: BBC delays over-75 TV licence fee changes". BBC News. BBC. 16 March 2020. Архивировано 16 марта 2020. Дата обращения: 16 марта 2020.
  249. 1 2 "BBC News sets out plans to keep audiences receiving trusted and accurate information" (Press release). BBC. 17 March 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.{{cite press release}}: Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка)
  250. Speck, Dave (18 March 2020). "Coronavirus: BBC works with schools to offer TV lessons". Times Educational Supplement. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  251. "Eurovision Song Contest 2020 cancelled over coronavirus". BBC News. BBC. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  252. "Free daily coronavirus news round-up available". Radio Today. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 18 марта 2020.
  253. "Coronavirus: Queen leaves London and moves to Windsor Castle amid outbreak". The Independent. 19 March 2020. Архивировано 20 марта 2020. Дата обращения: 20 марта 2020.
  254. (Press release). {{cite press release}}: |access-date= требует |url= (справка); |title= пропущен или пуст (справка)Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка)
  255. Heffer, Greg (19 March 2020). "Coronavirus: Prince William and Prince Harry pay tribute to 'awe-inspiring' public response". Sky News. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  256. "Coronavirus: Princess Beatrice cancels Buckingham Palace wedding reception". Sky News. 18 March 2020. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  257. https://edition.cnn.com/2020/03/25/europe/prince-charles-coronavirus-gbr-intl/index.html
  258. Tasker, John Paul (12 March 2020). "Sophie Grégoire Trudeau's coronavirus infection comes after attending U.K. event". CBC News. Canadian Broadcasting Corporation. Архивировано 18 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  259. "Covid-19 : trois Mauriciens testés positifs ; "zot pe gayn tou tretman ki bizin", rassure le PM". Le Défi Media Group. 19 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  260. "Kolkata on Covid-19 map, teen back from UK tests positive". The Times of India. 18 March 2020. Архивировано 19 марта 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.
  261. COVID-19 LIVE | Telangana confirms 3 new cases, Andhra 1; PM calls for Janta curfew on Mar 22. Дата обращения: 19 марта 2020. Архивировано 19 марта 2020 года.
  262. "Coronavirus – Virus: Nigeria don confam new Covid-19 outbreak – See wetin we know so far – BBC News Pidgin". BBC News Pidgin. Bbc.com. 17 March 2020. Дата обращения: 19 марта 2020.