Иа-Иа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Настоящие мягкие игрушки Кристофера Робина. Иа-Иа — крайний справа

Иа́-Иа́ (англ. Eeyore) — персонаж книг Алана Милна «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пу́ховой опушке» (1928)[1], а также нескольких мультсериалов и полнометражных мультфильмов (в некоторых его называют Ушастик). Вечно печальный, пессимистически настроенный, пожилой серый ослик, один из лучших друзей главного персонажа указанных книг — Винни-Пуха.

Происхождение имени[править | править исходный текст]

В оригинале имя ослика Eeyore звучит как Ии-о, что передаёт обычные звуки, издаваемые ослами, в английском варианте (hee-haw)[2]. Для русского перевода Борис Заходер, первый переводчик книг о Винни-Пухе, выбрал аналогичный русский вариант Иа[3].

Из оригинальных книг[править | править исходный текст]

Иа-Иа появляется в 4, 6, 8 и 10 главах «Винни-Пуха», и упоминается в остальных; появляется во всех главах, кроме 7, «До́ма на Пу́ховой опушке». Везде он описан как пожилой серый ослик, всегда печальный, не ждущий от жизни ничего хорошего[4].

Живёт в юго-восточной части Чудесного леса в шалаше, который регулярно разрушается[5].

Иа-Иа, в отличие от многих других жителей Леса, умеет писа́ть, и даже написал стихотворение «Стихотворение» (Прощание с Кристофером Робином)[6]. Лучше всех в Чудесном лесу играет в «пустяки»[7].

Любимая пища — чертополох[4].

Имеет необычную особенность: его хвост может безболезненно отделяться от тела, и также легко «становиться» на место[4].

Мультипликационные версии (США)[править | править исходный текст]

Иа-Иа появлялся почти во всех диснеевских мультфильмах о Винни-Пухе. В новом переводе его зовут Ушастик.

Мультипликационные версии (СССР)[править | править исходный текст]

Иа-Иа был ярко представлен в цикле советских мультфильмов о Винни-Пухе (1969—1972) (реж. Фёдор Хитрук).

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. В русском переводе Б. Заходера обе книги были переведены как одна под названием «Винни-Пух и все-все-все»
  2. some onomatopoeia, separatedbyacommonlanguage.blogspot.com, 1 ноября 2008
  3. См. Винни-Пух#Пересказ Бориса Заходера
  4. 1 2 3 Глава четвертая, в которой Иа-Иа теряет хвост, а Пух находит
  5. Глава десятая, в которой для Иа-Иа строят дом на пуховой опушке
  6. Глава восемнадцатая, в которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в Зачарованном месте
  7. Глава четырнадцатая, в которой Винни-Пух изобретает новую игру и в нее включается Иа-Иа

Ссылки[править | править исходный текст]

Русскоязычные[править | править исходный текст]

Англоязычные[править | править исходный текст]