Казакевич, Эммануил Генрихович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эммануил Казакевич
Казакевич Эммануил Генрихович
Kazakevich 1.jpg
Дата рождения:

11 (24) февраля 1913

Место рождения:

Кременчуг,
Полтавская губерния,
Российская империя

Дата смерти:

22 сентября 1962({{padleft:1962|4|0}}-{{padleft:9|2|0}}-{{padleft:22|2|0}}) (49 лет)

Место смерти:

Москва, СССР

Гражданство/ Подданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Род деятельности:

прозаик, поэт, публицист, сценарист

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

роман, повесть, рассказ

Язык произведений:

русский, идиш

Премии:

Сталинская премия — 1948 Сталинская премия — 1950

Награды:
Орден Отечественной войны II степени— 1944 Орден Отечественной войны II степени Орден Красной Звезды  — 1944 Орден Красной Звезды  — 1945
Медаль «За отвагу» Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
Медаль «За взятие Берлина»
Медаль «За освобождение Варшавы»

Эммануи́л Ге́нрихович Казаке́вич (идиш עמנואל קאַזאַקעװיטש, среди близких известный как Эмма Казакевич; 19131962) — русский и еврейский советский писатель, поэт, переводчик. Прозаические произведения писал преимущественно на русском языке, поэзию — на идише.

Лауреат двух Сталинских премий второй степени (1948, 1950).

Биография[править | править вики-текст]

Эммануил Казакевич родился 11 (24) февраля 1913 года в Кременчуге (ныне Полтавская область, Украина) в семье еврейского публициста и литературного критика Генеха Казакевича (1883—1935) и его жены (и двоюродной сестры), педагога Евгении Борисовны (урождённой Казакевич, 1888—1935). В детстве жил с родителями и старшей сестрой Галиной (Люсей) в Гомеле, Москве, Киеве и с 1924 года в Харькове.

В 1930 году окончил Харьковский машиностроительный техникум и в 1932 году переехал с родителями в Биробиджан, где в 1934 году была образована Еврейская автономная область. Был бригадиром, инженером, начальником участка и, наконец, начальником строительства городского Дворца культуры, затем председателем еврейского колхоза «Валдгейм» (1932), организатором еврейского молодёжного театра (ТРАМ), затем директором Биробиджанского государственного еврейского театра (БирГОСЕТ, 1933—1934), а также председателем областного радиовещания на идише, в 1935—1938 годах — штатный сотрудник редакции газеты «Биробиджанер штерн» и заведующий литературной частью Биробиджанского ГОСЕТа.[1] Для Биробиджанского государственного еврейского театра (БирГОСЕТа) осуществил переводы на идиш пьес «Чудесный сплав» Владимира Киршона (1933), «Платон Кречет» Александра Корнейчука, «Шестеро любимых» Алексея Арбузова, «Враги» Максима Горького (1937), «Очная ставка» братьев Тур и Льва Шейнина, «Профессор Полежаев» Леонида Рахманова, «Уриэль Акоста» Карла Гуцкова (1938), «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана.

Публиковать стихи на идише начал в 1932 году в газете «Биробиджанер штерн» (Биробиджанская звезда), первым главным редактором которой был его отец. В том же году вышел первый сборник стихотворений Эммануила Казакевича «Бирэбиджанбой» (Биробиджанстрой), за которым последовали сборник «Гройсэ вэлт» (Большой мир, 1939) и поэма «Шолэм ун Хавэ» (Шолом и Ева, 1941), а также публицистические книги «Биробиджан» (совместно с Давидом Бергельсоном, 1939) и «Дэр вэг кейн бирэбиджан» (Дорога в Биробиджан, 1940).[2] Стихотворение Э. Казакевича было включено в сборник «Фарн эймланд, ин шлахт!» (За Родину, в бой!, 1941).[3]

В середине 1930-х годов Э. Казакевич заведовал литературной частью газеты «Биробиджанер штерн». Уже в 1933 году стихотворение Э. Казакевича в русском переводе Семёна Бытового было опубликовано в газете «Тихоокеанский комсомолец». Автор пьесы на идише «Молоко и мёд», поставленной в БирГОСЕТе в начале 1940 года Моисеем Гольдблатом. Переводил на идиш стихотворения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. В. Маяковского (сборник избранных произведений последнего в переводах Казакевича вышел в 1934 году).

С 1937 года Эммануил Казакевич работал внештатным переводчиком в государственном издательство «Дер Эмэс» (Правда), для которого перевёл брошюру С. Уранова «О некоторых коварных приемах вербовочной работы иностранных разведок» (1937), «Неведомый шедевр» Бальзака (1939) и другие книги. С 1938 года жил в Москве. В 19411945 годах служил в действующей армии, сначала в писательской роте народного ополчения, прошёл путь от рядового разведчика до начальника разведки дивизии и капитана — помощника начальника разведки армии. Член ВКП(б) с 1944 года.

Первое произведение на русском языке — повесть «Звезда» (опубликована в первом номере журнала «Знамя» за 1947 год) принесло автору широкую известность. Роман «Весна на Одере» (1949) также принёс признание. Но военные повести «Двое в степи» (1948) и «Сердце друга» (1953) подверглись разгрому в советской критике, как и вышедшие в эпоху «оттепели» под редакцией Э. Казакевича сборники «Литературная Москва» (1956). Перу Эммануила Казакевича принадлежат также роман «Дом на площади» (вторая часть дилогии «Весна на Одере», 1956), повесть «Синяя тетрадь» (первоначально «Ленин в Разливе», 1961), рассказы (в том числе «При свете дня», 1961, «Приезд отца в гости к сыну», 1962 и «Враги», 1962), путевые заметки «Венгерские встречи» (1955), незаконченный роман «Новая земля». В переводе Э. Казакевича на русский язык несколькими переизданиями вышла сказочная повесть К. Коллоди «Приключения Пиноккио» (первое издание — 1959).

Авторский вариант повести «Звезда» на идише был опубликован в двух номерах московской газеты «Эйникайт» за апрель 1947 года, в варшавской газете «Фолксштимэ» (Глас народа) и под названием «Зелёные тени» (гринэ шотнс) отдельной книгой в Москве (1947) и в Варшаве (1954); авторский вариант романа «Весна на Одере» на идише вышел в Монтевидео отдельной книгой в 1950 году.[4] После этих публикаций писатель к творчеству на идише, по всей видимости, больше не возвращался. Стихи Э. Казакевича в русских переводах были включены в сборник переведённых с еврейского произведений писателя «На берегах Биры и Биджана: публицистика, проза, поэзия» (Хабаровск, 1972) и в антологию «Советская еврейская поэзия» (М., 1985).

Э. Г. Казакевич умер 22 сентября 1962 года. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище (участок № 8).

В 1990 году опубликованы дневники, записные книжки и письма Э. Г. Казакевича («Слушая время», с купюрами). Пьеса «Адмирал океана» о Христофоре Колумбе (1941) была опубликована лишь частично.[5][6] Прозаические произведения Э. Г. Казакевича были переведены на ряд иностранных языков.

Семья[править | править вики-текст]

  • Жена — Галина Осиповна Казакевич (1913, Кременчуг — 2001, Израиль), составитель сборника «Воспоминания о Казакевиче» (1984).[7]
  • Дочери — Евгения (1936—1974); Лариса Казакевич (род. 1937, Кременчуг) и Ольга Раз (живут в Израиле).[8]

Экранизации[править | править вики-текст]

Награды и премии[править | править вики-текст]

Произведения[править | править вики-текст]

На идише[править | править вики-текст]

  • בירעבידזשאַנבױ (Бирэбиджанбой — Биробиджанстрой). Биробиджанское представительство товарищества ОЗЕТ (Дальполиграфтрест № 11): Биробиджан, 1932.
  • Владимир Маяковский, אױסגעװײלטע װערק (Ойсгевейлтэ верк — Избранные произведения в переводе Эммануила Казакевича). Укргоснацмениздат (Мелухе-фарлаг фар ди нацминдерhайтн ин УССР): Харьков—Киев, 1934.[9]
  • גרױסע װעלט: לידער, פּאָעמעס און געשיכטעס (гройсэ вэлт: лидэр, поэмэс ун гешихтэс — большой мир: стихи, поэмы и очерки). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс» (государственное издательство «Правда»): Москва, 1939.[10]
  • בירעבידזשאַן: אַן אַלגעמײנע איבערזיכט פֿון דער ייִדישער אַװטאָנאָמער געגנט (Бирэбиджан: ан алгемэйнэ иберзихт фун дэр идишер автономэр гэгнт — Биробиджан: общий обзор Еврейской автономной области). С Довидом Бергельсоном. Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1939.
  • דער װעג קײן בירעבידזשאַן: רײַזע-בילדער (дэр вэг кейн бирэбиджан: райзэ-билдэр — дорога в Биробиджан: путевые картинки). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1940.
  • שלום און חוה: ראָמאַן אין פֿערזן (Шолэм ун Хавэ: роман ин ферзн — Шолом и Хава: роман в строфах). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1941.
  • גרינע שאָטנס (гринэ шотнс — зелёные тени). Мелухе-фарлаг «Дэр Эмэс»: Москва, 1947 и Идиш Бух: Варшава, 1954.
  • דער פֿרילינג אױפֿן טײַך אָדער (дэр фрилинг афн тайх одэр: роман — весна на Одере: роман). Издательство «Ундзер фрайнт»: Монтевидео, 1950.[11]
  • דער הױז אױפֿן שטאָט-פּלאַץ (дэр һойз афн штот-плац — дом на городской площади, перевод Пине Каца). Фарлаг «Эймланд»: Буэнос-Айрес, 1957.[12]

На русском языке (избранная библиография)[править | править вики-текст]

(см. Людмила Скопенко «Эммануил Казакевич: Библиография биробиджанской областной универсальной библиотеки имени Шолом-Алейхема»)

  • Звезда. Владимир: Владимирское областное издательство, 1951.
  • Сердце друга. Москва: Воениздат, 1954.
  • Весна на Одере. Москва: Воениздат, 1955.
  • Сердце друга. Москва: Воениздат, 1955.
  • Дом на площади. Москва: Гослитиздат, 1956.
  • Повести. Москва: Гослитиздат, 1962.
  • Сочинения в 2-х тт. Москва: Гослитиздат, 1963.
  • Звезда. Москва: Художественная литература, 1966.
  • Дом на площади. Москва: Художественная литература, 1969.
  • Избранные произведения в 2-х тт. Москва: Художественная литература, 1974.
  • Весна на Одере. Москва: Современник, 1975.
  • Звезда. Двое в степи. Кишинёв: Литература артистикэ, 1978.
  • Синяя тетрадь. Минск: Юнацтва, 1982.
  • Собрание сочинений в 3-х тт. Составление и подготовка текста Г. О. Казакевич. Москва: Художественная литература, 1985.
  • Звезда. Весна на Одере. Москва: Правда, 1985.
  • Звезда. Москва: Современник, 1985.
  • Звезда; Весна на Одере. Минск: Вышэйшая школа, 1987.
  • Звезда. Сердце друга. Ташкент: Узбекистан, 1987.
  • Синяя тетрадь. Магадан: Книжное издательство, 1987.
  • Весна на Одере. Москва: Художественная литература, 1988.
  • Звезда. Москва: Просвещение, 1988.
  • Звезда: повести, рассказы. Москва: Правда, 1989.
  • Звезда. Ленинград: Детская литература, 1989.
  • Сердце друга: повести. Москва: Воениздат, 1990.
  • Слушая время: дневники, записные книжки, письма. Москва: Советский писатель, 1990.
  • Синяя тетрадь. Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1990.
  • Синяя тетрадь. Москва: Советский писатель, 1991.
  • Звезда (включает также повести Сердце друга, Двое в степи и роман Весна на Одере). Москва: Эксмо (серия «Красная книга русской прозы»), 2003.
  • Звезда. Сердце друга. Москва: Терра, 2005.
  • Звезда. Рекомендована Управлением общего и среднего образования РФ. Москва: Детская литература, 2005.

В переводах Э. Г. Казакевича[править | править вики-текст]

  • К. Коллоди. Приключения Пиноккио. Москва: Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1959; Радуга, 1992; Полиграфресурсы Круг, 1994; Арнадия, 1996; Ранок, 2006; Лабиринт, 2006; Махаон, 2007; Казань: Татарское книжное издательство, 1983; Пермь: Пермская книга, 1993.

О Э. Г. Казакевиче[править | править вики-текст]

  • А. Г. Бочаров. Эммануил Казакевич: очерк творчества. Москва: Советский писатель, 1965.
  • А. Г. Бочаров. Эммануил Казакевич. Москва: Советская Россия, 1967.
  • А. Г. Бочаров. Слово о победителях: военная проза Эм. Казакевича. Москва: Художественная литература, 1970.
  • И. Г. Тельман. Генерал и поэт: документальная повесть о Э. Г. Казакевиче и З. П. Выдригане. Киев: Радянский письменник, 1971.
  • Воспоминания о Э. Г. Казакевиче. Составители Г. О. Казакевич, Б. С. Рубен. Москва: Советский писатель, 1979 и 1984.
  • Эммануил Казакевич: по страницам незабытого наследия. Под редакцией проф. П. Н. Толстогузова. Биробиджан: ПГУ им. Шолом-Алейхема, 2013.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Прообразом лейтенанта Травкина в повести «Звезда» явился Николай Кириллович Ткаченко, его группа уцелела и сам он благополучно дожил до преклонных лет.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]